Translation of "moralistic" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Moralistic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Achieve a drug free world. This is a moralistic perspective.
لبلوغ عالم خالي من المخدرات .هذا هو المنظور الأخلاقي .
Good governance is not a moralistic concept imposed from the outside.
إن الحكم الرشيد ليس مفهوما لأحكام أخلاقية ت فرض من الخارج.
On the down side they're close minded, controlling, rigid, stubborn and moralistic.
من جهة هم ضيقو الأفق ومسيطرون يفتقدون المرونة متزمتون وشديدو العناد
In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody s inherent privilege.
إن الجهل ليس جرما يعاقب عليه القانون في أي مجتمع متحضر، والتزمت حق يتمتع به أي شخص.
So note how Bradley's petty, moralistic self just dies on the way up the staircase.
كيف أن نفس برادلي المتخلقة والزاهدة فقط تموت في طريق الدرج.
Yet the goals set by the French for their railway system were moralistic, political, and military rather than economic.
ومع ذلك لم تكن الأهداف التي وضعها لنظام السكك الحديدية الفرنسية من الأخلاقية والسياسية والعسكرية بدلا من الاقتصادية.
More broadly, America s supply of moralistic and even churlish advice to the rest of the world has greatly exceeded international demand for it.
وعلى نطاق أوسع، فإن مدد أميركا من النصيحة الأخلاقية ــ بل والفجة ــ لبقية العالم تجاوز إلى حد كبير الطلب العالمي عليه.
In other words, Bo bore all the hallmarks of a gangster boss corrupt, ruthless towards his enemies, contemptuous of the law, and yet moralistic in his self presentation.
وبعبارة أخرى، كان بو يحمل كافة سمات زعماء العصابات الفساد، وعدم الشفقة في التعامل مع أعدائه، وازدراء القانون، إلا أنه كان رغم ذلك أخلاقيا في تقديمه لنفسه.
LONDON Today, there seems to be no coherent alternative to capitalism, yet anti market feelings are alive and well, expressed for example in the moralistic backlash against globalization.
لندن ـ اليوم، يبدو الأمر وكأننا لا نستطيع أن نجد بديلا متماسكا للرأسمالية، رغم انتشار المشاعر المناهضة للسوق، والتي تجسدت على سبيل المثال في ردود الفعل الأخلاقية المعادية للعولمة.
Whatever it may be, you know the kind of thing I'm talking about people who are attracted to the ritualistic side, the moralistic, communal side of religion, but can't bear the doctrine.
ايا ما كان الامر, انتم تعرفون اولئك الذين اتكلم عنهم الناس المنجذبين الى الجانب الشعائري, الجانب , الاخلاقي , الطائفي من الدين لكن لا يمكنهم تحمل المذهب
Whatever it may be, you know the kind of thing I'm talking about people who are attracted to the ritualistic side, the moralistic, communal side of religion, but can't bear the doctrine.
ايا ما كان الامر, انتم تعرفون اولئك الذين اتكلم عنهم الناس المنجذبين الى الجانب الشعائري,
Because Europe remains entangled in this seemingly insoluble conundrum, Israelis see it as trying to compensate for its lack of political effectiveness in Middle East diplomacy with unbearably self righteous and moralistic talk.
ولأن أوروبا ما زالت متورطة في هذه الأحجية التي تبدو بلا حل، فإن إسرائيل ترى أنها تحاول التعويض عن افتقادها إلى الفعالية السياسية فيما يتصل بدبلوماسية الشرق الأوسط من خلال حديث مفرط لا يطاق في القوامة والأخلاق.
A Dutch No would signal rejection of a corporatist Europe dominated by French and German interests, as well as representing a protest against the unpopular conservative and moralistic policies of the Balkenende government.
وإن الرفض الهولندي سوف يعني بالتالي رفضهم لأوروبا الشركات التي تهيمن عليها مصالح ألمانية فرنسية، كما أنه سوف يشكل احتجاجا ضد السياسات المحافظة والأخلاقية غير الشعبية التي تنتهجها حكومة بالكينيد .
To make a positive change in these attitudes, it is necessary to ensure that public information campaigns send out an unequivocal but balanced, factual and non moralistic message about the effects of drug abuse.
وبغية إحداث تغيير إيجابي في هذه المواقف، من الضروري الحرص على جعل الحملات الإعلامية توج ه رسالة واضحة لا لبس فيها بل كذلك متوازنة وواقعية في حقائقها وغير متزمتة أخلاقيا حول آثار تعاطي المخد رات.
But the Bush administration s moralistic foreign policy merely reinforced America s stance since Iran s 1979 Islamic Revolution. And it is in the history and course of that revolution that a fuller and more compelling explanation of recent events is to be found.
ولكن السياسة الخارجية المتزمتة أخلاقيا التي انتهجتها إدارة بوش لم تسفر إلا عن تعزيز الموقف الذي تبنته أميركا منذ الثورة الإسلامية في إيران عام 1979. وبوسعنا أن نجد تفسيرا أكثر اكتمالا وإقناعا للأحداث الأخيرة في تاريخ ومسار هذه الثورة.