ترجمة "أفضل النتائج أظهرت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أظهرت - ترجمة : أظهرت - ترجمة : أظهرت - ترجمة : أظهرت - ترجمة : أظهرت - ترجمة : أظهرت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أفضل النتائج | High Scores |
أفضل النتائج | Best Scores |
وقد أظهرت النتائج دعما شعبيا قويا للأحزاب والمواقف الإسلامية، ولو أنها أظهرت أيضا الانقسامات في البلاد. | The results have demonstrated strong popular support for Islamist parties and positions, though they also make clear the country s schisms. |
عرض أفضل النتائج العالمية | View world wide highscores |
أفضل النتائج العالمية مفعلة | World wide highscores enabled |
السيدة كاتسمي لا لم يفعل، إذ أظهرت النتائج أنها بالفعل جناية. | M. Katsimi He didn t, because the findings show that it is indeed a felony. |
النتائج سوف تبدو أفضل بكثير. | The results will look much better. |
ولكن النتائج جاءت مختلطة في أفضل تقدير. | The results are mixed, at best. |
حسنا! لقد وصلت إلى قائمة أفضل النتائج! | Well done! You made it to the high score list! |
فقد حقق طلاب البرامج طويلة الأمد أفضل النتائج. | The late exit students got the best results. |
وتحققت أفضل النتائج في المستويات العليا من التعليم. | The best result had been achieved in the higher levels of education. |
أفضل أو مختلف على الأقل بالنسبة لعدد النتائج الموجودة. . . | So it's relatively common for our results estimates to change going from page one to page two, typically becoming more accurate. |
لذا كانت جميع التغييرات والاصلاحات التي قدرنا على صنعها قد أظهرت النتائج الممكن قياسها في الاقتصاد. | So all the changes and reforms we were able to make have shown up in results that are measurable in the economy. |
أظهرت النتائج 55.4 من الناخبين لصالح الاستقلال، الذي كان فقط فوق 55 المطلوبة من قبل الاستفتاء. | The results showed 55.4 of voters in favor of independence, which was just above the 55 required by the referendum. |
لقد قمت بعمل الأشعة في السابعة والنصف صباحا وقد أظهرت النتائج بوضوح وجود ورم في البنكرياس | I had a scan at 7 30 am and it clearly showed a tumor on my pancreas |
ولقد أظهرت بعض الدول قدرة أفضل من غيرها على استخدام المساعدات على نحو جيد. | Some governments have demonstrated a better capacity than others for using funds well. |
بعد مرور ثلاث سنوات، فإن النتائج ملتبسة في أفضل تقدير. | Three years later, the results are mixed at best. |
وبعد ثلاث سنوات، تخرج حاصل ا على أفضل النتائج في فصله. | He graduated with the best results in his class three years later. |
ونلتزم التزاما شديدا بتحقيق أفضل النتائج الممكنة في جميع جوانبها. | We are strongly committed to achieving the best possible results in all their aspects. |
وتشكل النتائج التي أحرزت حتى الآن أفضل برهان على ذلك. | The results achieved so far are the best proof of that. |
ففي عمان والأردن أظهرت آخر النتائج أن 12 من المشاركين في الاستطلاع يقدمون هويتهم الوطنية على هويتهم الإسلامية. | In Amman, Jordan, the most recent figure is 12 who put their national identity ahead of their Muslim identity. |
وكانت النتائج أفضل بالنسبة للكشف عن أوجه القصور المنزلية والمؤسسية وتسجيلها. | The Ministry continued to implement the system between 1999 and 2002, with a view to developing effective measures to fight this scourge. |
أظهرت النتائج أن الطلاب الذين يمتلكون عقلية نمو، الذين اعتقدوا أن بإمكانهم تغيير ذكائهم زادوا من علاماتهم مع الوقت. | Results showed that the students with a growth mindset, those who thought they could change their own intelligence increased their grades over time. |
لماذا لأن التي أظهرت عدم النزاهة. أنت من الواضح أنه قد فعلت ذلك أفضل من قبل. | Why? Because that showed a lack of integrity. You obviously could have done it better before. |
وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها. | To ensure the best possible results, specific target groups are also approached. |
وكلما قل استبعادنا للسكان الأفغان في مجال مكافحة المخدرات، كانت النتائج أفضل. | The less we alienate the Afghan population in the fight against drugs, the better. |
وقد أظهرت دراسات طبية أن ضوء الهالوجين من بين هذه الثلاث خيارات هو المصدر الأفضل للحصول على أمثل النتائج العلاجية. | Clinical trials have demonstrated that among these three options, halogen light is the best source for producing optimal treatment results. |
وقد أظهرت النتائج أن 85 من هذه الأدوية كانت آمنة وفعالة لمدة وصلت إلى 15 عام ا بعد تاريخ انتهاء صلاحيتها. | The results showed that about 85 of them were safe and effective as far as 15 years past their expiration date. |
