ترجمة "أشكال إعداد العقود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعداد - ترجمة : إعداد - ترجمة : أشكال - ترجمة : إعداد - ترجمة : أشكال إعداد العقود - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما يجري إعداد قائمة موحدة بالمعدات من أجل تحديد الفرص الجديدة لإبرام العقود الإطارية أو توسيع نطاق العقود القائمة.
A consolidated list of material is also compiled to identify new opportunities for systems contracts or expansion of existing contracts.
156 وأعرب ممثل ميانمار عن ارتياحه للتعاون الوثيق مع اليونيسيف طوال العقود الخمسة الماضية، وقد تمثل أحدث أشكال هذا التعاون في إعداد البرنامج القطري الجديد وفي منع الاتجار غير المشروع بالأطفال وتجنيد الجنود الأطفال.
The representative of Myanmar expressed satisfaction at the close cooperation with UNICEF over five decades, most recently in the preparation of the new country programme and in the prevention of child trafficking and recruitment of child soldiers.
51 وأعرب ممثل ميانمار عن ارتياحه للتعاون الوثيق مع اليونيسيف طوال العقود الخمسة الماضية، وقد تمثل أحدث أشكال هذا التعاون في إعداد البرنامج القطري الجديد وفي منع الاتجار غير المشروع بالأطفال وتعبئة الجنود الأطفال.
The representative of Myanmar expressed satisfaction at the close cooperation with UNICEF over five decades, most recently in the preparation of the new country programme and in the prevention of child trafficking and recruitment of child soldiers.
وينبغي تشجيع قسم المشتريات والسفر والوحدات الأخرى على إعداد خطط للمشتريات، ويمكن التوسع في استخدام العقود الشاملة.
The Procurement and Travel Section and other units should be encouraged to prepare procurement plans and the use of blanket contracts expanded.
إن الجهود التي بذلت ومختلف أشكال المعونة التي قدمت عبر العقود القليلة الماضية إلى جنوب افريقيا ينبغي أﻻ يفرط بها.
The efforts and the various forms of aid given over the last few decades to South Africa should not be squandered.
العقود
4 surveillance helicopters
وهذا ينطبق أيضا على اﻷفضليات في منح العقود الحكومية، وتحديد أسعار فائدة تفاضلية، وأشكال أخرى من أشكال التمييز لصالح الصناعات الصغيرة.
This applies also to preference in government contracting, differential rates of interest and other forms of discrimination in favour of small scale industry.
وحدد الفريق أيضا ضرورة إنشاء إطار جيد للاتصالات من أجل إعداد المواد اللازمة للمانحين والاتفاق على أشكال المقترحات.
The CST Chairperson commented that the material for creating a funding strategy is now available and that the Bureau would work on further developing funding possibilities.
وعقدت مشاورات للخبراء وجلسات استماع علنية بالاتصال المباشر وغيرها من أشكال الاتصال في سياق إعداد الوثائق الأساسية للمحكمة.
Expert consultations, online public hearings and other forms of communication have been held in the course of developing essential Court documents.
في العقود الأخيرة، اشتملت السياسات الاجتماعية بشكل متزايد على شكل من أشكال اختبار المستفيدين المؤهلين، من أجل تعزيز الفعالية من حيث التكلفة.
In recent decades, social policies have increasingly involved some form of means testing of eligible beneficiaries, ostensibly to enhance cost effectiveness.
٧٨ وﻻحظ المجلس شكﻻ من أشكال المشتريات يسمى quot الطلبات العاجلة quot كان يستخدم أحيانا في الطلبات المقدمة الى لجنة العقود بالمقر.
78. The Board noted a form of procurement termed quot walk in quot which was sometimes used in presentations to the Headquarters Committee on Contracts.
العقود السابقة
Section VII Previous contracts
إبرام العقود
Conclusion of contracts
إرساء العقود
Contract award
العقود الخطية
Written contracts
لجان العقود
Committees on Contracts
وحدة العقود
Contracts Unit
الأوراق، العقود...
Papers, working contracts...
وبناء عليه، فإن هذه العقود تمثل إلى حد بعيد السبب الذي حال دون البدء في تنفيذ أشكال جديدة من علاقات العمل في الاقتصاد.
Therefore, they are largely the reason why new forms of work relations have not yet begun to be implemented in the economy.
وقدمت الكويت تقريرين إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يجري إعداد التقريرين الموحدين الثالث والرابع.
