ترجمة "أمر غاية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر غاية - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهي أمر غاية في الغرابة.
This is an extremely strange fact.
فيحدث أمر في غاية الروعة.
And something very, very nice happens.
إنه أمر فى غاية الأهمية
It's a matter of vital importance.
وهناك أمر أظنه في غاية الروعة
So something I think is very fascinating is
قيادة السيارة أمر في غاية البساطة حقا .
Driving a car is really very simple.
بالنسبة لي، إنه أمر في غاية الأهمية.
For me, it's a very, very important thing.
أمر فى غاية الروعة,لا أصدق نفسى
You look like yourself. You know, honey, it's so wonderful, I can hardly believe it.
وهذا أمر في غاية الأهمية بالنسبة لواشنطن العاصمة.
This is something that is very important to Washington, D.C.
لكن هناك أمر في غاية القوة يحدث الآن.
But something much, much more powerful is happening now.
و هو في الحقيقة أمر في غاية التناقض
And that's actually very perverse.
ولكن التنبؤ بكيفية عمل الطبيعة أمر في غاية الصعوبة .
But predicting how nature works is a very risky game.
إن التمييز هنا بين القضيتين أمر في غاية الأهمية.
This is an important distinction.
تعرف ماذا، أنت تعمل على أمر في غاية الصعوبة.
You know what, you're working on something that's too difficult.
ضعي أصبع هنـا والآخر هنـاك. أمر غاية في السهولة.
One finger here and the other there.
فرانكو ساكي أوه , أجل , بالطبع . هذا أمر في غاية الأهمية
FS Oh yes, of course. This is very important.
يسهل تذكره، لأن الشجرة المتكلمة هو أمر في غاية الحمق.
Easy to remember, since a talking tree is pretty idiotic.
إذن، سجل الحياة في المدونة هو أمر أجده في غاية الأهمية.
So, the life record of a blog is something that I find incredibly important.
وأضافت قائلة ان اثبات التمييز في اﻷجور أمر في غاية الصعوبة.
It was extremely difficult to prove wage discrimination.
هذا أمر غاية في الخطورة يا صاح. هل قمت بتعطيل الإنترنت
That's some serious shit, man. Did you disable Wi Fi?
إذن، سجل الحياة في المدونة هو أمر أجده في غاية الأهمية.
So the life record of a blog is something that I find incredibly important.
أي رائحة في غاية القرف، وهو أمر جيد. تذكر بكيبريتيد الهيدروجين.
Reminiscent of hydrogen sulfide.
ليس من المدهش أن نكتشف أن احتواء التاريخ أمر في غاية الصعوبة.
But it is no surprise that coming to terms with history can be damnably difficult.
)السيد أحمد، الهند( من أي نوع كان هو أمر في غاية الخطورة.
Indeed, State sponsored terrorism of any kind was extremely serious.
معذرة أيها الأولاد، لكن ما يجعلكم مختلفين هو أمر في غاية الصغر.
Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different.
يستغرق الأمر ثانية واحدة، أمر غاية في الروعة، دعونا نمضي في العرض.
It takes one second. Absolutely brilliant. Let's keep going.
إن فهم هذا الهيكل هو أمر في غاية الأهمية لتطوير العلاجات لها.
Now understanding this structure is very important for developing treatments.
هذا قد يورط السيد وايلد بشكل خطير فى أمر غاية فى الخطورة
It might involve Mr. Wild even more seriously in an already very serious matter.
وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية.
Jordan s participation in both stages is crucial.
وأينما ذهبت إلى من يقول، تعرف ماذا، أنت تعمل على أمر في غاية الصعوبة.
And whenever I go round to somebody who says, You know what, you're working on something that's too difficult.
ونعتبر أن بقاء الحالة السياسية الداخلية مستقرة في البلد ككل أمر في غاية الأهمية.
We deem it important that the domestic political situation in the country as a whole has remained stable.
هنالك أيضا أمر في غاية الأهمية وآمل أن يكون له صدى لدى هذا الجمهور.
There is also another very important thing that I hope will resonate with this audience.
الآن, قد تتسآل لماذا قد ينطوي أمر غير مقنع على أشخاص في غاية الذكاء
Now, you think, why would something so lame work on people so smart?
وهو أمر في غاية السوء بالنسبة لنا، فلسوف يتسبب ذلك السد في الكثير من التلوث.
It will be very bad for us. There will be a lot of pollution.
لقد أك د ت هذه الأزمة أن الحاجة إلى مؤسسات عامة جيدة التمويل أمر في غاية الإلحاح.
This crisis has shown that the need for adequately capitalized public institutions is enormous.
وإتضح أن المسممين كانوا مجموعة قيمة و مهابة فتسميم انسان هو أمر في غاية الصعوبة
It turns out that poisoners were a valued and feared group, because poisoning a human being is a quite difficult thing.
هذا أمر غاية في الأهمية للصحافيين والنشطاء المعرضين للمراقبة ولكل من قد تسبب أنشطتهم الرقمية خطرا عليهم.
This is crucial for activists and journalists who might be under surveillance and whose digital activities can put them in danger.
النقطة الثانية تتعلق بمسألة الإرادة السياسية إنني أفهم أن الإرادة السياسية أمر في غاية الأهمية، وأحترم ذلك.
Point two, on the issue of political will I understand and respect that political will is very important.
إذا كانت قواعد الكون بسيطة، فإنه أمر حتمي أن تكون غاية في التجريد و على مستوى بدائي،
If the rules for the universe are simple, it's kind of inevitable that they have to be very abstract and very low level operating, for example, far below the level of space or time, which makes it hard to represent things.
وهناك أمر أظنه في غاية الروعة هو ما إن أمكن وهب الحياة لبنيات غير حية، كالبطاريات والخلايا الشمسية
So something I think is very fascinating is what if you could give life to non living structures, like batteries and like solar cells?
لكن الفروق بيننا كأفراد مجتمع وأين نحن فى علاقاتنا مع بعضنا البعض هو أمر فى غاية الأهمية الآن .
But the differences between us and where we are in relation to each other now matter very much.
وهو في الواقع أول شخص يستنسخ كلبا، وهو أمر غاية في الصعوبة، لأن مورثات الكلب ذات مرونة عالية.
He actually was the first person to clone a dog, which is a very difficult thing to do, because dog genomes are very plastic.
وفي كافة هذه المجالات فإن انتهاج الولايات المتحدة لسياسة مساندة تتحلى بروح المبادرة لهو أمر في غاية الحيوية والأهمية.
In all these areas, a pro active policy of American support is crucial.
7 وتذك ر اللجنة بأن استمرار إيلاء اهتمام خاص لحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل أمر لا يزال في غاية الأهمية.
The Commission recalls that specific attention to the protection and promotion of women's and children's rights continues to be of paramount importance.
إن تعزيز اﻷمم المتحدة من جميع الجوانب، في فترة ما بعد الحرب الباردة، أمر في غاية اﻷهمية بالنسبة لجمهورية مقدونيا.
The strengthening of the United Nations in all aspects, in the post cold war period, is of vital importance to the Republic of Macedonia.
غاية التعجرف
But, hello, beautiful.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أمر في غاية الاهمية - اختيار غاية - علم غاية - معدل غاية - الاستفادة غاية - وأعرب غاية - تشتهر غاية - فرد غاية - يقصد غاية - غاية الخطورة - التعرف غاية - عملت غاية - كبار غاية - علمت غاية