ترجمة "أنشطة ما قبل التكليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : ما - ترجمة : قبل - ترجمة : ما - ترجمة : التكليف - ترجمة : أنشطة - ترجمة : أنشطة - ترجمة : قبل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٣ أنشطة ما قبل التنفيذ | 3. Pre implementation activities |
وهذا يوحي، على ما يبدو، بأن دراسة الجدوى التي أجريت قبل التكليف بالمشاريع كانت غير مﻻئمة. | This would seem to suggest that the feasibility study done prior to commissioning the projects was inadequate. |
بما في ذلك أنشطة ما قبل التنفيذ | pre implementation activities |
انت المسئول عن هذا التكليف. | Yes, sir. You're in charge of this detail. |
فمثﻻ، سيكون من الطبيعي تنفيذ مشاريع أنشطة ما قبل اﻹنتاج ومشاريع السياسات على الصعيد الوطني. | For instance, upstream and policy projects would naturally be implemented at the national level. |
)و( ما هي أنشطة التحقق النهائي من التدمير التي يلزم اﻻضطﻻع بها قبل انسحاب الفريق. | (f) What final verification of destruction activities will be required prior to the withdrawal of CDG. |
تم التكليف بالسرية في أمريكا من قبل قوانين HIPAA، وتحديدا مادة الخصوصية، وقوانين الولايات المختلفة، وبعضها أكثر صرامة من HIPAA. | Confidentiality is mandated in America by HIPAA laws, specifically the Privacy Rule, and various state laws, some more rigorous than HIPAA. |
وتجري مناقشة المسائل كما يتم التكليف باتخاذ الإجراء الملائم. | The issues are discussed and appropriate action is assigned. |
٦٨ يرصد اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طوال مدة التكليف. | 68. Provision is made for audit services throughout the mandate period. |
وسيجري التكليف بإعداد أدلة مشابهة بالنسبة لمسائل إحصائية قطاعية أخرى. | Similar guides will be commissioned for other sectoral statistics issues. |
رابعا تنفيذ برامج إعﻻمية محددة ورد التكليف بها في إطار | IV. IMPLEMENTATION OF SPECIFIC INFORMATION PROGRAMMES MANDATED |
٦ ويبدو مهما أيضا أن ﻻ يكون للمجالس الوطنية للتنويع صﻻحية تقرير أو تنفيذ أنشطة ما قبل اﻻستثمار المحددة. | 6. It also seems important that the national diversification councils should not have the power to decide on or execute specific pre investment activities. |
أم كل ما سبق من قبل، جرت العادة على تدخل الرئاسة بشكل نشط وقوي في أنشطة القوات المسلحة وأجهزة الاستخبارات. | Before, active involvement of the presidency in the joint activities of the armed forces (SCAF) and intelligence agencies used to be the rule. |
لقد تكلمت من قبل عن أنشطة الوكالة للتحقق في جنوب افريقيا. | I have already spoken about the Agency apos s verification activities in South Africa. |
وستشمل أنشطة المشروع المزمع تنفيذها ما يلي | Planned project activities will include |
وأ برز أيضا التكليف المتعلق بجعل المعاملة الخاصة والتفضيلية القائمة أكثر دقة وفعالية وفاعلية. | In addition, special consideration will be given in the negotiations to trade and development related concerns of developing countries, including capacity constraints. Prominence is also given to the mandate of making existing special and differential treatment more precise, effective and operational. |
متوسط المرتب المدفوع في أثناء التكليف بالخدمــة في بعثــة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم | Average salary paid while assigned to United Nations peace keeping mission |
متوسط البدل اﻹضافي المدفوع أثناء التكليف بالخدمة في بعثة اﻷمــم المتحـدة لحفــظ السلـم | Average additional allowance paid while No. in assigned to United Nations Rank each rank peace keeping mission |
وأجرت الدائرة أنشطة تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في قضايا المدعي العام ضد نزابيريندا والمدعي العام ضد نسيغيمانا والمدعي العام ضد روغامبارارا. | The Chamber carried out pre trial activities in the cases of The Prosecutor v. Nzabirinda, The Prosecutor v. Nsengimana and The Prosecutor v. Rugambarara. |