It had submitted two reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and a combined third and fourth report was in preparation.
36 واصلت الشعبة إعداد الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة والتي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58 185.
The Division continued the preparation of the in depth study on all forms of violence against women requested by the General Assembly in its resolution 58 185.
وإذا كان عدد ضحايا التعذيب الذين تعالجهم منظمة ما كبيرا، ينبغي إعداد جدول يبين أشكال التعذيب الـذي وقــع فعـﻻ، ونـوع العﻻج الطبي والنفسي وغيرها من أشكال العﻻج المحتملة، وما إلى ذلك.
If an organization treats a significant number of torture victims, a table should be prepared detailing, inter alia, the kinds of torture suffered, and the kinds of medical, psychological and other treatment given.
العقود الاجتماعية الهشة
Shaky Social Contracts
العقود من الباطن
Subcontracts
قسم إدارة العقود
(22 NSc),
قسم إدارة العقود
Humanitarian Affairs Section
دائرة العقود والمشتريات
B. Contracts and procurement service . 115 116 20
في لجنة العقود
On the Contracts Committee
فضائح حرب العقود
War contract scandals?
وتعتزم اللجنة اﻻستشارية إعداد دليل قانوني للمشاريع المشتركة مشابه للدليل الذي أعدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن صياغة العقود الدولية لﻷعمال الصناعية.
AALCC intends to prepare a legal guide on joint ventures similar to the one prepared by UNCITRAL on drawing up of international contracts for industrial works.
)ب( وحدة النقل الجوي والبحري، وهي مسؤولة عن إعداد العطاءات وتحليلها وإدارة العقود المتعلقة بالنقل الجوي والبحري من البعثات الميدانية وإليها، عﻻوة على استئجار الطائرات.
(b) The Air and Sea Transport Unit, which is responsible for preparation and analysis of bids and managing contracts for air and sea transport to and from field missions, as well as for chartering of aircraft.
وينبغي إعداد خطة سنوية للشراء والشروع في إجراء للشراء فعال من حيث التكاليف، كما ينبغي أن تدقق لجنة العقود في أسباب منح العقود أو تمديدها بدون طرح مناقصات تنافسية وتقرها )A 49 5 Add.8، الفرع الثاني، الفقرات ٢٢ ٢٩(.
An annual procurement plan should be prepared and cost effective procurement action initiated. The Committee on Contracts should also scrutinize and confirm the reasons given for awarding or extending contracts without competitive bidding (A 49 5 Add.8, sect. II, paras. 22 29).
وهذه باختصار قصة العقود الستة الماضية فقد تمكنت مجموعة متعاقبة من الدول الآسيوية من تحقيق نمو هائل وسريع من خلال تطبيق أشكال مختلفة من المذهب التجاري.
Indeed, that, in a nutshell, is the story of the last six decades a succession of Asian countries managed to grow by leaps and bounds by applying different variants of mercantilism.
وأي قيد من هذا النوع يمنعها من اﻻنفراد بحيازة الملكية ويمنعها من اﻻدارة القانونية ﻷعمالها التجارية الخاصة، ومن الدخول في أي شكل آخر من أشكال العقود.
Any such restriction prevents her from holding property as the sole owner and precludes her from the legal management of her own business or from entering into any other form of contract.
رصد العقود المتعددة السنوات
Monitoring of multi year contracts
ويجري الآن تجهيز العقود.
Contracts are now being processed.
قسم العقود مذكرة التفاهم
1 P 5, 1 P 4, 2 P 3, 1 P 2 1, 1 GS OL, 15 NS
1 التجارب بمقتضى العقود
Experiments on a contractual basis
(ص) العقود الطويلة الأجل
(r) Long term contracts
العقود المشتريات أعمال التجهيز
Contracts Procurement 1 1 4 1 5 6 2 8
باء دائرة العقود والمشتريات
B. Contracts and procurement service
ياء العقود من الباطن
J. Subcontracts
إدارة العقود )ف ٢(
Supply P 2 Contract Management P 2
لجنة العقود في المقر
Headquarters Contracts Committee
المعلنين ... يطلبون الغاء العقود
The advertisers... are asking to cancel the contracts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعداد العقود - إعداد العقود - إعداد العقود - تسعير العقود - العقود الجوهرية - فرض العقود - موظفي العقود - في العقود - صياغة العقود - مستوى العقود - العقود مع - قسم العقود - العقود الآجلة