ترجمة "أنها تشكل معا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشكل - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : معا - ترجمة : أنها تشكل معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحتى أنها بدأت تتطور معا. | And so they started evolving together. |
أعني أنها تعرفون، شاهدنا الصور معا. | I mean, she you know, we've looked at the pictures together. |
تشكل هاتان الحزمتان معا العمود الظهري في النخاع الشوكي. | Together the gracile and cuneate form the dorsal column in the spine. |
معا، فإنها تشكل أعلى الرتب خمسة في جيش الدفاع الإسرائيلي. | Together, they constitute the five highest ranks in the IDF. |
ولكننا نعتقد أنها تشكل الأساس لعملنا. | But we believe that they provide the foundation for our work. |
وبدت أنها تعمل كطريقة لوضعه هو وأنا معا. | And it seemed to work as a way to put he and I together. |
والواقع أنها تشكل جزءا مما يجعلنا بشرا . | Indeed, they are part of what makes us human. |
أي أنها كانت تشكل نوعا من العبودية. | It was a form of slavery. |
واﻷحرى أنها تشكل جزءا من عملية متكاملة. | They are much more part of a process. |
إنه هذا النوع من الأسئلة التي تحتمع معا و تشكل موضوعا جديدا | It is these sorts of questions which cluster together and really drive new content. |
ونعتقد أنها تشكل تغيرا هاما في الظروف الدولية. | We consider that they constitute a significant change in international circumstances. |
في عالم الأبحاث مجردة أنها تشكل خطرا والدمار. | In the world of abstract research she's a danger, destruction. |
يجب أن تقولي أنها لا تشكل معكي فارقا | You got to tell me it don't make any difference! |
معا من المعروف في كثير من الأحيان على أنها أرخبيل الياباني. | Together they are often known as the Japanese Archipelago. |
ويجب علينا معا أن نضمن أنها تزداد قوة يوما بعد يوم. | Together we should ensure that it grows from strength to strength. |
ذهبت بعيدا والجميع وادي معا وكان ذلك اه ... أنها جدا إزالة | In my case, my parents knew that I wanted to be an astronaut, and they supported me the entire way. |
يؤكد الدليل العملي التجريبي أنها لا تشكل أهمية كبيرة. | Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising. |
ويعتقد وفدي أن خطة التنمية وجميع هذه اﻻتفاقات تشكل معا اﻷساس لمزيد من المناقشات. | My delegation believes that the Agenda for Development and all these agreements will together serve as the basis for further discussions. |
كما أنها تشكل عاملا ضخما في اختلال توازن التجارة العالمية. | They are also a big factor behind the global trade imbalances. |
كما أنها تشكل الأساس ذاته لعملنا ولمطالب زملائي المواطنين وتوقعاتهم. | They are also at the very core of our action and of the demands and expectations of my fellow citizens. |
كما أنها تخلق التزاما على الأطراف للعمل معا للقضاء على الجوع في العالم. | It also creates an obligation on parties to work together to eliminate world hunger. |
الآن نظاما، ومع ذلك، عندما تبدأ الأمور معا، كنت أدرك أنها مهارات معينة | Now a system, however, when things start to come together, you realize it has certain skills for acting and looking that way. |
هي ليست أمنية تيد الخاصة بي , أنها أمنيتنا , بما أننا اجتمعنا هنا معا | Well, it's not my TED wish it's our wish, as you've already gathered. |
هذه العناصر الثلاثة المتميزة ، تشكل معا بيئة الإضاءة التي تساعدنا على الشعور بصورة أفضل وراحة أكبر | These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. |
وتزيد هذه اﻻنتهاكات التوتر، كما أنها تشكل خطرا يحيق باﻷفراد المعنيين. | These violations raise tension and are potentially dangerous for the individuals concerned. |
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا. | And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. |
وهناك جيل نشأ على الأنترنيت، وهم يعلمون أنها ليس من الصعب القيام بالأمور معا، | And there's a generation out there that's grown up on the Internet, and they know that it's not that hard to do things together, you just have to architect the systems the right way. |
