ترجمة "أعضاء الوفد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعضاء الوفد - ترجمة : أعضاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر أعضاء الوفد.
The United Nations would bear the cost of travel for the members of the delegation.
ويرى جميع أعضاء الوفد أن هذا كفاح يومي يعتزمن الاضطلاع به.
For all members of the delegation it was a daily combat that they intended to carry on.
ويحث الوفد أعضاء المكتب الآخرين على الانضمام إليه في معارضة الاقتراح.
It urged other members of the General Committee to join it in opposing the proposal.
وذكر أيضا أن جميع أعضاء الوفد الفنزويلي تعرضوا لمعاملة مشينة ومهينة.
He also mentioned that all members of the Venezuelan delegation had experienced degrading and humiliating treatment.
كما يجري الوفد مشاورات مع دول أعضاء بشأن مختلف القرارات التي تهم ه.
The delegation also consults with Member States regarding various resolutions of interest.
وسيكون الوفد ممتنا لأي اقتراحات تصدر عن أعضاء اللجنة في هذا المجال.
The delegation would be grateful for any suggestions from Committee members in that area.
وبصدد ما تقدم، ترحب اللجنة بالدعوة التي قدمها الوفد إلى أعضاء اللجنة لزيارة الدولة الطرف.
In the foregoing connection, the Committee welcomes the delegation apos s invitation to members of the Committee to visit the State party.
وبالنسبة إلى العديدين من أعضاء الوفد، كانت تلك الزيارة زيارتهم الأولى بعد أكثر من 20 عاما.
For many of them, it was their first visit in more than 20 years.
٢١١ ووجه أعضاء اللجنة الشكر إلى الوفد المغربي على تقريره الكتابي ووثيقته اﻷساسية وعلى عرضه الشفوي.
211. Members of the Committee thanked the Moroccan delegation for its written report and core document and for its oral introduction.
41 السيدة بيلميهوب زيرداني أشارت إلى أن أعضاء الوفد أبدين تصميما وشجاعة في التغلب على القوالب النمطية.
Ms. Belmihoub Zerdani observed that the members of the delegation showed determination and courage in overcoming stereotypes.
59 وأوضح ممثل الولايات المتحدة أنه حتى الآن لم ي رفض منح التأشيرات لأي من أعضاء الوفد الفنزويلي.
The representative of the United States clarified that, so far, no visas for Venezuelan delegates had been denied.
أخيرا، يقترح التآلف البريطاني أن يسأل أعضاء الوفد اﻻندونيسي أنفسهم ماذا تخافه اندونيسيا من تيمور شرقية مستقلة.
Finally, the British Coalition suggests that the members of the Indonesian delegation ask themselves what Indonesia has to fear from an independent East Timor.
وما ينجم عن تقرير لجنة القانون الدولي يفيد أن غالبية أعضاء اللجنة مؤيدون لذلك بما فيهم الوفد البرازيلي.
The report of the Commission showed that most of its members favoured that inclusion, as did his delegation.
وقالوا إنهم يودون أن يعلم أعضاء الوفد اللجنة بالحقوق والحريات العامة التي يتمتع بها ويمارسها المهاجرون واﻷجانب المقيمون.
They would like the members of the delegation to inform the Committee of the public rights and freedoms enjoyed and practised by immigrants and resident aliens.
وشدد أعضاء الوفد على التهديدات التي تشكل ضغطا على قادة المعارضة، وطلبوا حماية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
They underscored threats which they felt also weighed on the opposition leaders and asked for the protection of UNOCI.
وهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار تلك العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر أعضاء الوفد الرسمى.
He took it that the Committee wished to approve that process and authorize the Secretariat to make the necessary travel arrangements for members of the official delegation.
ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة الطرف التي تجري فيها الزيارة.
No member of the delegation, with the exception of the interpreters, may be a national of the State Party to which the visit is made.
50 الرئيسة شكرت أعضاء الوفد على حوارهن البناء والمثمر مع اللجنة، قائلة إن اللجنة ستبعث بملاحظاتها واستنتاجاتها وتوصياتها إلى كرواتيا.
The Chairperson thanked the members of the Croatian delegation for their constructive and fruitful dialogue with the Committee, which would forward its observations, conclusions and recommendations to Croatia.
