Translation of "ethically" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

By better, I mean better ethically, not materially.
حين أقول حياة أفضل فأنا أعني أفضل على المستوى الأخلاقي وليس المادي.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
Democracy is not ethically compatible with widespread poverty.
إن الديمقراطية ﻻ تتماشى أخﻻقيا مع الفقر الواسع اﻻنتشار.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
كما أثبت المصرفيون أنهم معيبون أخلاقيا .
The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible.
والآخر هو ما إذا كان بوسعنا أن ندافع أخلاقيا عن القتل الرحيم الطوعي.
And I don't need that bullshit to act ethically
و انا لست بحاجة لهذا الهراء لأكون أخلاقية
Eradication of poverty is imperative on all levels economically, politically, ethically.
1 القضاء على الفقر ضرورة حتمية على جميع الصعد الاقتصادية والسياسية والأخلاقية.
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically.
إن مكافحة المخدرات يجب أن تكـون نضـاﻻ مـن أجـل اﻷخـﻻق، يشـن بطريقــــة أخﻻقية.
Bad things ethically, sometimes, but also bad things just like, not good stuff.
فان اشياء سيئة ستحصل واحيانا اشياء اخلاقية سيئة تحدث سوف نحصل على منتجات سيئة
I challenge you to hold your employers to fund research that is ethically sound.
فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقي ا.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
واتصالها مع الالات اسهل بكثير وهو اخلاقيا ممكن أكثر
We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
نرى أن الشركات التى تلتزم أخلاقيا في هذا العالم تفوق نظيراتها اللائي لا يفعلن ذلك.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
بالنسبة للأطباء، تعود فكرة أداء القسم على التصرف بشكل أخلاقي إلى أبقراط .
The accentuation of inequality or exclusion is not only ethically unacceptable, but also politically dangerous.
وأن إبراز ظاهرة اﻹجحاف أو اﻻستبعاد ليس أمرا غير مقبول أخﻻقيا فحسب بل يمثل أيضا خطرا من الناحية السياسية.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
توني يتعلم عن الوجودية، والحرص المعرفي، شكوك الأخلاقية، وسخافة الغيبي.
Poverty is not just ethically inadmissible its very existence endangers democracy at home and peace abroad.
والفقر ليس مرفوضا أخلاقيا فحسب، وإنما مجرد وجوده يهدد الديمقراطية المحلية والسلم بالعالم.
What does this tell us about human nature, and our ability to live either prudently or ethically?
ت رى بماذا ينبئنا هذا عن طبيعة النفس البشرية، وعن قدرتنا على إدارة حياتنا بحكمة أو بما يتفق مع المعايير الأخلاقية
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced.
ان التعامل مع عصر الانثروبوسين بشكل فعال وبشكل اخلاقي ربما يكون من اكثر التحديات صعوبة والتي تواجه الانسان الحديث .
The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable.
كان أهل الاقتصاد الكلاسيكيين، مثل جون ستيوارت م ل، يرون أن مثل هذه القيود الصارمة غير منطقية على الصعيد الاقتصادي وغير مقبولة على المستوى الأخلاقي.
Bin Laden s position that terrorism will end when the Islamic world expels outside influence is ethically and analytically flawed.
أما موقف بن لادن ـ الذي يزعم أن الإرهاب سوف ينتهي حين يتمكن العالم الإسلامي من طرد النفوذ الخارجي ـ فهو في واقع الأمر موقف معيب منقوص على الصعيدين الأخلاقي والتحليلي.
Thêu s lawyers, Hà Huy Sơn, in a post on his Facebook, called the verdict legally, ethically baseless and unjust.
عل ق محاميها هوى شون في صفحته على فيسبوك إن الحكم غير عادل وغير أخلاقي .
The objections coming from universities are more puzzling, as it is in their long term interest to conduct research ethically.
أما الاعتراضات من جانب الجامعات فهي أكثر إثارة للحيرة، ذلك أن إجراء البحوث على نحو أخلاقي يصب في النهاية في مصلحة هذه الجامعات على الأمد البعيد.
The high prevalence of HIV drives researchers to conduct research that is sometimes scientifically acceptable but on many levels ethically questionable.
نسبة الانتشار الكبيرة لفيروس نقص المناعة البشرية يسوق الباحثين لإجراء بحث من الممكن أن يكون مقبول علمي ا لكنه مشكك فيه أخلاقي ا بمستويات كثيرة.
