ترجمة "أن تكون الأعمال الحرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : الأعمال - ترجمة : أن تكون الأعمال الحرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن المنافسة الحرة يجب أن تكون عادلة أيضا. | However, free competition must also be fair. |
تمويل جزئي في مجال الأعمال الحرة | microcrediting for the self employed |
وتشدد وثيقة سياسة الحكومة إزاء الأعمال الحرة مزاولوا الأعمال الحرة في إستونيا على الحاجة إلى تنمية رأس المال البشري والهيكل الداعم للأعمال والمشاريع الحرة، وتحسين إمكانيات التمويل، وتوزيع المعلومات عن مزاولة الأعمال الحرة، وتبسيط البيروقراطية. | The Government's entrepreneurship policy document Entrepreneurs in Estonia stresses the need to develop the human capital and the support structure for entrepreneurship, improve financing possibilities, distribute entrepreneurial information and simplify bureaucracy. |
بيد أن التجارة الحرة لابد وأن تكون ذات اتجاهين. | But free trade is a two way street. |
وهذا هو التدبير الحكومي الوحيد لدعم الأعمال والمشاريع الحرة الذي يعطي أفضلية للمشاريع التي تتقدم بها النساء مزاولات الأعمال الحرة. | This is the only state measure to support entrepreneurship where preference is given to projects submitted by women entrepreneurs. |
والمجتمعات الحرة قيمة للغاية عندما تكون مرتعا للأفكار الحرة التي تتنافس فيها. | Free societies are most valuable as marketplaces where free ideas compete. |
(هـ) تعزيز فرص العمل للحساب الخاص، ومباشرة الأعمال الحرة، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة | (e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business |
(و) تعزيز فرص العمل الحر، ومباشرة الأعمال الحرة، وتكوين التعاونيات، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة | (g) Employ persons with disabilities in the public sector |
'إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
المعنون إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
وحصل على الدكتوراة في قانون الأعمال التجارية وشهادة علمية في إدارة الأعمال من الجامعة الدولية الحرة للدراسات الاجتماعية. | Received PhD in business Law and degree in business administration from Libèra Università Internazionàle degli Studi Sociali. |
21 إشعار رابطات رجال الأعمال (وخاصة رابطة المسؤوليات الاجتماعية لأصحاب الأعمال الحرة)، بالحاجة إلى ربط أعمالها بالتنمية الإقليمية. | Making entrepreneurs associations aware (especially, RSE Social Entrepreneur Responsibility) of the necessity to link their action to territorial development. |
إن مستقبل العالم اﻷكثر تكامﻻ يكمن في الديمقراطية ومن أن تكون لﻷمم الحرة شخصيتها المنفردة. | The future of a more integrated world lies in democracy and in the individuality of free nations. |
قد تكون الديمقراطية ناجحة حين نتحدث عن الانتخابات الحرة النزيهة. | Democracy may be working well enough in terms of free and fair elections. |
واليوم، من اﻷساسي أن نديم وأن نوسع مناطق التجارة الحرة الواسعة، وأن نقيم أشكاﻻ جديدة من التنسيق والتعاون في النظام الجديد للتجارة العالمي حتى تكون مناطق التجارة الحرة دافعا بدل أن تكون عقبة أمام التجارة العالمية. | Today, it is essential to maintain and expand large free trade areas and, in the new organization of world trade, to build new forms of coordination and cooperation so that free trade areas will act as an impetus rather than an obstacle to world trade. |
(ب) توفير دورات تدريبية عن قطاع الأعمال في قطاع غزة لدعم المشاريع التجارية الصغيرة والتشجيع على مزاولة الأعمال الحرة | (b) Provision of business training courses in the Gaza Strip to support small businesses and encourage entrepreneurship |
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل. | EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. |
وهكذا، لابد وأن تكون غاية كافة الدول الحرة ألا ي ـس ـم ح لغير الدول الحرة بالحصول على مقاعد في لجنة حقوق الإنسان. | So the goal of all free countries should be that only other free countries are allowed seats on the Commission for Human Rights. |
في هذه المرحلة التي نعيشها، نعرف أن اتفاقيات التجارة الحرة قد تكون مفيدة، لكنها لا تجترح المعجزات. | At this stage, we know that free trade agreements are useful, but are not silver bullets. |
وكان من بين التدابير المتخذة تدابير لتيسير انخراط المرأة في الأعمال الحرة، بتيسير الوصول إلى رأس المال وإلى مشاريع خاصة للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة. | Measures to facilitate women's involvement in business through the provision of easy access to capital and special schemes for women entrepreneurs were among the measures taken. |
ولكن كاسترو يرى في مشاريع الأعمال الصغيرة تهديدا لسلطته، لذلك يواصل عرقلته لإصلاحات السوق الحرة. | But Castro sees a corner store as a threat to his power, so he continues to block free market reforms. |
وينبغي أن نأخذ في الاعتبار أن مكتب النهوض بالأعمال التجارية ينظم أيضا دورات تدريبية لصغار مباشري الأعمال الحرة تتضمن أعرف شريكك لتنمية عملك التجاري . | Taking into consideration the fact that the Business Promotion Office also promotes training courses for small business entrepreneurs, with Know your Partner and develop your Business . |
كما قلنا، تكون بعض الأعمال التجارية متعددة الجوانب. | As we discussed, some businesses are multi sided. |
وعلى نحو مشابه، تقترح الورقة السماح للمهاجرين من ذوي الأعمال الحرة بالدخول بعد تقييم خطط أعمالهم. | Similarly, the Paper proposes that the self employed should be admitted after an evaluation of their business plans. |
