ترجمة "أطراف التقاضي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقاضي - ترجمة : التقاضي - ترجمة : التقاضي - ترجمة : التقاضي - ترجمة : التقاضي - ترجمة : أطراف التقاضي - ترجمة : التقاضي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) التقاضي
(a) suing or being sued and
طريفين ، ثلاثة أطراف ، أربعة أطراف، خمسة أطراف و ستة أطراف.
Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides.
كما تضمن حق التقاضي بدرجاته لكل شخص خاضع لولايتها .
They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels .
وهذان الحكمان يمنحان اﻷمم المتحدة أهلية التقاضي أمام المحاكم الوطنية.
These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts.
وهي تتألف من سبعة بلدان نامية أطراف ( أطراف عاملة بالمادة 5 ) وسبعة بلدان متقدمة أطراف ( أطراف غير عاملة بالمادة 5 ).
The Committee is comprised of seven parties that are developing countries ( article 5 parties ) and seven parties that are developed countries ( non article 5 parties ).
ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة.
In this regard, litigation PR is akin to reputation management.
67 والحق في التقاضي هو فعلا اللازمة الضرورية في إطار سيادة القانون.
The right to a judge is an indispensable corollary of the rule of law.
وما لم تكن الموانئ مدرجة في القائمة، يجوز أن يكون الطرفان كلاهما ملزمين بأن يكون التقاضي بشأن المسألة في مكان داخلي في حين يفض لان كلاهما أن يكون التقاضي في ميناء.
Unless ports are on the list, both sides may be bound to litigate a matter at an inland location when both would prefer the litigation to be in a port.
المفهوم الثاني العلاقات العامة في التقاضي تهتم بحماية سمعة العميل قبل وأثناء المحاكمة.
The Second Concept Litigation PR is to protect the client s reputation before and during the trial.
96 غير أن حق التقاضي يستتبع دوما بالضرورة أن يكون القاضي مستقلا ومحايدا .
However, access to a judge always and necessarily implies that the judge is independent and impartial.
تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs.
أطراف المرفق الأول
Annex I Parties
واجبات أطراف النزاع
Duties of parties to a dispute
والآن أطراف قدمك
Now your toes.
فالقانون الفرنسي، على سبيل المثال، لا يتضمن أي حكم يحمي الحق في التقاضي مباشرة.
French law, for example, contains no provisions which directly protect this right it can only be inferred from other constitutional rights or principles and procedural rules.
و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
للاتفاقية أربع دول أطراف وهي تحتاج إلى 10 دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)
The Convention has four States parties it requires 10 States parties for entry into force)
للاتفاقية ثلاث دول أطراف وهي تحتاج إلى خمس دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)
The Convention has three States parties it requires five States parties for entry into force)
الأغنية تدعى أطراف الأصابع.
This song is called Fingertips.
عندما ت ـلام س أطراف أصابعي
When you brush my fingertips
عندما تلامس أطراف أصابعي
When you brush my fingertips
عمل لاتيمر بمهنة مهندس ومصمم وشاهد خبير في التقاضي حول براءات الاختراع على المصابيح الكهربائية.
Latimer worked as an engineer, a draftsman and an expert witness in patent litigation on electric lights.
ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف.
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive.
كما أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية عن حالات التقاضي بشأن العنف المنزلي.
She wished to know whether there had been any cases of prosecution for domestic violence.
55 وفي الفقرة 1 من المادة 7، ينص الميثاق الأفريقي على أن حق التقاضي مكفول للجميع.
Under article 7, paragraph 1, of the Charter, every individual shall have the right to have his cause heard.
وينطوي الحق في التقاضي على لزوم الاستقلال والحياد اللذين بدونهما لا توجد حماية فعلية للحقوق والحريات.
The right to a judge underpins the requirement of independence and impartiality, without which there can be no effective protection of rights and freedoms.
واستخدم المستثمرون المحليون تلك التقارير للحصول على التمويل أو التقاضي بشأنه، واتفاقات التنمية، أو المشاريع المشتركة.
These reports are used by local investors to obtain or negotiate financing, development agreements, or joint ventures.
واستخدمت أطراف قليلة نموذج عملية تقييم التخفيف الشاملة، بينما استخدمت أطراف أخرى تحليل التكاليف والفوائد.
A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost benefit analysis.
ألف توصيات إلى أطراف الصراع
To the parties to the conflict
تجاوزات من جانب أطراف أخرى
B. Abuses by other parties . 131 139 34
لماذا ليس لديك أطراف اصطناعية
Why don't you have the prostheses?
شكرا جزيلا لكم أطراف الأصابع.
Thank you very much Fingertips.
ومن ثم ماهي أطراف x
And then what are my x terms?
على أطراف تلك الجبال، أترى
At the foot of those mountains, see?
لديها أطراف رائعة, ويدان جميلتان.
She has lovely limbs, beautiful hands.
ورئي أنه يصع ب تأييد بند بشأن الولاية القضائية الحصرية يمكن أن يسمح للناقل في بعض الحالات بفرض مكان الولاية القضائية، خصوصا عندما يكون من شأن البعد الجغرافي لمكان التقاضي في النـزاعات وتكاليف ذلك التقاضي أن يسببا غبنا لمتعهدي الشحن.
It was suggested that it would be difficult to support an exclusive jurisdiction clause that might allow the carrier in some situations to dictate jurisdiction, particularly where a remote geographic location and the costs of litigating disputes could put cargo interests at a disadvantage.
ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى.
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed.
94 وللحق في التقاضي، وهو مبدأ عام يدحض كل إفلات من العقاب، ب عد عام آخذ في الاتساع.
The right to a judge, a general principle that precludes any form of impunity, is broad in scope and is broadening further.
والفقرة ٥ تنطوي أيضا على تدخل أطراف أخرى في الصراع بدون موافقة أطراف الصراع أو التشاور معهم.
Operative paragraph 5 also implies the intervention of third parties in conflicts without the consent of the parties to the conflicts or consultation with them.
13 تورط أطراف أخرى غير الدول
Involvement of non State actors
6 التعاون مع أطراف خارج المنطقة.
by central bank governors of the Group of Ten countries in 1975.
المادة 10 الانطباق على أطراف معي نة()
Article 10. Application to certain parties
وعلى أطراف النزاع أن تمتثل للحكم.
It shall be complied with by the parties to the dispute.
تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة ٩١,١
Third party cost sharing 91.1
وتدور المعارك حاليا في أطراف المدينة.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أطراف العقد - أطراف متعددة - أطراف خارجية - أطراف خارجية - أطراف العمل - أطراف عديدة - أطراف مستقلة - أطراف معينة