The high prevalence of HlV drives researchers to conduct research that is sometimes scientifically acceptable but on many levels ethically questionable.
نسبة الانتشار الكبيرة لفيروس نقص المناعة البشرية يسوق الباحثين لإجراء بحث من الممكن أن يكون مقبول علمي ا لكنه مشكك فيه أخلاقي ا بمستويات كثيرة.
So these first reformers sought to engage with the ideas that they saw emerging from Europe rationality, tolerance and ethically determined behavior.
وعلى هذا فقد سعى هؤلاء المصلحون الأوائل إلى الارتباط بالأفكار التي شهدوا بروزها في أوروبا العقلانية والتسامح والسلوك الذي تحتمه الأخلاق.
The contemporary world is not content with a capable State it demands a State that is responsive, accountable, transparent and ethically upright.
فعالم اليوم لا يقنع بدولة ''مقتدرة ، بل إنه يستلزم دولة قادرة على الاستجابة، وقابلة للمساءلة، وشفافة، ومستقيمة أخلاقيا.
One is whether a person has a right to refuse life sustaining medical treatment. The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible.
الحقيقة أن وفاة ويلبي تثير سؤالين ينبغي التمييز بينهما. الأول هو ما إذا كان لأي شخص الحق في رفض الخضوع للعلاج الطبي المدعم للحياة. والآخر هو ما إذا كان بوسعنا أن ندافع أخلاقيا عن القتل الرحيم الطوعي.
Anyone with Internet access can visit Oxfam s Web site and see how the big brands rank on each of seven ethically significant indicators.
وبوسع أي شخص متصل بشبكة الإنترنت أن يزور موقع شركة أوكسفام لكي يرى بنفسه التقديرات التي تحصل عليها الشركات الكبرى في كل من المؤشرات السبعة ذات الأهمية الأخلاقية.
If you work for a funding agency or pharmaceutical company, I challenge you to hold your employers to fund research that is ethically sound.
إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقي ا.
The changes that have already occurred show that if big corporations know that their consumers want them to act more ethically, they will do so.
والواقع أن التغيرات التي حدثت بالفعل تثبت أن الشركات الكبرى تدرك أنها ملزمة بالعمل بقدر أعظم من الالتزام الأخلاقي إذا أراد مستهلكيها منها ذلك.
If we can commit to using these online spaces ethically and respectfully, we will have an opportunity to create less violent, more tolerant communities in the end.
لكن نا إذا استعملنا هذا الوسط والمتسع بشكل أخلاقي ومحترم بإمكانن ا خلق مجتمعات أقل عنف ا.
Ethically, as well as technologically... . ..they were a million years ahead of humankind... . ..for in unlocking the mysteries of nature... . ..they had conquered even their baser selves.
على المستوى الأخلاقي كما التقني كانوا متقدمين مليون سنة عن الجنس البشري فمن خلال فك هم لألغاز الطبيعة
And so if you need to study this sleeping problem, it's easy to study on plants, for example, than in animals and it's much more easy even ethically.
اذا .. ان اردت ان تدرس مشاكل النوم فانه من السهل ان تقوم بدراستها على النباتات .. مثلا بدلا من الحيوانات انه أمر اخلاقي اكثر
Putting in place sound management practices, as well as introducing and enforcing codes of conduct, should increase the chances that services are delivered more ethically, effectively and efficiently.
ولا بد لاعتماد ممارسات إدارية سليمة وكذلك وضع مدونات سلوك وإنفاذها من أن يزيد من فرص تقديم الخدمات على نحو أكثر اتساما بالأخلاقية والفعالية والكفاءة.
And so if you need to study this sleeping problem, it's easy to study on plants, for example, than in animals and it's much more easy even ethically.
اذا .. ان اردت ان تدرس مشاكل النوم فانه من السهل ان تقوم بدراستها على النباتات .. مثلا بدلا من الحيوانات
These tools for keeping a New Year s resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically.
إن مثل هذه الأدوات التي نستخدمها لتأكيد التزامنا بما نتخذه من قرارات في العام الجديد قد تساعدنا أيضا في إحراز تقدم، ليس فقط في إنقاص وزننا أو تجنب الديون، بل وأيضا في الالتزام بحياة أكثر تقيدا بالأخلاق.
