ترجمة "ممارسة الأعمال الحرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : الأعمال - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة الأعمال الحرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أهمية ممارسة الأعمال | The Importance of Doing Business |
تمويل جزئي في مجال الأعمال الحرة | microcrediting for the self employed |
ممارسة الأعمال التجارية عناء كبير | Doing business is such a bother. |
وتشدد وثيقة سياسة الحكومة إزاء الأعمال الحرة مزاولوا الأعمال الحرة في إستونيا على الحاجة إلى تنمية رأس المال البشري والهيكل الداعم للأعمال والمشاريع الحرة، وتحسين إمكانيات التمويل، وتوزيع المعلومات عن مزاولة الأعمال الحرة، وتبسيط البيروقراطية. | The Government's entrepreneurship policy document Entrepreneurs in Estonia stresses the need to develop the human capital and the support structure for entrepreneurship, improve financing possibilities, distribute entrepreneurial information and simplify bureaucracy. |
وهذا هو التدبير الحكومي الوحيد لدعم الأعمال والمشاريع الحرة الذي يعطي أفضلية للمشاريع التي تتقدم بها النساء مزاولات الأعمال الحرة. | This is the only state measure to support entrepreneurship where preference is given to projects submitted by women entrepreneurs. |
لذلك، ثمة حاجة أيضا لتيسير نمو القطاع غير الرسمي يوما بعد يوم من خلال تنمية ممارسة الأعمال الحرة وتطوير البنية التحتية وتوفير رأس المال. | There is thus also a need to foster day to day growth of the informal sector through entrepreneurship development, infrastructure development and provision of capital. |
(هـ) تعزيز فرص العمل للحساب الخاص، ومباشرة الأعمال الحرة، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة | (e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business |
(ب) ممارسة الدول بشأن موضوع الأعمال الانفرادية للدول'' | (b) State practice on the topic Unilateral acts of States |
إن تقرير ممارسة الأعمال لا يقدم حلولا سياسية. | Doing Business does not provide policy solutions. |
(و) تعزيز فرص العمل الحر، ومباشرة الأعمال الحرة، وتكوين التعاونيات، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة | (g) Employ persons with disabilities in the public sector |
تشجيع المنافسة في ممارسة التجارة ونشاط الأعمال في جامايكا | Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica |
'إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
المعنون إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
وحصل على الدكتوراة في قانون الأعمال التجارية وشهادة علمية في إدارة الأعمال من الجامعة الدولية الحرة للدراسات الاجتماعية. | Received PhD in business Law and degree in business administration from Libèra Università Internazionàle degli Studi Sociali. |
21 إشعار رابطات رجال الأعمال (وخاصة رابطة المسؤوليات الاجتماعية لأصحاب الأعمال الحرة)، بالحاجة إلى ربط أعمالها بالتنمية الإقليمية. | Making entrepreneurs associations aware (especially, RSE Social Entrepreneur Responsibility) of the necessity to link their action to territorial development. |
وسوف يقضي المواطنون المزيد من الأوقات الحرة في ممارسة أنشطة أخرى، مثل تناول الطعام خارج المنزل. | Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out. |
(ب) توفير دورات تدريبية عن قطاع الأعمال في قطاع غزة لدعم المشاريع التجارية الصغيرة والتشجيع على مزاولة الأعمال الحرة | (b) Provision of business training courses in the Gaza Strip to support small businesses and encourage entrepreneurship |
فكان تقرير ممارسة الأعمال رائدا في توليف البيانات الشخصية والكمية لخلق مفهومة. | Doing Business has been a leader in synthesizing subjective and quantitative data to create understandable metrics. |
كانت ممارسة الأعمال التجارية إما عن طريق روابط إجتماعية ,دينية أو عائلية | How business was conducted was a social religious and a family matter. |
والأدهى والأمر قيامك بإيواء هارب الماني هذا الرجل يحاول ممارسة الأعمال الخيرية | A man who despite everything tries to exercise charity. |
إن دور الصحافة الحرة لابد وأن يتلخص في ممارسة الضغوط على الموظفين العموميين لدفعهم إلى التصرف بشكل أفضل. | The role of a free press should be to put pressure on public officials to behave better. |
وكان من بين التدابير المتخذة تدابير لتيسير انخراط المرأة في الأعمال الحرة، بتيسير الوصول إلى رأس المال وإلى مشاريع خاصة للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة. | Measures to facilitate women's involvement in business through the provision of easy access to capital and special schemes for women entrepreneurs were among the measures taken. |
وليس المقصود من تقرير ممارسة الأعمال أن يكون استعراضا شاملا لاقتصاد كل دولة. | Doing Business is not intended to be a comprehensive review of each country s economy. |
__ (2005 ب) ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات النمو، واشنطن العاصمة. | 19 Jose Antonio Ocampo, Beyond the Washington Consensus what do we mean? , Journal of Post Keynesian Economics, vol. 27, No. 2. |
(29) البنك الدولي ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات التنمية، 2005. | 29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005. |
سوف تحدث نونآ وراء ظهرك حتى لو كنت تنفق حياتك ممارسة أنشطة الأعمال. | There is no such thing in business. |
ولكن كاسترو يرى في مشاريع الأعمال الصغيرة تهديدا لسلطته، لذلك يواصل عرقلته لإصلاحات السوق الحرة. | But Castro sees a corner store as a threat to his power, so he continues to block free market reforms. |
