ترجمة "حماية الاستثمار الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : حماية الاستثمار الخاص - ترجمة : حماية الاستثمار الخاص - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : حماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو الاستثمار العام المباشر في حماية الموارد | Direct public investment in resource protection |
كما يغازل بيرديمحمدوف الاستثمار الخاص. | Berdymukhamedov is also courting private foreign investment. |
الاستثمار وتدفقات رأس المال الخاص | Investment and private flows |
خامسا تحسين مناخ الاستثمار الخاص | Improving the climate for private investment |
تشجيع الاستثمار وتدفقات القطاع الخاص | Promoting investment and private flows |
سوى حماية مكانه الخاص | Other than protecting his own spot. |
ويتمثل المصدر الثاني في الاستثمار الخاص. | The second source is private investment. |
ولدينا سياسات وقوانين تتسم بجاذبيتها للاستثمار الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي الخاص، بل وعلى وجه الخصوص هذا الاستثمار. | We have policies and laws that are attractive to private investment including and especially private foreign investment. |
أنتقل الآن إلى موضوع الاستثمار الخاص والتجارة. | I now turn to the subject of private investment and trade. |
كدولار واحد في الاستثمار الخاص في رايي | listen to at least three radio stations a day. |
واو الاستثمار العام المباشر في حماية الموارد 39 41 21 | Direct public investment in resource protection 39 41 19 |
دال الحوافز المالية، وتشجيع الاستثمار ومشاركة القطاع الخاص | Financial Incentives, Promoting Investment and Private Sector Partnership |
ويمكن لموارد الاستثمار الخاص أن تكون محلية أو أجنبية. | Sources of private investment may be domestic or foreign. |
'3 تشجيع اشتراك الاستثمار الخاص الأجنبي في تنمية الهياكل الأساسية | (iii) Encourage the participation of foreign private investment in infrastructure development |
وحاليا، ظل الاستثمار المباشر الأجنبي يشكل اكبر مصدر لتدفقات القطاع الخاص. | Currently, foreign direct investment has been the largest source of private flows. |
وقد أثبت اصلاح الاستثمار وتعزيز القطاع الخاص أنهما مفيدان بشكل خاص. | Investment reform and private sector enhancement had proved particularly beneficial. |
ويقدم لنا هذا أساسا منطقيا جديدا لتعزيز الإطار الدولي من أجل حماية الاستثمار الأجنبي. | This provides a new rationale for strengthening the international framework to protect foreign investment. |
يتكون الهيكل القانوني للاستثمار الأجنبي من الدستور عام 1993، وقانون الاستثمار الخاص في النمو، والثاني نوفمبر 1996 قانون تشجيع الاستثمار. | The basic legal structure for foreign investment in Peru is formed by the 1993 constitution, the Private Investment Growth Law, and the November 1996 Investment Promotion Law. |
وفي الوقت نفسه، تعمل تكاليف الاقتراض المحلي المرتفعة على تقويض الاستثمار الخاص. | Meanwhile, high domestic borrowing costs are undermining private investment. |
على نحو مماثل، ووفقا للمعايير التاريخية، فإن تعافي الاستثمار الخاص يأتي متأخرا. | Likewise, by historical standards, the private investment recovery is running late. |
وتضمن التقرير شرحا لإطار البيئة الحمائية وأهمية الاستثمار في مجال حماية الأطفال على المدى الطويل. | It explained the protective environment framework and the importance of investing in child protection long term. |
فضلا عن ذلك فإن روابط الاستثمار المستدامة بين صغار المزارعين والقطاع الخاص مطلوبة. | Moreover, sustainable investment linkages between smallholder farmers and the private sector are needed. |
88 وأصبح القطاع الخاص المصدر الرئيسي لتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية. | The private sector is becoming the main source of FDI flows to developing countries. |
35 وبالرغم من الإشارة إلى عدم وجود علاقة سببية بين اتفاقات الاستثمار الدولية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر، تم التشديد على أن حماية المستثمرين ستشجع تدفق الاستثمارات. | While it was pointed out that there was no causal connection between international investment agreements (IIAs) and attracting FDI, it was nevertheless emphasized that the protection of investors would encourage the flow of investments. |
ثم بدأ هذا يتغير مع الانتشار السريع لمعاهدات الاستثمار الثنائية، والتي كانت تمنح عادة مرتبة المستثمر الخاص أمام المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. | This began to change with the rapid proliferation of bilateral investment treaties (BITs), which typically granted private investors standing before the ICSID. |
بيد أن أولئك الذين يدعمون اتفاقيات الاستثمار لا تقلقهم حقا مسألة حماية حقوق الملكية على أية حال. | But those supporting the investment agreements are not really concerned about protecting property rights, anyway. |
