ترجمة "أرصدة الأطراف ذات العلاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أرصدة - ترجمة : الأطراف - ترجمة : أرصدة الأطراف ذات العلاقة - ترجمة : العلاقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رقم تعريف المستخدم ذات العلاقة | Related Uid |
التدابير المؤسسية حيال المسائل ذات العلاقة | Institutional responses to relevant issues |
ثاني عشر العلاقة مع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول | Relationship with the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol |
ثانيا العلاقة بين مؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية | and the Global Environment Facility |
على مستوى الأنشطة الإجرامية ذات العلاقة بالإرهاب | With regard to links between terrorism and other criminal activities |
ينبغي مواصلة النظر في المسائل ذات الصلة بموقف الأطراف الثالثة بمقتضى هذا الحكم وفي العلاقة مع شروط الاختيار الحصري للمحكمة. | Matters relating to the position of third parties under this provision and to the interrelationship with exclusive choice of forum clauses should be further considered. |
د التصديق على الاتفاقيات والمواثيق الدولية ذات العلاقة | (h) The ratification of relevant international conventions and instruments |
العلاقة بين ظاهرة الأطراف الوهمية واللدونة العصبية معقدة نوعا ما. | The relationship between phantom limbs and neuroplasticity is a complex one. |
باستثناء العلاقة بين الأطراف في مشارطة استئجار أو اتفاق مماثل. | except in the relationship between the parties to a charter party or similar agreement. |
ويمكن لأعضاء طرح الأسئلة ذات العلاقة خلال ساعة السؤال. | Members can ask related questions during the question hour. |
ثالثا الآثار المترتبة على مذكرة التفاهم في ما يخص العلاقة بين مؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف ومؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية | the Global Environment Facility |
تمكين وتفعيل الأطراف ذات الصلة | Empowerment and activation of the interested parts |
أرصدة الاحتياطيات والصناديق | Reserves and fund balances |
أرصدة النقدية التشغيليـــة | Operational cash balances |
التنسيق والتعاون التام بين مؤسسات التعليم الفني والتدريب والجهات ذات العلاقة. | Located in different parts of the country, around 12,300 trainees were enrolled in these centres in A.H. 1419 1420 (1999), as compared with 40,000 trainees and 28,000 graduates for the whole period of the sixth development plan. |
تطور آخر ذات الصلة هي إدارة العلاقة بائع (VRM)، والتي توفر الأدوات والخدمات التي تتيح للعملاء لإدارة العلاقة الفردية مع البائعين. | Another related development is vendor relationship management (VRM), which provide tools and services that allow customers to manage their individual relationship with vendors. |
ألف وثائق مؤتمر الأطراف ذات الصلة | Luxembourg (on behalf of the European Union) |
النقصان في أرصدة الصندوق | Decrease in fund balances |
سيقومون بإستغلال أرصدة الكربون. | They're going to be tapping into carbon credits. |
2 وسيتواصل تطور العلاقة بين الأمانة والسلطات ذات الصلة في ألمانيا بطريقة عملية في ضوء ما يتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات وما يصدر من مكتب المؤتمر من توجيهات. | The relationship between the secretariat and the relevant authorities in Germany will continue to evolve in a pragmatic manner in the light of decisions taken by the COP and guidance from the Bureau of the COP. |
يمتلك مجموعة من الخبرة ذات العلاقة في مجال الإعلام الالكتروني، الترجمة وإدارة المشاريع. | have a combination of relevant expertise in online media, translation, and project management. |
ثالثا ، إن العلاقة بين المنظمات الإقليمية ولجنة بناء السلام ستكون ذات أهمية حاسمة. | Thirdly, the relationship between regional organizations and the Peacebuilding Commission will be crucial. |
كما أن الجوانب الإنسانية ذات العلاقة أخذت تصبح موضع اهتمام شبكة الأمن البشري. | The related humanitarian aspects were also gaining the attention of the Human Security Network. |