وقد أظهرت النتائج الإيجابية في كينيا على وجه الخصوص قيمة العمل الإيجابي من أجل تعليم الفتيات وإشراكهن في الأنشطة الرياضية. | Positive results in Kenya in particular demonstrated the value of affirmative action for girls' education and involvement in sports activities. |
وينبغي توفير معلومات ذات مغزى ومحددة لكي يتسنى الكشف عن النتائج بشكل أفضل. | Meaningful and concrete information should be provided in order to better disclose the results. |
وسوف تدرج فيه التوصيات الخاصة باحتماﻻت الجمع بين اﻷساليب لتحقيق أفضل النتائج الممكنة. | Recommendations will be included on possible combinations of methods in order to achieve the most reliable results. |
ولقد اكتشفنا أن التجمعات السكانية التي بلغت فيها نسبة الإصابة بمرض الس ـل المقاوم للعلاجات 10 ، أظهرت انخفاضا ملحوظا في النتائج الناجحة. | We found that populations with at least 10 MDR TB showed a notable reduction in successful outcomes. |
ووفق ا لافتتاحية صحيفة كورجوزاران اليومية المستقلة أظهرت النتائج أن الناخبين تعلموا الدرس من الماضي، واستنتجوا أنه ينبغي عليهم دعم الشخصيات المعتدلة . | According to an editorial in the Kargozaran independent daily newspaper, The results show that voters have learned from the past and concluded that we need to support.. moderate figures. |
أظهرت العديد من الدراسات أن غير المشبعة الدهون، ولا سيما الدهون الأحادية، على أفضل وجه في غذاء الإنسان. | Many studies have shown that unsaturated fats, particularly monounsaturated fats, are best in the human diet. |
وستوفر اﻹرادة السياسية والحكمة اللتان تحققان عادة أفضل النتائج، الحل اﻷفضل في هذه الحالة. | Political will and prudence, which usually produce the best results, will provide the best answer in this case. |
ولكن عندما ننظر إلى المنحرفين إيجابية هم الذين يحصلون على أفضل النتائج تكلفة أقل | But when we look at the positive deviants the ones who are getting the best results at the lowest costs we find the ones that look the most like systems are the most successful. |
نريد تخيل أفضل النتائج الممكنة ومن ثم نريد دعم الناس لجعل ذلك المستقبل حقيقة. | We want to imagine the best case scenario outcome, and then we want to empower people to make that outcome a reality. |
نيويورك ـ رغم أن النتائج لا تزال غير مؤكدة، فقد أظهرت الانتخابات الرئاسية الأفغانية أن الشعب الأفغاني يتوق إلى قيادة أكثر خضوعا للمساءلة. | NEW YORK Although the outcome remains uncertain, Afghanistan s presidential election has demonstrated that the Afghan people yearn for more accountable leadership. |
وفي الوقت ذاته، ات خذ عدد من التدابير والخطوات لكفالة الحصول على أفضل النتائج الممكنة(2). | At the same time, a number of measures and steps were taken to guarantee the best possible results.2 |
(ج) نشر النتائج المستمدة من داخل أفريقيا وخارجها، بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة القطاع العام | (c) Disseminating findings concerning best practices in the management of the public sector from within and outside Africa |
ما عليك سوى تطبيق روتين Physio Radiance المكون من أربع خطوات يوميا لمعايشة أفضل النتائج. | Simply apply the four step Physio Radiance routine every day to experience the best results. |
أظهرت النتائج أن لكل من الرجال والنساء الذين يشربون النبيذ، كانت هناك علاقة بالوضع الاجتماعي العالي للوالدين، والتعليم الأبوي، والحالة الاجتماعية للفرد قيد الدراسة. | The results showed that for both men and women drinking wine was related to higher parental social status, parental education and the social status of the subjects. |
ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها، ولكن النتائج في نهاية المطاف سوف تكون أفضل وأكثر دواما. | Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring. |
وإن الطلاق هو أفضل النتائج المرغوبة إذا أصبح الزواج يشكل خطرا على الزوجة أو على أطفالها. | Divorce was the most desirable outcome if a marriage was dangerous for the wife or for her children. |
ولا شك في أن حكمتكم وكفاءتكم ستقودان مداولات هذا المحفل بفعالية، وتصلان به إلى أفضل النتائج. | Undoubtedly, the deliberations of this forum will be guided effectively and will achieve optimal results, thanks to their wisdom and competence. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد أظهرت النتائج - وقد أظهرت النتائج - أظهرت النتائج التالية - أظهرت نتائج أفضل - أفضل النتائج - أفضل النتائج - أفضل النتائج - عرض أظهرت أظهرت