It is ethically and morally wrong and offensive to human dignity to create and then destroy human beings for the sole purpose of fostering the well being of other human beings.
إنه من الخطأ أخلاقيا ومن الاعتداء على الكرامة الإنسانية خلق كائنات بشرية ثم تدميرها بغرض وحيد هو دعم رفاه أفراد بشريين آخرين.
I've actually started what we think is the world's first fully digital, fully self contributed, unlimited in scope, global in participation, ethically approved clinical research study where you contribute the data.
أول منظمة رقمية بالكامل، قائمة بالكامل على مساهمات شخصية، غير محدودة المدى، عالمية المشاركة، مصادق عليها أخلاقي ا في الأبحاث الطبية التي تساهم فيها ببياناتك في العالم.
If, for any reason, they feel that this might not be possible, then I think they should have to ethically justify why the clinical trial should be conducted in the first place.
لو لأي سبب من الأسباب شعروا أن هذا لن يكون ممكن ا, فأعتقد أن عليهم أن يقدموا التبرير الأخلاقي لسبب القيام بالتجربة بالمقام الأول.
Now, in order for a clinical trial to be considered ethically acceptable, participants must be given the relevant information in a way in which they can understand, and must freely consent to participate in the trial.
الآن, حتى تعد التجربة الإكلينيكية مقبولة أخلاقي ا, يجب أن يتم إعطاء المشاركين كافة المعلومات ذات الصلة بالبحث بطريقة يستطيعون فهمها, ويجب عليهم اختيار قبول المشاركة في التجربة.
Moreover, there was a historically important and ethically oriented humanism in China as early as the fifth century B.C. The concept of ren, which corresponds to our humanum is a central term in the Chinese tradition.
فضلا عن ذلك، فقد نشأت في الصين في القرن الخامس قبل الميلاد حركة فلسفية إنسانية تبنت توجهات أخلاقية، وكانت على قدر عظيم من الأهمية التاريخية. ومفهوم الـ quot رين quot ، الذي يضاهي مفهوم quot هيومنيوم quot لدينا، يشكل المصطلح المركزي في التقاليد الصينية.
Moreover, there was a historically important and ethically oriented humanism in China as early as the fifth century B.C. The concept of ren, which corresponds to our humanum is a central term in the Chinese tradition.
فضلا عن ذلك، فقد نشأت في الصين في القرن الخامس قبل الميلاد حركة فلسفية إنسانية تبنت توجهات أخلاقية، وكانت على قدر عظيم من الأهمية التاريخية. ومفهوم الـ رين ، الذي يضاهي مفهوم هيومنيوم لدينا، يشكل المصطلح المركزي في التقاليد الصينية.
Corporatism (which should be distinguished from the tripartite bargaining structures that emerged in many countries in the 1970 s under the name neo corporatism )became the most influential ethically motivated intervention into economics in modern history.
لقد أصبحت النقابوية (التي ينبغي التمييز بينها وبين هياكل المساومة الثلاثية التي ظهرت في العديد من الدول في سبعينيات القرن العشرين تحت مسمى النقابوية الجديدة ) التدخل ذي الدوافع الأخلاقية الأكثر تأثيرا على الاقتصاد في التاريخ الحديث.
Philanthropy was not known to be a highly profitable business and Friedman had provided a widely accepted academic basis for the argument that the costs of behaving in an ethically responsible manner would outweigh the benefits.
ولم يكن من السائد أن الإحسان يمثل تجارة مربحة للغاية، وقام فريدمان بتوفير أساس أكاديمي مقبول على نطاق واسع للحجة التي تقول إن تكاليف التصرف بطريقة مسئولة من الناحية الأخلاقية يمكن أن يفوق الفوائد التي يمكن جنيها.
Now, in order for a clinical trial to be considered ethically acceptable, participants must be given the relevant information in a way in which they can understand, and must freely consent to participate in the trial.
الآن, حتى تعد التجربة الإكلينيكية مقبولة أخلاقي ا, يجب أن يتم إعطاء المشاركين كافة المعلومات ذات الصلة بالبحث

 

Related searches : Ethically Sourced - Ethically Sound - Ethically Correct - Ethically Produced - Ethically Charged - Behave Ethically - Ethically Tenable - Ethically Aware - Ethically Oriented - Ethically Wrong - Ethically Acceptable - Acting Ethically - Ethically Appropriate - Act Ethically