ترجمة "أفضل مما كانت عليه عندما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : عليه - ترجمة : كانت - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : عندما - ترجمة : عليه - ترجمة : عندما - ترجمة : عليه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لأنها تأخذ الطبيعية التمريض الحقيقي ، وan't أبدا في وضع أفضل مما كانت عليه عندما كانت تحصل على | She takes to nursing real natural, and an't never better suited than when she gets a sick body to tend. |
ولكن هل نحن أفضل مما كنا عليه عندما تولى منصبه | PRESlDENT CLlNTON But are we better off than we were when he took office? |
أفضل مما كانوا عليه | A sight better than they was. |
أنا أفضل مما أبدو عليه | I'm better than I look. |
أنهم أفضل الرجال مما كان عليه | They're better men than they used to be. |
ولقد أصبحت أحوال الناس بصورة عامة أفضل كثيرا مما كانت عليه منذ بضع سنوات. | People generally are a lot better off than they were just a few years ago. |
كانت الأوضاع في بولسمور أفضل مما كانت عليه في جزيرة روبن، إلا أن مانديلا افتقد الصداقة وأجواء الجزيرة. | Conditions at Pollsmoor were better than at Robben Island, although Mandela missed the camaraderie and scenery of the island. |
أنت في حالة أفضل مما أنا عليه. | You're in better shape than I am. |
والحقيقة أن احتمالات الدخول في مفاوضات أصبحت اليوم أفضل مما كانت عليه منذ بضعة أشهر. | In fact, the prospects for engaging in negotiations are better now than they were a few months ago. |
المعابر مما كانت عليه عندما توليت منصبي. المعارضين للعمل خارج الأعذار. يجب أن نكون | That's why there are fewer illegal crossings than when I took office. The opponents of action are out of excuses. |
وحجم الإيرادات المتوقعة أكبر مما كان عليه في فترة السنتين السابقة إذ من المتوقع أن تكون مردودات الاستثمار أفضل مما كانت عليه في 2004 2005. | Projected income is at a higher level than in the previous biennium, since investment returns are predicted to be more favourable than in 2004 2005. |
استعدت عملى، حتى أفضل مما كان عليه سابقا. | Resuscitated the career, even better than it had been before. |
ما رأيك لو تصبح أفضل مما أنت عليه | How would you like to be better than you are? |
لكننا بحال أفضل الان مما كنا عليه سابقا | But we're far better off now than we were before. |
و كان مرتديا بشكل أفضل مما يكون عليه دائما | And he's certainly dressing better than he used to. |
أصبحت هذه الآنية أكثر جمالا عندما انكسرت مما كانت عليه عند صنعها، ويمكننا مشاهدة شقوقها، لأنها | This bowl is more beautiful now, having been broken, than it was when it was first made, and we can look at those cracks, because they tell the story that we all live, of the cycle of creation and destruction, of control and letting go, of picking up the pieces and making something new. |
وفرص نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة هي اﻵن أفضل مما كانت عليه في أي وقت مضى. | The chances for disarmament, arms control and confidence building measures are now better than ever. |
عندما كنت طفلا ... أعني أصغر مما أنت عليه | Look, when you were a kid, I mean, even younger than when you are now ... your mother ever tell you it was rude to point? |
وبطرق شتى، ستكون المهمة هذا العام أكثر مشقة مما كانت عليه في عام 2000، عندما اعتـ ـمد الإعلان. | In many ways, the task this year will be much tougher than it was in 2000, when the Declaration was adopted. |
هي اليوم أحسن بكثير مما كانت عليه البارحة. | She's much better today than yesterday. |
بالعيش على قدر 44 مما كانت تعيش عليه | living on 44 percent of the income. |
مخلفة الحرب جورجيا مقسمة أكثر مما كانت عليه | leaving Georgia ever more divided. |
ولكن احتماﻻت إصﻻحه لم تكن أبدا أفضل مما هي عليه اليوم. | But prospects for its reform have never been better than they are today. |
من يعتقدون أنهم أفضل حالا مما كانوا عليه قبل خمس سنوات | Those who think, they are better off than 5 years ago |
