ترجمة "أرباح إغفال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أرباح - ترجمة : إغفال - ترجمة : أرباح - ترجمة : أرباح - ترجمة : أرباح إغفال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرباح الدفاع | The Defense Dividend |
وكان ثمة إغفال لهذا الشرط. | This requirement has been overlooked. |
أعتقد أن هذا إغفال هام جدا . | I thought that this was a crucial omission. |
وتم إنجاز الكثير وتم إغفال الكثير. | Much was achieved much has been left out. |
تلك خطة عمل أرباح صافية. | That's a simple bottom line business plan. |
وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح. | A notable omission is the theme of disarmament. |
وبطبيعة الحال، تبقى هناك فجوات وحالات إغفال. | Of course, gaps and omissions remain. |
وبعد أربع سنوات فقط جنوا أرباح تعادل 200 مليار دولار من أرباح سعر السهم ، وأثبتوا أنهم قد أتقنوا ذلك الفن جيدا بتطبيق قانون مور في مضاعفة أرباح | They merged with AOL, and in just four years, managed to shed about 200 billion dollars of market capitalization, showing that they'd actually mastered the art of applying Moore's law of successive miniaturization to their balance sheet. |
والناس الذين حصلوا على أرباح من المكسرات لم يكونوا نفسهم الذين يحصلون على أرباح من قطع الغابات. | And the people who made money from Brazil nuts were not the people who made money from cutting the forests. |
أرباح اﻷنشطة المدرة للدخل )الجدول ٦( | Profit on income producing activities (schedule 6) |
كانت لدينا أرباح هامشية لقد فعلت. | We had marginal profit I did. |
ضربت أرباح هذا الصيف مستويات عالية ! | Our summer revenue figures are doing great. |
هذا أكثر مخزن نجني أرباح منه | This store has the highest revenue volume. |
لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم | They've stopped paying dividends. |
انها سوف تدفع أرباح كبيرة قريبا. | It'll be paying big dividends soon. |
وستحدث تقلصات عالمية إذا واصلنا إغفال حتمية التنمية. | A global convulsion will come if we continue to disregard the development imperative. |
وقال إن إغفال هذه النقطة هو من قبيل السهو. | The omission of this point had been an oversight. |
وفي المملكة المتحدة، بلغت أرباح شركات الوساطة المالية ـ التي كانت في المتوسط نحو 1,5 من مجمل أرباح الاقتصاد في سبعينيات القرن العشرين ـ نحو 15 من مجمل أرباح الاقتصاد في عام 2008. | In the UK, the profits of financial intermediaries, which had averaged around 1.5 of the whole economy s profits in the 1970 s, reached 15 in 2008. |
في موقع فوربس حول تراجع أرباح شركة ابل | This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. |
لكننا سوف نجني أرباح أقل بلقليل من العادة. | We will simply make slightly less profit than normal. |
ولكن لا ينبغي أن يدفعنا هذا إلى إغفال التحديات الأخرى. | But this should not make us lose sight of other challenges. |
ولهذا، لا ينبغي إغفال أهمية المرأة في تحقيق النمو الاقتصادي. | The importance of women in ensuring economic growth must therefore not be overlooked. |
وأشار بعض الوزراء إلى أنه لا ينبغي إغفال أي بلد. | Some ministers pointed out that no country should be left behind. |
سياسات استكشاف جواو (انظر أدناه) تدفع أيضا أرباح كبيرة. | João's exploration policies (see below) also paid great dividends. |
apos ١ apos نسبة مئوية من حصائل أرباح المؤسسة | (i) a percentage of the revenues from the profits of the Enterprise |
إدارة الشركات الكبيرة ليست الطريقة الوحيدة لكسب أرباح أكبر | Not just rule so that big companies can make a bigger profit. |
كانت لدينا أرباح هامشية، و كان شركاؤنا غير مسرورين. | We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. |
وكذلك ينبغي عدم إغفال المجموعات الضعيفة كالنساء واﻷطفال والمعوقين والمجموعات الهامشية. | Nor should vulnerable groups such as women, children, the disabled and marginalized groups be overlooked. |
في عام 2000 كان كل شيء قد اكتمل ، واندمجوا مع شركة AOL، وبعد أربع سنوات فقط جنوا أرباح تعادل 200 مليار دولار من أرباح سعر السهم ، وأثبتوا أنهم قد أتقنوا ذلك الفن جيدا بتطبيق قانون مور في مضاعفة أرباح حساباتهم الشخصية. | By the year 2000, the process was perfected. They merged with AOL, and in just four years, managed to shed about 200 billion dollars of market capitalization, showing that they'd actually mastered the art of applying Moore's law of successive miniaturization to their balance sheet. |
وفي الولايات المتحدة، كانت حصة أرباح البنوك من الإجمالي أضخم. | In the US, bank profits were an even larger share of the total. |
ويسدد أهل روسيا ثمن هذا الاستهلاك من أرباح الغاز والنفط. | Russians pay for this consumption from the profits of gas and oil. |
إنها تأخذ أرباح من مكان وتخصصها إلى حماية الموارد البيئية. | It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. |
كل نسبة العشرة بالمائة الخاصة بي من أرباح هذه الرحلة | My 10 of the profits of this entire voyage. |
5 وأول ما يحدث هو وقوع فعل أو إغفال على المستوى المحلي. | The first thing that occurs is an act or omission at the domestic level. |
وأنا أتكلم عن إغفال المسائل المتعلقة بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. | I am speaking of the omission of nuclear disarmament and non proliferation issues. |
وقد يكون ذلك بسبب إغفال متعمد من جانب موظفي إنفاذ القانون، أحيانا. | Sometimes this may be due to deliberate connivance of the law enforcement personnel. |
ويراعـي مشروع القــرار عــدم إغفال مسائل ذات أهميـة لتحقيـق مقاصـد المنطقـة وأهدافها. | The draft resolution takes care not to lose sight of issues that have relevance to the achievement of the purposes and objectives of the zone. |
٣٥ وأضاف قائﻻ إنه ﻻ يمكن إغفال أثر النمو السكاني على البيئة. | 35. The impact of population growth on the environment could not be ignored. |
إن أفقر البلدان وأقلها نموا بلدان ﻻ يمكن إغفال وجودها أو تناسيها. | The poorest and least developed countries cannot be wished away or ignored. |
أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم. | Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. |
وليست هناك ضرائب على الدخل أو العقارات أو أرباح رأس المال. | There are no income, estate or capital gains taxes. |
وينبغي توفير تسهيﻻت مالية لتعويض النقص في أرباح الصادرات للبلدان النامية. | Financing facilities should be provided to compensate for shortfalls in the export earnings of developing countries. |
وسنعيد لك أموالك بالإضافة إلى 20 أرباح بعد عام من الآن | And we could pay you your money back plus 20 in a year from now. |
فبينما نتصدى للمسائل المتعلقة بالشباب على الصعيد الوطني، لا يجب إغفال الروابط الدولية. | And while we address youth issues nationally, international links must not be ignored. |
ونعتبر إغفال الحقائق السابق الإشارة إليها أحد أوجه القصور الخطيرة في الفقرة 23. | We regard the omitting of the foregoing facts as a serious shortcoming of paragraph 23. |
عمليات البحث ذات الصلة : إغفال مقصود - إغفال التوزيع - خطر إغفال - علاج إغفال - سبب إغفال - إغفال الإهمال - تحت إغفال - إغفال والعمولات - إغفال لفعل - إغفال الحقائق - إغفال من - إغفال المعلومات - إغفال متعمد