ترجمة "أكثر كافية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كافية - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : كافية - ترجمة : أكثر كافية - ترجمة : أكثر كافية - ترجمة : أكثر - ترجمة : كافية - ترجمة : أكثر - ترجمة :
الكلمات الدالة : More Most Ever Better Sufficient Enough Evidence Fast Power

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لدينا الآن موارد أكثر من كافية لبناء مجتمع متقدم أكثر بكثير.
We have today more than enough resources to build a far more advanced society.
الأناس مثل أوه ها ني, واحدة أكثر من كافية
People like Oh Ha Ni, one is more than enough.
إن صورة واحدة لهذا الوغد كانت أكثر من كافية
One picture of that scoundrel is more than enough.
هنا ستكون بأمان فسرعتها ستكون كافية تماما لمنعها من السقوط أكثر فيه
If a space agency would controlling the mission from Earth, or anywhere else far away from the black hole, they'd observe that each full orbit took sixteen minutes.
القوانين التى لدينا إما أن تكون أكثر من اللازم أو غير كافية
Either we have too many laws or not enough.
١٠٢ وهكذا كانت النقدية في الحسابات تحت الطلب أكثر من كافية لمواجهة اﻻحتياجات المباشرة.
Thus, the money in call accounts was more than sufficient to meet the immediate requirements.
أهى كافية لضوء خدمتك أم غير كافية
Is it enough, in the light of your service?
8 تدعو لجنة الاشتراكات إلى تقديم معلومات أكثر تفصيلا وإبداء أسباب ومبررات كافية عند تقديم توصياتها.
8. Calls upon the Committee on Contributions to give more detailed information and adequate reasons and rationale when making its recommendations.
إن حزمة خفض العجز المصممة على طول هذه الخطوط كافية لتلبية مطالب أكثر صقور العجز تشددا.
A deficit reduction package crafted along these lines would more than meet even the most ardent deficit hawk s demands.
وبالتالي، فمن المستصوب الاحتفاظ بالعينات لفترة كافية من الزمن إلى حين تطوير أساليب تحليل أكثر حساسية.
Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed.
لا أعتقد أن لديه شيئا أكثر مني.. ولكنه ذكي لدرجة كافية لتسيير شؤونه، إنه رجلك المناسب
I don't think he has more than I have, but he's clever enough to create some himself.
أحب كافية.
I'd like a sufficient.
1،3مليون كافية.
1.3 million, is OK.
إهانة كافية.
Enough humiliation.
في 90 أو أكثر من الحالات، غالبا ما تكون إزالة العقدة المتضخمة كافية للشفاء دون حدوث مضاعفات أخرى.
In at least 90 of cases, removal of the enlarged node is curative with no further complications.
ولكنها ليست كافية.
But it is not enough.
ولكنها ليست كافية.
But they are not sufficient.
الذاكرة غير كافية
Out of memory
الذاكرة غير كافية.
Not enough memory.
حجج غير كافية.
Not enough arguments.
ذاكرة غير كافية
Out of Memory
فالحمامات غير كافية.
Bathrooms are insufficient.
هذه مكافأة كافية
If you do, then that's reward enough.
انها كافية بالتأكيد
They're right enough.
كافية! لننسى المقدم
Forget the prompting
هل 50،000 كافية
Is 50,000 all right?
14 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
14. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
12 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
12. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
إن أسباب عدم صلاحيته للمنصب أكثر من أن يسمح مجالنا هذا بحصرها ـ وقد تكون كلمة ampquot العراقampquot وحدها كافية.
The reasons for his inappropriateness for the post are too numerous to mention the single word Iraq should suffice.
16 تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non nuclear weapon States
ليس هناك قهوة كافية.
There's not enough coffee.
ليس هناك قهوة كافية.
There is not enough coffee.
ليست هناك أعذار كافية.
There are no adequate excuses.
السفن غير كافية للإرسال.
Not enough ships to send.
والمراجعة وحدها ليست كافية.
But auditing alone is insufficient.
فلدينا بالفعل مؤسسات كافية.
There are already enough institutions.
لا توجد مياه كافية.
There isn't enough water.
لا أملك قوة كافية .
I don't have enough power.
المناظر لم تكن كافية.
Landscape was not enough.
لا توجد مساحة كافية
There aren't enough extras.
لا توجد أمثلة كافية.
Not enough examples.
لا ، هذه الدار كافية
No this house is enough!
هل لديك ذخيرة كافية
Got plenty of ammunition?
نوايا طيبة غير كافية
Good intentions are not enough.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر من كافية - أكثر من كافية - أكثر من كافية - أكثر من كافية - غير كافية كافية - بطريقة كافية - غير كافية - أسباب كافية - وسائل كافية - إمدادات كافية