ترجمة "أشكر لك أولا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أولا - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : أشكر - ترجمة : لك - ترجمة : أشكر لك أولا - ترجمة : أشكر لك أولا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Thank Support Appreciate Thanks First First Must Yours Thank Told Much

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أولا، أشكر ممثل الجزائر على بيانه.
Firstly, I am thanking the representative of Algeria for his statement.
أريد أن أشكر لك.
I want to thank you.
أشكر لك هذا العطف يا سيدى
Thank you for your kindness, sir.
أشكر جهودك الطيبة، لك أن تمر
I thank you for your labors. You may pass.
حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، أود أن أشكر ايميكا واقع الأمر ،
Well, first of all, let me thank Emeka as a matter of fact,
شكرا لك سيد علي ,و لكن,أشكر الله.
Thank you, that's very kind.
انها تعطيك أسماء ملائكتك الحارسين لك، هذا أولا.
She gives you the names of your guardian angels, that's first.
فخور ، ، وأشكر لك ، وأنا أشكر لك لا ومع ذلك لا يشعرون بالفخر عشيقة العميل ، أنت ،
Proud, and, I thank you, and I thank you not And yet not proud mistress minion, you,
حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، أود أن أشكر ايميكا واقع الأمر ، و TED لطرح هذا المؤتمر معا.
Well, first of all, let me thank Emeka as a matter of fact, TED Global for putting this conference together.
جولييت وانت مهمة جدا ، وأدعو الله لك ، وممرضة ، ويقول أولا
JULlET And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.
الثانية تغير اتجاهها ولكن دعني أقول لك الأخبار السارة أولا
The second one's tacking in, but let me tell you the good news first!
السيدة يول (النرويج) (تكلمت بالانكليزية) أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقريره الجوهري والمفيد عن الأسلحة الصغيرة.
Mrs. Juul (Norway) Allow me first to thank the Secretary General for his substantial and informative report on small arms.
السيد جيسين بيترسون (تكلم بالانكليزية) دعوني أن أشكر أولا أعضاء مجلس الأمن على ملاحظاتهم وبياناتهم الهامة الكثيرة وبالغة الفائدة.
Mr. Jessen Petersen Let me first thank the members of the Security Council for their many very useful and important observations and statements.
وكنت أشكر لك بلطف ، يا سيدي ، إذا كنت إبقاء الحلف لنفسك ، يا سيدي ، وقال
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أود أولا أن أشكر المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة الخمسة المعقودة اليوم على التزامهم وعلى الطابع البناء للمناقشات.
The President (spoke in French) I would first like to thank the participants in today's five round tables for their commitment and for the constructive nature of the debates.
ولكن أولا، لدينا ثلاث دقائق لنظهر لك 24 ساعة من اروع مدن أوروبا
But first, we have three minutes to show you 24 hours in Europe's coolest city San
أشكر جلالتكم.
I thank your Majesty.
أشكر فخامتك
Thanks, your lordship.
أشكر السيده
Thank the lady here.
الآن، صحح لي إن كنت مخطئا الا أني فهمت أنها جلبت هذه الصور لك أولا
Now, correct me if I'm wrong, but I understand she brought these pictures to you first.
بصفتي ممثلا للمؤسسة الإسبانية، مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة، أود أولا أن أشكر قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنظيم هذا المنتدى.
As representative of the Spanish Foundation, the Foundation for Social Promotion of Culture, I would like first to thank the NGO section of DESA for organizing this forum.
السيد دنيسوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) أولا، أود أن أشكر السيد كيغاناهي، وزير العدل في بوروندي، والأمين العام المساعد على الإحاطتين الإعلاميتين المقدمتين اليوم.
Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian) First of all, I should like to thank Mr. Kiganahe, Minister of Justice of Burundi, and the Assistant Secretary General for the briefings given today.
أولا، أود أن أشكر السفير ساردنبرغ على الطريقة الرائعة التي قاد بها بعثة مجلس الأمن الأولى هذه إلى هايتي عقب اتخاذ القرار 1542(2004).
First, I should like to thank Ambassador Sardenberg for the outstanding way in which he led this first Security Council mission to Haiti following the adoption of resolution 1542 (2004).
السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية) أود أولا أن أشكر وكيل الأمين العام إيغلاند على إحاطته الإعلامية بصدد الحالة الإنسانية في العديد من المناطق الأفريقية.
Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese) I would first like to thank Under Secretary General Egeland for his briefing on the humanitarian situation in several African regions.
أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقريره الموحد، المعنون الحالة في أمريكا الوسطى ، المتعلق بتنفيذ جميع القرارات المتصلة بأمريكا الوسطى على مدى العامين الماضيين.
I wish first to thank the Secretary General for his consolidated report, entitled The situation in Central America , on the implementation over the past two years of all resolutions concerning Central America.
إننى أشكر معاليك
I thank Your Excellency.
أشكر الجنرال كاتلر ،
Please thank General Cutler, and tell him...
أود أن أشكر..
I'd like to thank...
ACT أولا أولا المشهد مكان عام.
ACT I. Scene I. A public place.
السيد يسين بيترسن (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي أولا أن أشكر أعضاء مجلس الأمن على ملاحظاتهم وعلى البيانات القوية جدا دعما للعملية الجارية في كوسوفو وفي المنطقة.
Mr. Jessen Petersen Allow me first to thank the members of the Security Council for their observations and their very strong statements of support for the ongoing process in Kosovo and in the region.
أخبرنى أولا لا ، اعطنى مشروبا أولا ثم
Tell me first. No, give me a drink first and I'll tell you.
أولا
I
أولا
I
أولا
I.
أولا
Children?
أولا
I
أولا
I.
أولا
First, you come into my office and ask about an exclusive on the princess.
أولا
I made three mistakes.
أولا..
Well, first...
أشكر الله على الأطباء.
Thank god for the doctors.
حقا أشكر لكم وقتكم.
I really thank you for your time.
أشكر لكم لطفكم واستماعكم
Thank you for your kind attention.
أشكر الله على وجودهم
Thank God for them.
أشكر السماء ، سيد فريد.
Thank heaven, Mr. Fred.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما أشكر لك - أشكر لك بالفعل - كما أشكر لك - أشكر بحرارة لك - أشكر لك السداد - أشكر كثيرا لك - أشكر لك خاصة - أشكر لك ما يكفي - أشكر بحرارة - أشكر للرد - أشكر للنظر