ترجمة "أخلاقيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تعتبر أكل المحار شيئا أخلاقيا وأكل القواقع ليس أخلاقيا | Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral? |
هل يظل هذا أخلاقيا | Is it still ethical? |
وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا | and his crew is morally and legally entitled |
والواقع أن مشروع نتنياهو ليس أخلاقيا. | Netanyahu s project is not moral. |
احنا مش فاسدين ولا منحلين أخلاقيا | We are not corrupt or morally decayed. |
هل يظل هذا أو ذاك أخلاقيا | Is this or that still ethical? |
أعتقد أن هناك نظاما أخلاقيا يتطور. | I believe there's an evolved morality. |
لا، ل كن ه سيكون عبئا أخلاقيا عليهم . | No, but it carries moral weight. |
فهي ترتكب خطأ أخلاقيا بتفضيلها الربح على حساب البشر. | They make the moral mistake of seeing profits, and not people. |
الناس يجدون هذا يكون مكروها أخلاقيا لو ذكروا بغسل أيديهم. | People find these to be more morally abhorrent if they've been reminded to wash their hands. |
وهكذا يجب ان نكون ملتزمين أخلاقيا لن نكون مرشد العالم وحاميه | We are, should be, morally committed to being the healer of the world. |
وتشكل حماية المدنيين واجبا أخلاقيا بالنسبة للمجتمع الدولي وهي مسؤولية جماعية ومشتركة. | The protection of civilian populations is a moral imperative for the international community it is a collective and shared responsibility. |
وأكد أن ارتكاز الأمن المزعون لشعوب العالم على التوازن النويي للإرهاب بذئ أخلاقيا. | He emphasized that it was invidious to the peoples of the world for supposed security to rest on a morally repugnant nuclear balance of terror. |
والفقر ليس مرفوضا أخلاقيا فحسب، وإنما مجرد وجوده يهدد الديمقراطية المحلية والسلم بالعالم. | Poverty is not just ethically inadmissible its very existence endangers democracy at home and peace abroad. |
وهذا ليس لأن الأسواق متفوقة أخلاقيا، ولو أنها تحتاج إلى حرية الاختيار لكي تعمل بفعالية. | This is not because markets are morally superior, though they do require freedom of choice to function effectively. |
بالنسبة لحركة البرمجيات الحرة، تمثل البرمجيات الحرة واجبا أخلاقيا، لأن البرمجيات الحرة وحدها تحترم حرية المستخدمين. | For the free software movement, free software is an ethical imperative, essential respect for the users' freedom. |
عدد الموافقين إرتفع حين طرحنا محاججة القرعة , دعونا نستمع إليكم لماذا القرعة تبرر الموقف أخلاقيا لماذا | So the numbers are rising if we add a lottery, let's hear from one of you for whom the lottery would make a moral difference why would it? |
ختاما ، أليس من الملفت انحيازنا إلى قضايا معينة دون سواها أجهل أن كان ذلك أخلاقيا أم لا! | Finally, isn't it interesting how we choose to stand with some causes more than others. I don't know if it is ethical to do so or not? |
فعالم اليوم لا يقنع بدولة ''مقتدرة ، بل إنه يستلزم دولة قادرة على الاستجابة، وقابلة للمساءلة، وشفافة، ومستقيمة أخلاقيا. | The contemporary world is not content with a capable State it demands a State that is responsive, accountable, transparent and ethically upright. |
كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا | How do we know what to do with all the power we have if we don't have a moral framework? |
يسمونه سرقة أو قرصنة كما لو كان تشارك كنز المعرفة ي كافأ أخلاقيا بمثابة الاستيلاء على السفن وقتل طاقمها | It's called stealing or piracy, as if sharing a wealth of knowledge were the moral equivalent of plundering a ship and murdering its crew. |
وهم لا يناهضون الديمقراطية التمثيلية بهذا المفهوم بل إنهم يريدون ممثلين مختلفين فحسب ــ يريدون أشخاصا يعتبرونهم أنقياء أخلاقيا. | They are not against representative democracy as such they just want different representatives people whom they consider morally pure. |