وقد طلب أعضاء المجلس من رئيسه أن يوجه هذه الدعوة الى الوفد حتى يأتي الى نيويورك دون مزيد من اﻻبطاء.
The members of the Council have asked its President to extend such an invitation to the delegation to come to New York without further delay.
ويثني أعضاء اللجنة ثناء فائقا على تكوين الوفد، ويعتبرونه مثاﻻ ينبغي أن يحتذى من جانب الدول اﻷخرى والتي تقدم التقارير.
Members of the Committee highly commend the composition of the delegation, describing it as an example to be followed by other reporting States.
13 وذكر أن الوفد الوزاري المعني بفلسطين والمؤلف من وزراء خارجية ماليزيا (رئيسا) والجزائر وجنوب أفريقيا وفلسطين وكوبا والهند، عقد اجتماعا مع أعضاء اللجنة الرباعية ومع أعضاء مجلس الأمن الدائمين.
The ministerial delegation on Palestine, comprising the Ministers for Foreign Affairs of Malaysia (as Chairman), Algeria, Cuba, India, Palestine and South Africa, had held a meeting with members of the Quartet and with permanent members of the Security Council.
كان لي الشرف أن أكون ضمن أعضاء الوفد الذي ترأسته مؤتمر منظمة المرأة العربية في تونس في تشرين الثاني نوفمبر 2010.
I had the honor of being part of the delegation that you lead in Tunis in November 2010 at the Conference on the Rights of the Arab Woman, and like many I feverishly applauded your speech advocating and defending the rights of women in this corner of the world.
وينبغي إدخالها على نسخة من المحضر وإرسالها بتوقيع أحد أعضاء الوفد المعني إلى Chief of the Verbatim Reporting Service, Room C 154A.
They should be incorporated in a copy of the record and sent under the signature of a member of the delegation concerned to the Chief of the Verbatim Reporting Service, room C 154A.
وعندئذ، أشار الوفد اﻷول إلى أن الوفد اﻷخير لم ينف اﻻدعاء المثار.
The former delegation then pointed out that the latter delegation had not denied the allegation in question.
٣٠٩ وأعربت اللجنة أيضا عن شكرها للعرض الممتاز الذي قدمه الوفد الكندي وﻻحظت في هذا الصدد مع اﻻرتياح مختلف التوضيحات التي قدمها الوفد ردا على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء نظرها في تقرير الدولة الطرف.
309. The Committee also expressed its thanks for the excellent presentation by the Canadian delegation and in this regard noted with satisfaction the various clarifications provided by the delegation in response to the questions raised by members of the Committee during its examination of the State party apos s report.
اقتراح من الوفد المكسيكي
98), the Government of Mexico, on 15 February 2005, submitted the text of a proposed revised version of article 7 for consideration by the Working Group.
الوفد إلى هو ليس.
Delegation to organizer is not possible.
إلى الوفد أين ذلك
To the delegation. Where's that?
١٨٤ ورحب أعضاء اللجنة باستئناف الحوار مع الوفد اﻻسباني وأعربوا عن شكرهم لممثلة الدولة الطرف على المعلومات اﻹضافية التي قدمهتا في عرضها الشفوي.
481. The members of the Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Spanish delegation and thanked the representative of the State party for the additional information he had provided in his oral introduction.
المديرون فى مقابلة الوفد الملكى
Principals to meet the royal party.
ونود تذكير أعضاء الوفود بعدم أخذ صور فوتوغرافية في قاعة الجمعية العامة والامتناع عن قبول أي مكالمات على هواتفهم المحمولة لدى الجلوس إلى طاولة الوفد.
Secretary of the Special Political and Decolonization Committee
وتلقى أعضاء الوفد معلومات كاملة ومفصلة من قبل رئيس اللجنة اﻻنتخابية المستقلة وعدد من أعضائها، وقابلوا أيضا رئيس لجنة غولدستون وأعضاء أمانة لجنة السلم الوطنية.
Members of the delegation were also given a full and detailed briefing by the Chairman and several members of the Independent Electoral Commission and also met with the Chairman of the Goldstone Commission and the Secretariat of the National Peace Committee.
