Translation of "morally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But morally permissible?
ولكنه مبرر أخلاقيا نعم
This is morally perverse.
ولا يخلو هذا من الانحراف الأخلاقي.
That is morally unjustifiable.
وهذا أمر ﻻ مبرر له أخﻻقيا.
It oversupplies some goods that are morally harmful, and undersupplies goods that are morally beneficial.
فهي تفرض في تقديم المعروض من بعض السلع المضرة على المستوى الأخلاقي، وتقتصد في عرض السلع المفيدة على المستوى الأخلاقي.
Why would you morally exonerate them?
لماذا اعطيتموهم البراءة الاخلاقية
But it's also a morally important one.
ولكنه أيضا له أهمية أخلاقيه
Morally, pragmatically, and politically, he was right.
وفي اعتقادي أنه كان مصيبا على المستوى الأخلاقي والعملي والسياسي.
That is socially, morally, and environmentally wasteful.
وهذا إسراف واضح على كافة المستويات الاجتماعية والأخلاقية والبيئية.
We are not corrupt or morally decayed.
احنا مش فاسدين ولا منحلين أخلاقيا
But it's also a morally important one.
ولكنه أيضا له أهمية أخلاقيه
Because without faith, we are morally sick.
لأنه بدون إيمان، نحن مرضى معنويا
Is that outcome morally superior to a bailout?
هل من الأولى أخلاقيا أن نتحمل هذه النتيجة أم نتقبل عمليات الإنقاذ
Today, that view is intellectually and morally indefensible.
أما اليوم، فإنه لا يمكن الدفاع عن هذا الرأي من وجهتي النظر الفكرية والأخلاقية.
This woman is morally unfit for her position.
هذه المرأة غير أهل لمنصبها
and his crew is morally and legally entitled
وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا
MELBOURNE Is Israel s military action in Gaza morally defensible?
ملبورن ــ ت رى هل يمكننا الدفاع عن العمل العسكري الإسرائيلي في غزة من الناحية الأخلاقية
It is morally and practically vital that they succeed.
وإن نجاح هذه الدول في تحقيق هذا الهدف ي ش ك ل أهمية جوهرية وأخلاقية.
The costs of inaction are morally and economically untenable.
ويتعين علينا أن ندرك تمام الإدراك أن تكاليف التقاعس عن العمل الآن سوف تكون باهظة على المستويين الأخلاقي والاقتصادي.
This is true not just morally, but also economically.
وهذا لا يصدق على المستوى الأخلاقي فحسب، بل وأيضا على المستوى الاقتصادي.
Otherwise, he is still morally bound to keep him.
وإلا فإن الحجة الأخلاقية في الاحتفاظ به مازالت قائمة.
Several interventions characterized the present situation as morally unacceptable.
وقد وصفت مداخﻻت عديدة الحالة الراهنة بأنها غير مقبولة أخﻻقيا.
Memetics is morally neutral. And so it should be.
المخيال حيادي الأخلاق. ويجب أن يكون كذلك.
It is also morally wrong, as well as politically inapt.
وهو موقف غير صحيح أخلاقيا كما أنه غير سليم سياسيا .
I don't think it does make a morally relevant difference.
حقيقة، إنهم من جنسية مختلفة
Like we're a bunch of elitist, morally corrupt terrorist lovers.
انتم تقولون عنا .. اننا عبارة .. عن نخبة معطوبة أخلاقيا نحب الارهابين
In Lebanon, censorship practices are either politically, religiously or morally motivated.
في لبنان، ممارسات الرقابة إما سياسية، دينية، أو بدافع أخلاقي.
Such a system is operationally rigid, politically closed, and morally illegitimate.
مثل هذا النظام هو (جامد عمليا )، و(مغلق سياسيا )، و(غير شرعي أخلاقيا ).
Shame may carry the connotation of a response to something that is morally wrong whereas embarrassment is the response to something that is morally neutral but socially unacceptable.
ومن الممكن أن يحمل الخزي دلالة ضمنية تشير إلى شيء غير أخلاقي بينما الإحراج هو استجابة لشيء محايد من الناحية الأخلاقية ولكنه في الوقت نفسه غير مقبول من الناحية الاجتماعية.
It is not clear that people really want to be morally better.
وليس من الواضح ما إذا كان الناس يريدون حقا أن يصبحوا أفضل على المستوى الأخلاقي.
While the market today has no serious challenger, it is morally vulnerable.
رغم أن السوق اليوم لا يجد منافسا حقيقيا ، إلا أنه ضعيف وع رضة للأذى على المستوى الأخلاقي.
And how many would vote guilty what they did was morally wrong?
من منكم سوف يصوت أنهم مذنبون و أن ما فعلوه لا يجوز أخلاقيا
You don't think that even with consent it would be morally justified.
الا تعتقدون أنه و حتى وضع كذلك سيبرر ذلك أخلاقيا
But this does not mean that we are morally good, or good enough.
ولكن هذا لا يعني أننا جميعا على مستوى أخلاقي جيد، أو جيد بالدرجة الكافية.
I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise.
كما أنه أيضا يعجبني لأنه في الأساس ممارسة نوعا من التعويض الأخلاقي
But appeasement of China for commercial gain apparently is not considered morally repellent.
ولكن استرضاء الصين في مقابل مكاسب تجارية لا يبدو وكأنه ي ع د أمرا بغيضا على المستوى الأخلاقي.
It was no longer capable of doing that, economically, scientifically, technically or morally.
إذ كانت قد أصبحت عاجزة عن أن تفعل ذلــك، سواء اقتصاديا أو علميا أو تقنيا أو اخﻻقيا.
Allowing the sieges to continue is morally and legally reprehensible and strategically fatal.
والسماح باستمرار الحصار أمر بغيض من الناحيتين اﻷخﻻقيــــة والقانونية ومميت استراتيجيــــا.
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight.
وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
Such a God would be morally inferior to the highest ideals of humanity.
فمثل هذا الرب سيكون من الناحية الخلقية أدنى من المثل العليا البشرية.
We are, should be, morally committed to being the healer of the world.
وهكذا يجب ان نكون ملتزمين أخلاقيا لن نكون مرشد العالم وحاميه
I could give you a fortune beyond your imagination... ...but that's morally wrong
بوسعي أن أعطيك ثروة تفوق خيالك لكن هذا سيكون خطأ أخلاقيا
How many would vote not guilty, that what they did was morally permissible?
من منكم سوف يصوت أنهم غير مذنبون و أن ما فعلوه يجوز أخلاقيا
Then, then then what do you think, would be morally justified then? Suppose
حينها و فقط حينها
But in the beginning, this was seen as a very morally problematic thing,
لكن في البداية, كانت تعتبر كمشكلة أخلاقية جدا
A culture of slavery disturbs the ability to determine what is morally right.
ثقافة العبودية تعيق القدرة على تحديد ما هو صحيح خلقيا.