وأكد أن الولايات المتحدة ليس لها الحق، أخلاقيا، في محاضرة كوبا بشأن حقوق الإنسان أو الديمقراطية أو مكافحة الإرهاب. | The United States had no moral right to lecture Cuba about human rights or democracy or combating terrorism. |
الرائد كارل مالامود ، الذين بالطبع تشتهر موقعه على الموارد العامة ، لسقسقة على النحو التالي amp quot جوستر مسيء أخلاقيا. | leading Carl Malamud, who of course is famous for his Public Resources site, to tweet in the following way |
وبالنسبة لهم كانت القوة السياسة تشكل المفتاح إلى النفوذ الدولي، وكانت السمة المركزية للقوة السياسية تتلخص في الزعامة المطلعة أخلاقيا. | For them, the key to international power was political power, and the central attribute of political power was a morally informed leadership. |
إذا قدمنا الحياة حيث نغادر بوعي وإدراك أخف إحتمال للآثار البيئية، إذا اشترينا الأشياء التي يجب علينا أخلاقيا أن نشتريها | If we lead lives where we consciously leave the lightest possible ecological footprints, if we buy the things that are ethical for us to buy and don't buy the things that are not, we can change the world overnight. |
إن التدخل الإنساني ــ التحرك بدافع من قلقنا على مصير إخواننا في الإنسانية ــ كثيرا ما يوصف بأنه يعكس اهتماما أخلاقيا . | Humanitarian intervention action that is motivated by our concern for the fate of fellow human beings is often described as reflecting moral concern. |
يمكن لقيمي أن تكون مختلفة بشكل جذري عن قيمكم. مما يعني استنادا لذلك ، أن ما أعتبره انا أخلاقيا أو غير أخلاقي | My values can be radically different from your values, which means that what I consider moral or immoral based on that might not necessarily be what you consider moral or immoral. |
إنه من الخطأ أخلاقيا ومن الاعتداء على الكرامة الإنسانية خلق كائنات بشرية ثم تدميرها بغرض وحيد هو دعم رفاه أفراد بشريين آخرين. | It is ethically and morally wrong and offensive to human dignity to create and then destroy human beings for the sole purpose of fostering the well being of other human beings. |
وأعرب في الختام عن الأسف لأن حقوق الإنسان لا تزال تتخذ ذريعة سياسية وليست التزاما أخلاقيا، وأنها تستخدم كرهان سياسي وكوسيلة ضغط. | It was regrettable that human rights were less a moral concern than a political one and were used as a means of pressure. |
ما أعتقد أن المهم أنه، إذا كان من الواضح ونحن الذين أ بيدوا هذه الأنواع، ثم أعتقد أن لدينا ليس فقط واجبا أخلاقيا | What I think is important is that, if it's clear that we exterminated these species, then I think we not only have a moral obligation to see what we can do about it, but I think we've got a moral imperative to try to do something, if we can. |
الشيء الوحيد الذي الشخص مستيقظا أخلاقيا يمكن القيام به عندما أسوأ شيء حدث على الإطلاق ما يحدث هو محاولة لتغيير تلك الصعاب. | The only thing that a morally awake person can do when the worst thing that's ever happened is happening is try to change those odds. |
إن البشر يولدون وهم يتمتعون بالقدرة على الالتزام أخلاقيا، ولكنها قدرة محدودة وغير مجهزة للتعامل مع التعقيدات الأخلاقية التي يعج بها عالمنا الحديث. | Humans are born with the capacity to be moral, but it is a limited capacity which is ill equipped to deal with the ethical complexities of the modern world. |
وأطر الأخلاقيات البيولوجية توفر للفنيين الصحيين توجيها أخلاقيا له قيمة كبيرة ويتماشي في كثير من الأحيان مع حقوق الإنسان ويرتبط بالسلوك المهني لهم. | Bioethical frameworks provide valuable, and often human rights compatible moral guidance to health professionals relating to their professional conduct. |
والمثير للاهتمام بخصوصه أخلاقيا هو أنه عاش في زمن حيث كان التأثير الديني في تراجع، وقد كان، على ما أعتقد، يتساءل نوعا ما، | And what is interesting about him in relation to morality is that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen with society if there was no religion or if there was less religion. |