175 ولهذه الأعمال، في معظم الحالات، مصدر وحيد، في حين أن هناك حالات أخرى تكون فيها الأعمال مركبة أو غير وحيدة. | In most cases, these acts have a single origin in others, however, they are compound, not single acts. |
ومهد التشريع الجديد الطريق لآليات الادخار والقروض المتبادلة الموجهة للنساء، كما أن الصناديق الاجتماعية المختلفة بالبلاد تدعم مشاريع الأعمال الحرة الخاصة بالنساء. | New legislation had paved the way for mutual savings and loan mechanisms targeted at women, and the country's various social funds supported entrepreneurial ventures by women. |
(ب) ينبغي أن تكون لدى الدول آلية تنفيذية فع الة لمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعها. | (b) States should have effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. |
هذه الإطارات القانونية تهدف إلى احتواء ومنع الأعمال البشعة من أن تكون أكثر بشاعة. | These legal frameworks aim to contain and prevent atrocities from being more atrocious. |
بدوره ، رأسمالية السوق الحرة في شكل من أشكال التجارة الحرة ، يستخدم الدين لسجن في العالم والتعامل مع البلدان إلى التبعية لحفنة من رجال الأعمال الكبيرة والقوى السياسية. | In turn, free market capitalism in the form of free trade, uses debt to imprison the world and manipulate countries into subservience to a handful of large business and political powers. |
يحتمل أن بعض عناصر الكلور الحرة قد تكون قادرة على أن تتفاعل مع هذا الشيء، حتى أنه يمكن إضافة الكلور لهذا الجزيء. | likely that some free radical chlorine might be able to react with this thing, so it might actually add another chlorine to this molecule. |
انها سوف سحب الزناد أن الحرة. | If you choose to play the leopard... |
أهي إرادتك الحرة أن تخلع أخيك.. | Is it of your own free will that you thus depose your brother... |
وبداية من جديد تماما حضارة على وجه الأرض وتلك الحضارة على وجه الأرض وسوف تكون واحدة أن لديه الطاقة الحرة | And the beginning of an entirely new civilization on Earth and that civilization on earth will be one that has free energy abundance social justice and Interplanetary capabilities. |
بذلت بعض الجهود في سبيل إعداد مباشري الأعمال الحرة على نحو أفضل لمباشرة أعمالهم، وبصفة خاصة النساء. | Efforts have been made toward better preparing the activity of the entrepreneurs, in particular women. |
(هـ) مساندة حكومات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية لتطوير مباشرة الأعمال الحرة وعمليات القطاع الخاص | (e) Supporting Governments of member States in fostering an enabling environment for the development of entrepreneurship and private sector operations |
() انظر اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، تقرير الأمين العام المعنون إطلاق مباشرة الأعمال الحرة جعل قطاع الأعمال مفيدا للفقراء، نيويورك، (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2004). | See Commission on the Private Sector and Development, report to the Secretary General entitled Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (New York, United Nations Development Programme, 2004). |
أنا أريد فقط أن أنهي بقول أن آدم سميث قد كو ن نظرية أسواق الشوارع بدلا من السوق الحرة، ما الذي قد تكون عليه | I just want to end by saying that if Adam Smith had framed out a theory of the flea market instead of the free market, what would be some of the principles? |
ولكن من حسن حظ أوكرانيا أن مؤسسات الأعمال بها خاصة، وأن مجتمع الأعمال بالكامل يؤمن بأن جولة إعادة الانتخابات لابد وأن تكون حاسمة. | Fortunately for Ukraine, its business is private, and a common view of the whole business community is that the electoral rerun must be conclusive. |
ودعا الاقتراح إلى ادراج المناقشة المواضيعية في إطار الجزء المعياري من جدول الأعمال، بدلا من أن تكون بندا قائما بذاته في جدول الأعمال. | The proposal would place the thematic debate under the normative segment of the agenda, instead of as a stand alone item of the agenda. |
والواقع أن الأعمال الأخيرة في النظرية الاقتصادية تدلل على أن ضوابط رأس المال قد تكون بالفعل الخيار السياسي الأمثل. | Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. |
14 تشدد على أهمية تعزيز وسائط الإعلام الحرة التعددية، وتشجب الأعمال الرامية إلى ترهيب وسائط الإعلام أو تقييد حريتها | 14. Stresses the importance of strengthening the free and pluralistic media, and deplores actions that seek to intimidate or restrict the freedom of the media |
ووفقا لتعداد عام 1997، تعمل 65.7 في المائة من النساء في الأعمال الحرة مقابل 62.8 في المائة من الرجال. | As per 1997 census, 65,7 of women against 62,8 of men is self employed. |
وأشارت بلدان أخرى إلى أهمية مساعدة الشباب على إيجاد فرص عمل ذاتية من خلال إنشاء الأعمال الحرة وتنظيم المشاريع. | Others point out the importance of helping young people to create their own employment opportunities through self employment and entrepreneurship development. |
تدعي أن البرمجيات غير الحرة حل أقل مثالية. | It says that nonfree software is an inferior solution to the practical problem at hand. |
أو يمكن أن نرى شيئا مثل الميثيل الحرة . | Or you could see something like the methyl free radical. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الحرة - ممارسة الأعمال الحرة - أن تكون - أن تكون - يمكن أن تكون - أن تكون واضحة - أن تكون مختلف - أن تكون مبدع - ينبغي أن تكون - أن تكون سعيدا - أن تكون مراقب - أن تكون الإثارة - على أن تكون - على أن تكون