بيد أن فورة النشاط الأولية سرعان ما تحولت إلى إحساس بالمرارة والأسف عندما عارض مضيفونا قرارات الأغلبية التي اعتمدتها الجلسة العامة للمؤتمر، وارتكب أعضاء الوفدين المغربي والفلسطيني أعمال عنف ضد أعضاء الوفد الإسرائيلي مضت بلا عقاب.
However, initial ebullience turned to bitterness and regret as our hosts over turned majority decisions by the Congress plenary, and acts of violence committed by Moroccan and Palestinian delegates against Israeli delegates went unpunished.
وينبغي إرسال أسماء أعضاء وسائط الإعلام والأمن المرافقين لرئيس الدولة أو رئيس الحكومة إلى وحدة اعتماد وسائط الإعلام، وأن لا تدرج أسماؤهم في قائمة الوفد الرسمية.
The names of members of media and security accompanying a Head of State Government should be forwarded to the Media Accreditation Unit and not included in the official list of delegation.
وأوضح أعضاء الوفد، وهم يتحدثون الى الصحافة بعد اﻻجتماع، أنهم تلقوا ضمانات باستمرار احترام اتفاقات ماتينيون وأنه سيجري الحفاظ على اﻷموال المخصصة في عقود التنمية)٩(.
Speaking to the press after the meeting, the delegation indicated that it had received guarantees that the Matignon Agreements would continue to be respected and that the funds allocated in the development contracts would be maintained. 9
واللجنة تعرب عن تقديرها كذلك لما اتسمت به ردود الوفد من صراحة فيما يتعلق باﻹجابة على أسئلة أعضاء اللجنة وتعليقاتهم ولروح التعاون التي أظهرتها الدولة الطرف.
Appreciation is also expressed for the frankness of the delegation apos s responses to the questions and comments of the Committee members and the spirit of cooperation exhibited by the State party.
السيد زولويتا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( يود وفدي أن يشكركم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء اللجنة على الموافقة على طلب الوفد اﻻسباني باﻻشتراك في هذه المناقشة.
Mr. Zulueta (Spain) (interpretation from Spanish) My delegation wishes to thank you, Sir, and the other members of the Committee for granting the request of the Spanish delegation to take part in this discussion.
عضو في الوفد الرسمي للجنة الخاصة.
Russian Federation Albert Sitnikov Member of the Special Committee
(تكلم بالكتلانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية)
(continued in Catalan English text provided by the delegation)
وتقدر الحوار الذي جرى مع الوفد.
It appreciates the dialogue with the delegation.
إن الكارباثين كثر فى الوفد الملكى
That Carpathian lot in the royal box.
ان الوفد ارسل باسم السيدة اوكتافيا
I think we are very near the edge.
19 السيد سولاري يريغوين قال إنه قد يكون من المفيد إذا ما قدم الوفد ردوده الخطية مبكرا ، بغية منح أعضاء اللجنة الوقت اللازم لاستيعاب المعلومات الواردة فيها.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said that it would have been useful if the delegation could have submitted its written replies earlier, in order to give members of the Committee time to absorb the information they contained.
ويأسف الوفد الصيني لكون بعض أعضاء لجنة اﻻشتراكات يحبذون النهج المسمى quot الجدول المقطوع quot ، والذي بموجبه سيوضع جدول اﻷنصبة استنادا إلى مجموع الدخل القومي دون غيره.
His delegation regretted that certain members of the Committee on Contributions had advocated the so called quot clean slate quot approach, by which the scale of assessments would be established purely on the basis of total national income.
٢١ واختتم قائﻻ بأن الوفد الصيني يﻻحظ بقلق عميق أن بعض أعضاء لجنة اﻻشتراكات تقدموا من جديد باقتراح يدعو إلى ربط اﻻشتراكات بما يسمى quot باﻻمتيازات quot .
21. He also noted with great concern that certain members of the Committee on Contributions had once again put forward the idea of linking assessments with so called quot privileges quot .

 

عمليات البحث ذات الصلة : مهارات الوفد - الوفد الزائر - رحلة الوفد - رئيس الوفد - المبدأ الوفد - سياسة الوفد - قواعد الوفد - عقد الوفد - طلب الوفد - رئيس الوفد - زيارة الوفد - رئيس الوفد - مستوى الوفد - رسوم الوفد