ترجمة "أكثر من مجرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أكثر من مجرد برنامج | It's more than software |
أكثر من مجرد آخرين | More than one others ? |
ومنذ تلك اللحظة ، فهمت بأن موفمبر أكثر من مجرد شارب ، أكثر من مجرد مزحة | And from that moment I realized that Movember is so much more than a mustache, having a joke. |
أكثر بكثير من مجرد كاتيرنا. | Much more so than, you know, Katrina. |
أكثر بكثير من مجرد مزعج | I find that profoundly Ö much more than annoying. |
العراق أكثر من مجرد مشكلة أميركية | Iraq More than an American Problem |
هل أنتم أكثر من مجرد جينات | Are you more than your genes? |
الجميع أنا أكثر من مجرد جينات. | Everybody I am more than my genes. |
وهي مفيدة أكثر من مجرد الدرس | And it's useful beyond this. |
أنها أكثر من مجرد أرض جيرونيمو | It's more than the land, Geronimo. |
انها أكثر من مجرد مجموعة من الجينات. | It's even more than just a set of genes. |
تتويبا لأن اللغة أكثر من مجرد كلمات. | Tatoeba Because a language is more than the sum of its words. |
في الحقيقة, أكثر كثيرا من مجرد شيء . | Actually, a lot more than just something. |
علينا أن نكون أكثر من مجرد مستهلكين. | We have to be more than just consumers. |
ذلك أكثر قيمة من مجرد اجتياز الامتحانات. | That's much more valuable than just passing your exams. |
كنت مجرد تتصل عليه أكثر من المرة. | You're just gaining it most of the time. |
هو أكثر من مجرد نوع من أنواع الإعلام. | It s sort of journalism and more. |
ويقولبوروما إن الصين أكثر من مجرد دولة قومية. | China is much more than just a nation state, Buruma concludes. |
ويقتضي التكفير الحقيقي أكثر من مجرد اعتذارات شفوية. | True atonement requires more than just verbal apologies. |
فهي أكثر من مجرد شاغل يدعو إلى القلق. | It is more than a mere concern. |
والمواطنية تعني أكثر من مجرد امتلاك جواز سفر. | Citizenship means more than just holding a passport. |
والسلام المستدام يتطلب أكثر من مجرد استعادة الأمن. | Sustainable peace requires more than merely restoring security. |
مجرد تافه أكثر من ذلك ، أنا نزوة ، واتسون. | Just a trifle more, I fancy, Watson. |
وأنا مجرد ضرب أكثر من مرة هذا التعبير. | And I just multiply it times this expression, right? |
يمكنك أن تصنع أكثر من مجرد هذه الحشرات | And you can do more than just insects. |
حسنا أنا أكثر من مجرد جينات هيا معا . | All right I'm more than my genes all together. |
أنه ليس أكثر من مجرد أداة لتحقيق احتياجاتهم | He must be nothing but a tool for the satisfaction of their needs. |
عملك به أكثر من مجرد التدريب على الأسلحة | More to your job than handling guns. |
نتعلم من الجمل أمورا كثيرة, أكثر من مجرد كلمات مفردة | Sentences can teach us a lot, and a lot more than just words. |
لم يكن كل ذلك أكثر من مجرد تاريخ مضلل. | This was always bad history. |
والآن حان الوقت لما هو أكثر من مجرد الكلمات. | Now it is time for more than words. |
وأصبحت المعاهد أكثر قليلا من مجرد امتداد للنظام السياسي. | The seminaries became little more than an extension of the political system. |
والديمقراطية في واقع الحال أكثر من مجرد انتخابات نزيهة. | Democracy is, after all, more than mere voting. |
إلا أن الحداثة بالاختيار ليست أكثر من مجرد وهم. | But modernization à la carte is an illusion. |
إنها في الواقع لم تكن أكثر من مجرد تجربة. | Indeed, it was no more than an episode. |
فهــو أكثر من مجرد تقريــر سنوي عن أعمال المنظمة. | It is more than a mere yearly account of the Organization apos s work. |
والسلم الحقيقي والدائم شيء أكثر من مجرد غياب الحرب. | Real and lasting peace is more than just the absence of war. |
كان ذلك ممتع ا أكثر بكثير من مجرد الملصق التقليدي. | It was so much more fun than just a traditional poster. |
وأما باولو فليس مميزا أكثر من مجرد سكير عادي | Paulo is of no account, just a common drunk. |
الفتيات تحتاج إلى أكثر من مجرد نبيل لتحقيق أحلامها | A maid betrothed needs more than just nobility to fulfill her dreams. |
هناك أشياء كثيرة مهددة بالضياع أكثر من مجرد حياتنا | There is more at stake here than just our lives. |
مجرد واتسون أكثر تافه ، أنا نزوة. | Just a trifle more, I fancy, Watson. |
انها محاولة لقياس أكثر من مجرد عدد من المشاكل لكل مركبة. | They attempt to measure more than just the number of problems per vehicle. |
ولكن الوضع أكثر شؤما من مجرد كونه نذيرا بتصحيح كبير. | But the situation is more foreboding than a major correction. |
ولكن ينبغي لهذا أن يكون أكثر من مجرد هدية مضللة. | But it should be more than a gag gift. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجرد أكثر - أكثر من مجرد أصدقاء - من مجرد - من مجرد - من مجرد - من مجرد - من مجرد - مجرد - مجرد