إن بداية محادثات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي المقبلة تقدم فرصة بالغة الأهمية لتعزيز قضية حماية الاستثمار. | The upcoming start of Transatlantic Trade and Investment Partnership talks offer a key opportunity to advance the cause of stronger investment protection. |
ذلك أن العجز المالي الضخم يعني الحاجة إلى الأموال الأجنبية لتفادي مزاحمة الاستثمار الخاص. | A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. |
وتحتاج البلدان الفقيرة إلى إيجاد سبل لتسخير فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة القطاع الخاص. | This also required well targeted structural reforms to boost competitiveness and productive investment. Poor countries needed to find ways to harness the benefits of FDI and private sector activity. |
وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الأونكتاد حكومة سري لانكا بتزويدها بتعديلات على قانونها الخاص بمجلس الاستثمار كجزء من متابعة استعراض سياسات الاستثمار في ذلك البلد. | Additionally, UNCTAD assisted in providing the Government of Sri Lanka with amendments to their Board of Investment Law as part of the IPR follow up to that country. |
أما المعاهدات من قبيل اتفاقات حماية الاستثمار فقد لا تعلق، نظرا لأن غرضها هو الحماية المتبادلة لرعايا الأطراف ). | Treaties like investment protection agreements may not be suspended, given that their purpose is the mutual protection of national of the parties ). |
وأكدت أن مناخ الاستثمار الذي يوفر حماية قانونية للمستثمرين يمكن أن يساعد في جذب الاستثمارات القائمة علي التكنولوجيا. | An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments. |
فالنمو في الأمد الأبعد يتطلب الاستثمار من ق ب ل الأفراد (في التعليم والمهارات)، والحكومات، والقطاع الخاص. | Longer term growth requires investment by individuals (in education and skills), governments, and the private sector. |
(فبوسع الأميركيين على سبيل المثال أن يشتروا وثائق التأمين من مؤسسة الاستثمار الخاص عبر البحار). | (Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.) |
ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار. | The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. |
البنك الدولي (2004 أ) تعزيز أسس النمو وتطوير القطاع الخاص مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية. | Private infrastructure developers and long term investors essentially withdrew as Governments were unable to put in place sustainable policies that assured adequate and predictable returns, particularly in the politically contentious power and water sectors (World Bank, ibid.). |
وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن ي عقد بالتزامن مع هذا الاجتماع منتدى للقطاع الخاص لتعزيز الاستثمار. | In addition, a private sector forum to boost investment may be held simultaneously with the meeting of the Consultative Group. |
وهذه الأسواق يمكن أن تحفز الاستثمار وتشجع على نشـوء وازدهار مؤسسات جديدة تابعة للقطاع الخاص. | Such markets can stimulate investment and encourage new private sector enterprises to emerge and prosper. |
ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار. | The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. |
باء تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى | B. Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
ففي الأغلبية العظمى من البلدان، يشكل تكوين رأس المال الخاص المحلي الجزء الأعظم من الاستثمار. | In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment. |
رابعا تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى | Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
6 ويؤدي التأكيد على الاستثمار إلى تحويل بؤرة تركيز الاستراتيجية الإنمائية إلى فئة منظمي المشاريع وتفاعلها مع الدولة، بما في ذلك ما إذا كان الاستثمار العام يؤدي إلى اجتذاب الاستثمار الخاص وكيف يحدث ذلك. | An emphasis on investment shifts the focus of development strategy to the entrepreneurial class and its interaction with the state, including whether and how public investment crowds in private investment. |
ولكن الاستثمارات المشتركة الموجهة على النحو الصحيح في القطاع الخاص قادرة على تحويل هذه الحوافز من خلال خفض تكاليف الاستثمار الخاص في التكنولوجيا. | Public sector co investment properly targeted, however, could shift these incentives by lowering the cost of private technology investment. |
وأعرب عن الشك في ما إذا كان توفير حماية خاصة لحملة الأسهم سيحمي فعلا الاستثمار بدل أن يحمي المواطن. | It was also questioned whether the provision of special protection for shareholders would not in fact protect the investment rather than the national. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستثمار الخاص - الاستثمار الخاص - الاستثمار الخاص - الاستثمار الخاص - حماية الاستثمار - حماية الاستثمار - تعظيم الاستثمار الخاص - ذراع الاستثمار الخاص - استعادة الاستثمار الخاص - الاستثمار المالي الخاص - تعظيم الاستثمار الخاص - تعظيم الاستثمار الخاص - قواعد حماية الاستثمار