أبدا لم يحدث. وعوضا عن هذا لمسنا تدفقا أخلاقيا يسري بين الفرنسيين ــ عملا من أعمال الدفاع عن الذات يقوم به الجسد السياسي للأمة. | No. What we saw, instead, was a moral surge among the French an act of self defense by the body politic. |
قبل ما يقرب من 120 عاما، وصف ونستون تشرشل ع قم الحرب وعبثها في المنطقة بأنها مدمرة ماليا، ووضيعة أخلاقيا، ومسألة مفتوحة عسكريا، وخطأ أحمق سياسيا . | Nearly 120 years ago, Winston Churchill described the futility of warfare in the region Financially it is ruinous. Morally it is wicked. |
وبالنسبة لليونانيين والإيطاليين والعديد من الفرنسيين فإن التهرب من الضرائب يشكل نوعا من التسلية الوطنية، بل إن البعض ينظرون إلى التهرب الضريبي باعتباره واجبا أخلاقيا. | For Greeks, Italians, and many French, evading taxes is a kind of national pastime, which some even perceive as a moral duty. |
ومن غير الجائز، لا عمليا ولا أخلاقيا، التضحية بالجنس البشري بأن يعمد طرف في جنون إلى الاحتجاج بنموذج اجتماعي اقتصادي بلغت قدرته التدميرية حد المأساة. | In both practical and ethical terms, it is inadmissible to sacrifice the human race by madly invoking a socio economic model whose destructive capacity is dramatically rising. |
وسياساتنا، كما يشير التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، يجب أن يعاد بناؤها، بالنظر إلى أن تلك السياسات توجد أو تشجع الاتجاهات غير المقبولة أخلاقيا وسياسيا. | Our policies, as indicated in the report on the world social situation, must be restructured, as they are creating or promoting trends that are morally and politically unacceptable. |
وختاما، نعتقد أن الأسرة وهي الوحدة الاجتماعية الأساسية في المجتمع ستوفر، بعزم متجدد، الأدوات اللازمة لتطور مجتمع مستقيم أخلاقيا ومستقر اقتصاديا، مجتمع سليم، تتوفر له أسباب البقاء. | In conclusion, we believe that, with renewed strength, the family the basic social unit of society should provide the tools for the development of a morally upright and economically stable, healthy and viable society. |
ولسوف يشهد العالم زمنا حيث تجد الأمم ـ سواء من خلال العمل الفردي أو الجماعي ـ أن استخدام القوة لا يشكل ضرورة فحسب بل وله ما يبرره أخلاقيا . | There will be times when nations acting individually or in concert will find the use of force not only necessary but morally justified. |
ولذلك نعتقد أن هناك واجبا أخلاقيا وقانونيا لحماية السكان المعرضين للخطر من الصراعات المسلحة والتي ما فتئت تحصد أرواح العديد من المدنيين الأبرياء وتسبب النزوح الدائم لعديدين آخرين. | We therefore believe that there is both a moral and a legal responsibility to protect to protect vulnerable populations from violent conflicts that continue to claim the lives of many innocent civilians while leaving many more permanently displaced. |
و يمكن أن نقرر في هذا الوقت أن الهندسة الجيولوجية و بالرغم من أنها كانت غير مؤكدة و غير سعيدة أخلاقيا, أنها أفضل بكثير من عدم الهندسة الجيولوجية. | We might decide at that point that even though geo engineering was uncertain and morally unhappy, that it's a lot better than not geo engineering. |
الأول أخلاقيا.. الأخصائييون النفسيون و الأطباء النفسييون أصبحوا أخصائيين فى علم الأمراض و تحليل الضحية و نظرتنا للطبيعة البشرية أنه لو كنت فى أزمة فهذا معناه أنه ليس لك دخل . | The first was moral, that psychologists and psychiatrists became victimologists, pathologizers, that our view of human nature was that if you were in trouble, bricks fell on you. |
عمليات البحث ذات الصلة : أخلاقيا الصوت - صحيح أخلاقيا - أنتجت أخلاقيا - اتهم أخلاقيا - علم أخلاقيا - خطأ أخلاقيا - مقبول أخلاقيا - يتصرف أخلاقيا - ليس أخلاقيا - متداول أخلاقيا - المصنعة أخلاقيا - مبرر أخلاقيا