على الرغم من أهمية قضية السجناء إلا أنها لا تشكل جوهر المسألة. | Important as they are, however, the prisoners are not the crux of the matter. |
وقد قررت الوكالة أنها تشكل في واقع الأمر كارتلات وحظرت هذا السلوك. | The agency determined that they were in fact cartels, and it prohibited the conduct. |
وتحديد الطرق التي يرون أنها تشكل التخلص السليم بيئيا المشار إليه أعلاه | The Conference of Plenipotentiaries on the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants adopted Resolution 5 on issues related to the Basel Convention, in paragraph 3 of which it invited |
من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي | Please, say it don't make any difference, Aunt Belle! |
وعليه ينبغي تفسير المادة 10 لا على أنها تشكل عقبة تعترض اعتماد هذه التدابير بل على أنها تشكل أساسا دستوريا راسخا يساعد على ذلك، كما ينبغي تفسيرها بحسب الاقتضاء على أنها تلزم تركيا باعتماد هذه التدابير. | Article 10 should therefore be interpreted not as an impediment to, but as a firm constitutional basis for, adopting such measures and, where appropriate, as imposing an obligation on Turkey to adopt them. |
أنه سيتم تشكيل رابطة مع الهيدروجين باستخدام الكترونات الهيدروجين، حيث أنها سوف تجتمعان معا و أنها سوف تشكل روابط. | He will form a bond with the hydrogen using the hydrogen's electrons, so they'll get together and they'll form a bond. |
بل باﻷحرى، تتوفر لديها مجموعات منفصلة من السياسات والبرامج والتشريعات تشكل معا العناصر التي تكون ضمنا السياسات السكانية. | Rather, they have separate groups of policies, programmes and legislation, forming the constituent elements of implicit population policies. |
الامر الذي جعل شبكات اتصال الحواسيب مميزة هو أنها لا تصل المشغلين المتباعدين جغرافيا معا فحسب، و لكن أيضا مع قاعدة المعلومات حيث يعملون معا. | The thing that makes the computer communication network special is that it puts the workers that's the key members that are geographically distributed in touch not only with one another but with the information base with which they work all the time. |
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا. | We were kids together, grew up together, worked together. |
لانه معا, بالعمل معا | Because together, by working together, |
فزعموا أولا أنها تشكل انتهاكا لفقرة عدم الإنقاذ في معاهدة ماستريخت (المادة 125). | First, they claim that it breaches the Maastricht Treaty s no bail out clause (Article 125). |
وتؤثر هذه الخسارة بصورة مباشرة على المقاول كما أنها تشكل عبئا على المنتج. | This loss is directly affecting the contractor and it burdens the producer. |
،تشكل المومياءات مصدرا كبيرا للمعلومات إلا أنها محدودة جغرافيا .ومحدودة في الزمان كذلك | Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well. |
فبالنسبة للكثيرين منا، البوسنة والهرسك ليس وطننا فقط أنها فكرة أنها إيمان بأن الشعوب المتعددة اﻷديان والقوميات والتقاليد الثقافية يمكنها أن تعيش معا. | For many of us, Bosnia and Herzegovina is not only a homeland it is an idea it is a belief that peoples of different religions, different nationalities and different cultural traditions can live together. |
علماء الكون ينظرون إلى ما يوجد في الفضاء ويشكلون معا أحجية تشكل كيفية تطور الكون ما الذي يفعله الآن، | Cosmologists look at what's out there in space and piece together the tale of how our universe evolved what it's doing now, what it's going to be doing, and how it all began in the first place. |
نحن عشنا معا وسنموت معا | We started out together and we'll finish together. |
إلا أنها تشكل ظلما فادحا بالنسبة لهؤلاء الذين ما زالوا يطمحون إلى الإنسانية الناضجة. | But it does a grave injustice to those of us who still aspire to full fledged humanity. |
كانت الحشرات ناجحة على وجه الخصوص، وحتى أنها تشكل اليوم الغالبية من أنواع الحيوانات. | Insects were particularly successful and even today make up the majority of animal species. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنها تشكل - أنها تشكل - أنها تشكل - تشكل معا - يرى أنها تشكل - المدعى أنها تشكل - معا أنها تجعل - أنها العصا معا - معا معا