18 ت ستعرض هذه المبادئ التوجيهية وت نقح، حسب الاقتضاء، وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع مراعاة المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف. | Text F |
3 وفي إطار تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، صادق الأردن على جميع الاتفاقيات والمعاهدات الدولية ذات العلاقة بأسلحة الدمار الشامل، وتاليا أهم تلك الاتفاقيات والمعاهدات | This was the basis of multilateralism as a means of resolving international problems and as a principle that should govern the relations between States, particularly in regard to preserving the peace and making the necessary progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control. |
أرصدة دائنة مستحقة للدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
صافي أرصدة الصندوق عند اﻻفتتاح | opening net assets of the Fund |
وصافي أرصدة الصندوق عند اﻹقفال. | closing net assets of the Fund. |
حسابات و شيكات و أرصدة | accounts, cheques, balances. |
74 وبالنسبة لكل من هذه الاتفاقيات، يوقع مرفق البيئة العالمية مذكرة تفاهم مع مؤتمر الأطراف تحدد العلاقة بين مؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية. | For each of the three conventions, GEF enters into a memorandum of understanding with the Conference of the Parties that sets out the relationship between the Conference of the Parties and GEF. |
وقد ح د دت العلاقة بين الصندوق الدولي للتنمية الصناعية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مذكرة تفاهم اعتمدت أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. | The relationship between IFAD and the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification is spelled out in a memorandum of understanding adopted at the third session of the Conference of the Parties. |
أنها بالتأكيد ، لي ، هي الأحساس الأعظم بكون السقوط الحر مع كل المرئيات ذات العلاقة | It's for sure for me it's the ultimate feeling of being in free fall, with all the visual references. |
متعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والوكالات 16 | i. Health facilities and access 16 |
أرصدة حساب دفتر الأستاذ الخاص بالمشاريع | Project ledger account balances |
خامسا تسوية أرصدة صندوق معادلة الضرائب | V. ADJUSTMENT OF BALANCES IN THE TAX EQUALIZATION FUND |
(ب) ي ثبت وجود عقد النقل أو يتضم نه، باستثناء العلاقة بين الأطراف في مشارطة استئجار أو اتفاق مماثل. | (b) evidences or contains the contract of carriage, except in the relationship between the parties to a charter party or similar agreement. |
وأعادت أيضا إنشاء الفريق العامل للنظر في الأمور ذات العلاقة بتعريف وتعيين حدود الفضاء الخارجي. | It had also re established the Working Group to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space. |
العلاقة | Relation |
العلاقة | Relationship |
العلاقة | Kexi Relation Design |
العلاقة | Relation design tool |
(أ) تعي نهم الدوائر ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 7 وينتخبهم مؤتمر الأطراف اجتماع الأطراف. | Be nominated by the relevant constituencies referred to in paragraph 7 above and be elected by the COP MOP. |
ولذلك تستنتج الإدارة أن المجلس قب ل أن أرصدة المراجعة التي يولدها النظام هي في الواقع أرصدة موثوق بها. | The Administration therefore concludes that the Board has accepted that the trial balances generated by IMIS are in fact reliable. |
أي قضية أخرى ذات صلة بالإعداد لمؤتمر الأطراف الثالث | Any other issue relevant to the preparation of the Third Review Conference |
العلاقة بين نطاق انطباق مشروع المادة 5 في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.44 وحماية الأطراف الثالثة | Relationship between the scope of application of draft article 5 of A CN.9 WG.III WP.44 and protection of third parties |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاقة مع الأطراف ذات العلاقة - ذمم الأطراف ذات العلاقة - مع الأطراف ذات العلاقة - القروض مع الأطراف ذات العلاقة - المعاملات مع الأطراف ذات العلاقة - ذات الأطراف الحادة - نظيفة ذات الأطراف - الأطراف ذات الصلة - الأجهزة ذات العلاقة - العلاقة ذات الصلة - قراءة ذات العلاقة - القضايا ذات العلاقة - سندات ذات العلاقة