() البنك الدولي، ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات النمو (واشنطن العاصمة 2005). | 48 World Economic Forum, The Global Competitiveness Report, 2004 2005 (Geneva, 2004). |
() البنك الدولي، ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات النمو (واشنطن العاصمة 2005). | 51 Competitive enterprise clusters and networks are often the result of deliberate economic and social policies at the local, regional and national level. |
() البنك الدولي، ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات النمو (واشنطن العاصمة 2005). | Bonilla Garcia, A. and J. V. Gruat (2003). Social Protection A Life Cycle Continuum Investment for Social Justice, Poverty Reduction and Sustainable Development. Geneva International Labour Office. |
منغوليا جعلت تحسن كبير على سهولة ممارسة أنشطة الأعمال في عام 2012، تتحرك صعودا إلى رتبة 76 مقارنة مع 88 في العام الماضي في تقرير ممارسة أنشطة الأعمال من قبل مؤسسة التمويل الدولية (IFC). | Mongolia made a significant improvement on the ease of doing business in 2012, moving up to rank 76 compared with 88 last year in the Doing Business report by the International Finance Corporation (IFC). |
وعلى نحو مشابه، تقترح الورقة السماح للمهاجرين من ذوي الأعمال الحرة بالدخول بعد تقييم خطط أعمالهم. | Similarly, the Paper proposes that the self employed should be admitted after an evaluation of their business plans. |
وعملية ممارسة الديمقراطية تعني كفالة المشاركة الحرة، ويمكن قياس مدى هذه العملية بالتزام الدول اﻷعضاء بالمشاركة في أعمال اﻷمم المتحدة. | Democratization means a guarantee of free participation, and the extent of this process can be measured by the commitment of Member States to participate in the work of the United Nations. |
بدوره ، رأسمالية السوق الحرة في شكل من أشكال التجارة الحرة ، يستخدم الدين لسجن في العالم والتعامل مع البلدان إلى التبعية لحفنة من رجال الأعمال الكبيرة والقوى السياسية. | In turn, free market capitalism in the form of free trade, uses debt to imprison the world and manipulate countries into subservience to a handful of large business and political powers. |
وتعترض الصين، كما اعترضت فرنسا في الماضي، على التحيز الأنجلو أميركي المتصور في ممارسة الأعمال. | China, like France in the past, objects to the perceived Anglo American bias of Doing Business. |
ولهذا السبب يحرص تقرير ممارسة الأعمال إلى تعديل مؤشراته كل عام استنادا إلى المردود والمراجعة. | That is why Doing Business adjusts its indicators every year based on feedback and review. |
قد يكون ممارسة جيدة لك لتقرر ما إذا كانت ريادة الأعمال ملائمة لك أم لا. | One is, it could have been a good exercise for you to decide whether entrepreneurship is for you or not. |
بذلت بعض الجهود في سبيل إعداد مباشري الأعمال الحرة على نحو أفضل لمباشرة أعمالهم، وبصفة خاصة النساء. | Efforts have been made toward better preparing the activity of the entrepreneurs, in particular women. |
(هـ) مساندة حكومات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية لتطوير مباشرة الأعمال الحرة وعمليات القطاع الخاص | (e) Supporting Governments of member States in fostering an enabling environment for the development of entrepreneurship and private sector operations |
() انظر اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، تقرير الأمين العام المعنون إطلاق مباشرة الأعمال الحرة جعل قطاع الأعمال مفيدا للفقراء، نيويورك، (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2004). | See Commission on the Private Sector and Development, report to the Secretary General entitled Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (New York, United Nations Development Programme, 2004). |
الواقع أن الاستعانة بمصادر خارجية أو منع تقرير ممارسة الأعمال قد يلحق الضرر بمكانة البنك الدولي. | Indeed, outsourcing or cutting Doing Business could damage the World Bank s standing. |
حرية ممارسة الأعمال التجارية بدون تمييز بين الرجل والمرأة لاتزال نظاما معترفا به وي طبق في فييتنام. | Freedoms to do business without discrimination between men and women continue to be recognized and exercised. |
الأول هو العمل على تحقيق المساواة في مجالات العمل والمواطنة، بما في ذلك المباردارت الرامية إلى تمكين المرأة من الوصول إلى سوق العمل وتعزيز العلاقات العمالية غير التمييزية وتشجيعها على ممارسة الأعمال الحرة وتمكينها من الحصول على الأرض والإسكان. | The first was the promotion of equality in the areas of labour and citizenship, including initiatives to extend women's access to the labour market and promote non discriminatory labour relations as well as encourage entrepreneurship and extend women's access to land and housing. |
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل. | EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. |
وتتكاثر التكهنات بأن اللجنة قد توصي بممارسة الأعمال بالاستعانة بمصادر خارجية، فتزيل تصنيفاتها للدول من أجل تيسير ممارسة الأعمال فيها، أو حتى تزيل التقرير بالكامل. | Speculation abounds that the panel might recommend outsourcing Doing Business, removing its rankings of countries for the ease of doing business in them, or even eliminating the report altogether. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الحرة - ممارسة الإرادة الحرة - ممارسة الأعمال التجارية - ممارسة الأعمال المعتادة - ممارسة أنشطة الأعمال - ممارسة الأعمال التجارية - تسهيل ممارسة الأعمال - ممارسة الأعمال التجارية - ممارسة أنشطة الأعمال - أن تكون الأعمال الحرة - ممارسة الأعمال التجارية العادية - ممارسة الأعمال المصرفية القياسية - وقف ممارسة الأعمال التجارية - ممارسة الأعمال التجارية المقبولة