فنحن جميعا اليوم بصحة أفضل مما كنا عليه قبل عشرين سنة. | We are all much healthier than we were 20 years ago. |
أظنك تبدو أفضل مما كنت عليه قبل 5 أو 6 أشهر. | I think you look better than you did five or six months ago. |
إذ أن حجته اليوم أفضل كثيرا مما كانت عليه الحال في العام 1998 فيما يتصل بضرورة التفكير بلغة اقتصاد الكساد . | For there is a much better case to be made today than there was in 1998 that we should be thinking in terms of depression economics. |
يتعين على أميركا أن تستهدف العودة إلى المعدلات الضريبية التي كانت سائدة في تسعينيات القرن العشرين، عندما كان الاقتصاد مزدهرا وكانت الميزانية الفيدرالية في هيئة أفضل كثيرا مما هي عليه الآن. | America should aim to return to the tax rates of the mid 1990 s, when the economy was booming and the federal budget was in much better shape. |
بل إن العكس هو ما حدث، فقد خرجت الولايات المتحدة من العراق أكثر انقساما مما كانت عليه عندما دخلتها. | On the contrary, in some ways, the US emerged from Iraq even more divided than it was when it entered. |
حسنا , سيد (رينفيلد) أنت تبدو أفضل بكثير مما كنت صباحا عندما وصلت | Well, Mr Renfield, you are looking much better than you did this morning when I arrived. |
لهذه المنطقة كانت مختلفة جذريا مما هي عليه اليوم. | live in this desert environment? |
قد تكون إجابتك أكثر تعقيدا بكثير مما كانت عليه. | Your answer may be a whole lot more complicated than it used to be. |
و ربما لم يستطيعوا منحنا الحب الكافي لنكون أفضل مما نحن عليه. | Perhaps they weren't able to love us beyond how we performed in the world. |
فعلاقات إسرائيل بالأمم المتحدة أفضل اليوم مما كانت في أي وقت مضى. | Israel's relations with the United Nations are better today than they have ever been. |
أول شيء هو ونحن محظوظون للغاية ان التكنولوجيا وصلت الى حد بحيث أنها باتت أكثر تقدما مما كانت عليه عندما كانت بلدان أخرى بصدد التطور | The first thing is, we're very fortunate that technology is at a point where it is much more advanced than when other countries had the development. |
ولدينا عمليات إنسانية أكثر وأفضل مما كانت عليه في الماضي. | We have more and better humanitarian action than before. |
إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم | The Sahara was much bigger then than it is now. |
لأنه في حالة إبعاد هذه القاذورات بعيدا عن الطرقات, ستكون الرائحة أفضل مما كانت عليه, و أوه حسننا , ولكننا نشرب من مياه النهر. | Because if we get it out of the streets, it'll smell much better, and oh right, we drink from the river. |
بالعودة إلي السبعينيات، البدانة كانت أقل بمعدل النصف مما هي عليه اليوم الس ك ري كان أقل بالنصف مما هو عليه اليوم. | Back in the 70s, obesity was half of what it is today diabetes was half what it is today. |
أفضل مما هناك | The best there is. |
الجالية اليهودية جزء صغير مما كانت عليه قبل الحرب العالمية الثانية. | The Jewish population is a tiny fraction of what it was before World War II. |
العظم الوجني صغير، ولكن أقل مما كانت عليه في خفض Holochilus. | The jugal bone is small, but less reduced than in Holochilus . |
واﻷرقام المتعلقة بقتل المدنيين أقل مما كانت عليه في العام السابق. | There were fewer civilian deaths than in 1989. |
3 في الجانب الإيجابي، أضحت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين أفضل كثيرا اليوم مما كانت عليه عند آخر تقرير للأمين العام في تشرين الأول أكتوبر 2004. | On the positive side, the financial position of the international tribunals is much better today than when the Secretary General last reported in October 2004. |
وتقع علينا مسؤولية كبرى بأن نورثها لمن بعدنا وهي في حال أفضل مما وجدناها عليه. | We have a huge responsibility to pass it on in better shape than we found it. |
عمليات البحث ذات الصلة : انخفاض مما كانت عليه عندما - أفضل مما كانت - عندما كانت - عندما كانت - عندما كانت - أفضل عندما - كانت أفضل - مما هي عليه - مما كان عليه - مما هو عليه - عندما كانت متوقفة - عندما كانت هناك - الفولكلور كانت عليه - الشائعات كانت عليه