ترجمة "أحكام حماية الاستثمار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : أحكام - ترجمة : أحكام حماية الاستثمار - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : حماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو الاستثمار العام المباشر في حماية الموارد | Direct public investment in resource protection |
واو الاستثمار العام المباشر في حماية الموارد 39 41 21 | Direct public investment in resource protection 39 41 19 |
ويقدم لنا هذا أساسا منطقيا جديدا لتعزيز الإطار الدولي من أجل حماية الاستثمار الأجنبي. | This provides a new rationale for strengthening the international framework to protect foreign investment. |
وتدعي بصفة خاصة، أن أحكام قانون حماية الصحة العقلية، التي بموجبها اتخذ القرار بإيداعها، لا تتمشى مع أحكام المادة 7 من العهد. | In particular, she claims that provisions of the Mental Health Protection Act, under which the decision to confine her was taken, are incompatible with article 7 of the Covenant. |
١ فكرة المصلحة العالمية للمجتمع الدولي في حماية البيئة في أحكام القانون الدولي اﻹنساني | 1. The notion of the global interest of the international community for the protection of the environment in the provisions of international humanitarian law |
وتضمن التقرير شرحا لإطار البيئة الحمائية وأهمية الاستثمار في مجال حماية الأطفال على المدى الطويل. | It explained the protective environment framework and the importance of investing in child protection long term. |
35 وبالرغم من الإشارة إلى عدم وجود علاقة سببية بين اتفاقات الاستثمار الدولية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر، تم التشديد على أن حماية المستثمرين ستشجع تدفق الاستثمارات. | While it was pointed out that there was no causal connection between international investment agreements (IIAs) and attracting FDI, it was nevertheless emphasized that the protection of investors would encourage the flow of investments. |
43 تكفل أحكام قوانين الكيانات بشأن العمل حماية خاصة للمرأة والأمومة، وتتعلق هذه الأحكام بما يلي | Provisions of entity laws on labor guarantee special protection of women and motherhood, and these provisions relate to |
بيد أن أولئك الذين يدعمون اتفاقيات الاستثمار لا تقلقهم حقا مسألة حماية حقوق الملكية على أية حال. | But those supporting the investment agreements are not really concerned about protecting property rights, anyway. |
إن بداية محادثات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي المقبلة تقدم فرصة بالغة الأهمية لتعزيز قضية حماية الاستثمار. | The upcoming start of Transatlantic Trade and Investment Partnership talks offer a key opportunity to advance the cause of stronger investment protection. |
أما المعاهدات من قبيل اتفاقات حماية الاستثمار فقد لا تعلق، نظرا لأن غرضها هو الحماية المتبادلة لرعايا الأطراف ). | Treaties like investment protection agreements may not be suspended, given that their purpose is the mutual protection of national of the parties ). |
وأكدت أن مناخ الاستثمار الذي يوفر حماية قانونية للمستثمرين يمكن أن يساعد في جذب الاستثمارات القائمة علي التكنولوجيا. | An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments. |
فأولا، يمكن للأونكتاد، بغية تدعيم بيئة عالمية ملائمة لتيسير تدفقات الاستثمار الدولي وزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بالبحث والتطوير، أن يساعد البلدان النامية في التفاوض على أحكام اتفاقات التجارة الحرة. | First, for the purpose of fostering an enabling global environment to facilitate international investment flows and increasing R D related FDI, UNCTAD could help define the scope of investment issues, including development aspects, so as to assist developing countries in negotiating provisions for free trade agreements. |
٢ التوازن بين حماية البيئة والضرورة العسكرية )بما فــي ذلــك مبــدأ التناسب( الحاجة الى أحكام أو ايضاحات محددة | 2. Balance between protection of the environment and military necessity (including the principle of proportionality) need for specific provisions or clarifications |
وأعرب عن الشك في ما إذا كان توفير حماية خاصة لحملة الأسهم سيحمي فعلا الاستثمار بدل أن يحمي المواطن. | It was also questioned whether the provision of special protection for shareholders would not in fact protect the investment rather than the national. |
وإذ تؤكد أهمية حماية التراث الثقافي المغمور تحت الماء، وإذ تشير في هذا الصدد إلى أحكام المادة 303 من الاتفاقية، | Emphasizing the importance of the protection of the underwater cultural heritage, and recalling in this context the provisions of article 303 of the Convention, |
وعلى هذا ليس هناك ضمان في هذا المنعطف بأن أحكام بروتوكول مدريد ستنفذ بما يحمي البيئة في أنتاركتيكا حماية فعالة. | Thus, there is little assurance at the juncture that the Madrid Protocol apos s provisions will be implemented and thereby effectively protect the environment in Antarctica. |