(ج) في البرنامج الفرعي 1 تضاف كلمة أنشطة قبل العنوان تنسيق الأمن والسلامة | (c) On page 12, under Subprogramme 1 at the end of the title Security and safety coordination , add the word activities |
وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. | Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. |
١٤ تتعلق أنشطة البعثة بما وقع من أحداث ونشأ من حاﻻت قبل انشائها. | 14. The mission apos s activities shall relate to events and situations subsequent to the mission apos s installation. |
ما قبل الفكرة | Before the Idea |
قبل ما أنسى | I forget. |
ولمقدمي الطلبات أن يتصلوا هاتفيا للتأكد من أن خطاب التكليف واستمارة الطلب قد وردا. | Applicants may call to confirm that their assignment letter and form have been received. |
وعمدت وزارة التعليم والبحث إلى التكليف بإجراء دراسات توضح أسباب صعوبات التعلم وتسيب الطلبة. | The Ministry of Education and Research has commissioned studies to clarify the reasons of learning difficulties and dropping out of students. |
وتتولى هيئات وآليات شتى التكليف بجميع الأنشطة التي تتصل بتقديم الخدمات لتلك الهيئات والآليات. | All activities are mandated by and are related to servicing the various bodies and mechanisms. |
متوســط البدل اﻹضافي المدفوع فــي أثناء التكليف بالخدمــة في بعثة اﻷمــم المتحدة لحفظ السلم | each stationed in assigned to United Nations Rank rank the home country peace keeping mission |
ومن بين أنشطة المجلس المتصلة بالعقد ما يلي | Among the Council's Decade related initiatives are |
7 وسوف تركز أنشطة البرنامج على ما يلي | The activities of the Programme will concentrate on |
وتتراوح أنشطة هؤﻻء اﻷطفال ما بين القتال والتجسس. | The activities of these children range from fighting to spying. |
وستركز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بصورة مماثلة لبرنامج نهر الدانوب، على بناء القدرات المؤسسية وقدرات ما قبل اﻻستثمار للتصدي للتردي البيئي للبحر اﻷسود. | Similar to the Danube river programme, UNDP activities will focus on institutional capacity building and pre investment to address environmental degradation of the Black Sea. |
ولكن على مدى العقد الماضي، لم ينجح الصندوق في تلبية التوقعات التي صاحبت ذلك التكليف. | But, over the last decade, the expectations raised by this mandate have not been met. |
ويرى الخبير المستقل أن هذا التكليف بمثابة تخل من جانب لجنة التحقيق عن تحمل مسؤولياتها. | In the view of the independent expert, such delegation by the Commission of Inquiry was an abdication of its responsibilities. |
إن التعهدات التي تعهدت بها الهند لدى التكليف ببناء خزان فاراكا لم تف بها بعد. | The pledges given by India when the Farakka Barrage was commissioned remain unfulfilled. |
122 وتشمل أنشطة المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ما يلي. | The activities of the Counter Terrorism Executive Directorate (CTED) include the following. |
129 تشمل أنشطة إدارة شؤون نزع السلاح ما يلي | The activities of the Department for Disarmament Affairs include the following |
كل ما سوف يتعل مونه في الداخل هي أنشطة جديدة. | All they'll learn on the inside is new hustles. |
() ما قبل المدرسة الابتدائية. | Pre primary. |
مسائل ما قبل المحاكمة | Pre trial matters |
ملف ما قبل التشكيل | Preconfiguration file |
ما قبل الدورة iii | compliance with the six week rule for the issuance |
ما قبل وما بعد. | The before and the after. |
انسان ما قبل التاريخ | A prehistoric man |
انساني ما قبل التاريخ | My prehistoric man |
عمليات البحث ذات الصلة : قبل التكليف - قبل التكليف - أنشطة ما قبل البيع - أنشطة ما قبل الإطلاق - أنشطة ما قبل الإنتاج - أنشطة ما بعد - ما قبل التاريخ - عطلة ما قبل - ما قبل الطباعة - قبل ما يسمى - قبل ما يصل - ما قبل الزوال - تقرير ما قبل