وأتيحت على الموقع الشبكي لاتفاقات الاستثمار الدولية قاعدة بيانات عن معاهدات الاستثمار الثنائية تتضمن 800 1 نص مصنف، وأنشأت الأمانة قاعدة بيانات داخلية عن اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات التجارة الإقليمية واتفاقات حماية البيئة. | A database of BITs containing 1,800 compiled texts was made available on the IIA website and the secretariat established an in house database on FTAs, RTAs and EPAs. |
لا يخل أي من أحكام هذه الاتفاقية بالأحكام التي توفر حماية أفضل لجميع الأشخاص من الاختفاء القسري التي ربما تكون موجودة | Nothing in this Convention shall affect any provisions which are more conducive to the protection of all persons from enforced disappearance and which may be contained in |
وما يقلل من وطأة هذه الأخطار خفض التكاليف الرئيسية الثابتة إلى الحد الأدنى، ومن خلال جمع رأس مال من خلال عمليات واسعة النطاق، وقصيرة الأجل، لتقديم احتياطي تشغيلي يرمي إلى حماية المكتب من تقلبات السوق، واتخاذ أحكام تأمين ملائمة وتيسير الاستثمار في فرص الأعمال الناشئة. | Such risks are mitigated by reducing the fixed cost core to a minimum, and through accumulation of capital through large scale, short duration operations to provide an operating reserve to cushion UNOPS against market volatility, make appropriate insurance provisions and facilitate investment in emerging business opportunities. |
الاستثمار | Investment |
وينبغي أن يكون واضحا أن تلك الحماية ﻻ تشكل بأي طريقة من الطرق حماية قانونية، كما كان واردا أصﻻ في أحكام اﻻتفاقية. | It should be clear that such protection does not constitute, in any way, legal protection, as was originally set out in the provisions of the Convention. |
ثانيا أطلب منكم الاستثمار فى انفسكم الاستثمار فى نفسك | Number 2 i'm asking to invest in you |
وتود معرفة إذا كانت الحكومة تعمل بالفعل على تعديل القانون وإذا كانت هناك أية مناقشات جارية لإدراج حماية أفراد الأسرة في أحكام القانون. | She wished to know if the Government was really in the process of amending the Law and whether any discussions were under way to include protection of family members in its provisions. |
ونؤمن بأن أحكام الاتفاقية يجب أن تنفذ مع احترام شديد لمعايير القانون الدولي، بما في ذلك حماية حقوق الإنسان واحترام القانون الإنساني الدولي. | We believe that the provisions of the Convention must be implemented with strict respect for the norms of international law, including the protection of human rights and respect for international humanitarian law. |
وتهدف أحكام عديدة من التشريع المولدوفي الى حماية الحق في اﻹبقاء على اللغة التي يتم التكلم بها في أرض البلد وفي استخدامها وتطويرها. | Many provisions of Moldovan legislation are aimed at protecting the right to retain, develop and utilize the language spoken on the territory of the country. |
الاستثمار الأفضل | The Best Investments |
تكاليف الاستثمار | Investment costs |
أدلة الاستثمار | Investment guides |
إعادة الاستثمار | Reinvestment |
الاستثمار بحكمة. | Invest wisely. |
وتتابع الحكومة تنفيذ توصيات تقرير استعراض الاستثمار، التي تتعلق بتحديث نظام دخول الاستثمار الأجنبي المباشر، وتعزيز الوظائف الرئيسية لمجلس الاستثمار، وإصلاح نظام الضرائب على الاستثمار. | The Government would be following up on the implementation of the recommendations of the IPR, which related to modernizing the FDI entry regime, strengthening Board of Investment (BOI) core functions and reforming the tax regime on investment. |
فعلى سبيل المثال، ينبغي موازنة مدى انطباق معاهدات حقوق الإنسان أو معاهدات حماية البيئة أثناء النزاع المسلح مع مدى انطباق أحكام القانون الإنساني الدولي. | For instance, the applicability of human rights or environmental protection treaties during an armed conflict should be balanced against that of international humanitarian law. |
أحكام متنوعة | Miscellaneous provisions |
أحكام ختامية | Final clauses |
أحكام عامة | General provisions |
أحكام ختامية | Final provisions |
أحكام عامة | General |
أحكام عامة | Rule 112.2 |
أحكام ختامية | Final Provisions |
أحكام الحبس | jail sergents |
أحكام عسكرية | Martial law. |
ومن الممكن تمويل الاستثمار العام من خلال بنك الاستثمار الأوروبي المحسن. | Front loaded public investment could be funded through an enhanced European Investment Bank. |
وثانيا، يعادل الاستثمار في التنمية العقارية ما يقرب ربع إجمالي الاستثمار. | Second, investment in real estate development accounts for nearly one quarter of the total. |
وتعمل هذه الوكالة كمجمع لخدمات الاستثمار وكهيئة تنسيق لأنشطة ترويج الاستثمار. | This agency acts as a one stop shop and as the focal point for investment promotion activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : أحكام الاستثمار - أحكام حماية - حماية الاستثمار - حماية الاستثمار - أحكام حماية البيانات - حماية الاستثمار الخاص - قواعد حماية الاستثمار - حماية الاستثمار الخاص - قانون حماية الاستثمار - تنفيذ أحكام - أحكام السرية