ترجمة "أجل المصلحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أجل المصلحة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Yeah Self-interest Greater Interest Interests

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هؤلاء قادة في غاية الطموح من أجل المصلحة العليا.
These are leaders who are highly ambitious for the greater good.
والآن حان الوقت لكي يساهم الجميع بنصيب عادل من أجل المصلحة المشتركة.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
ولكن لابد الآن من التضحية بهذه الطموحات من أجل المصلحة العامة العليا لفرنسا.
Such ambitions must now be sacrificed for the sake of the French public s well being.
إن ما فعله ثاكسين من أجل الفقراء لم يتطلب سوى توفر المصلحة السياسية الذاتية.
What Thaksin did for the poor required only political self interest.
__ (2005) الشراكة من أجل النجاح منظور الأعمال التجارية بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، جنيف.
39 See Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No.
و لأنهم طموحون من أجل المصلحة العليا ، لا يشعرون بأي رغبة لتضخيم الأنا الخاصة بهم.
And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos.
المصلحة العامة.
Public interest.
أصحاب المصلحة
Stakeholders
المصلحة الوطنية.
National interest.
تم رصد اعتمادات ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار العﻻقات الودية من أجل المصلحة الرسمية للبعثة.
Official hospitality . 1 000 Miscellaneous other services . Miscellaneous supplies .
() المحفل الاقتصادي العالمي، الشراكة من أجل النجاح منظور الأعمال التجارية بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين (جنيف 2005).
_______________ (2001b). World Investment Report 2001 Promoting Linkages. Sales No. E.01.II.D.
() المحفل الاقتصادي العالمي، الشراكة من أجل النجاح منظور الأعمال التجارية بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين (جنيف 2005).
_______________ (2004b). Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase. Geneva.
بيد أنه من أجل أن تكون المحكمة مختصة، ينبغي أن تكون الدولة ذات المصلحة قد قبلت وﻻيتها القضائية.
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction.
باء مشاركة أصحاب المصلحة
B. Stakeholder involvement
(أ) تصورات أصحاب المصلحة
(a) Stakeholder perception
38 يحث الحكومات القادرة على فعل ذلك وأصحاب المصلحة الآخرين القيام بتقديم مساهمات من أجل دعم تنفيذ برنامج الزئبق.
Urges Governments in a position to do so and other stakeholders to make contributions in order to support the implementation of the mercury programme.
9 تلاحظ كذلك أن عملية تشاورية قد أجريت مع جميع أصحاب المصلحة في الشراكة الجبلية، لا سيما البلدان المانحة، من أجل تحديد أفضل الخيارات لمواصلة تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة في تنفيذ الشراكة
9. Notes further that a consultative process has been conducted with all Mountain Partnership stakeholders, in particular donor countries, with a view to determining the best options for further assisting all stakeholders in the implementation of the Partnership
وتتخذ قرار الوصاية على الطفل، في كل حالة بعينها، هيئة مخولة للوصاية (مركز للرعاية الاجتماعية) من أجل المصلحة العليا للطفل.
The decision of guardianship over child, in each independent case, will be brought by the authorized body of guardianship (center for social care) in the best interest of the child.
وبرنامج الهجرة مصمم بدقة ويدار بعناية لخدمة المصلحة الوطنية من أجل تحقيق التوازن بين احتياجات أستراليا الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية والبيئية.
The migration program is carefully planned and managed in the national interest, to balance Australia's social, economic, humanitarian and environmental needs.
ولا تزال الحالة في الصومال تبشر بالأمل في قدرة الأطراف المتصارعة على حل خلافاتها من أجل المصلحة العليا لبلدها الحبيب.
The situation in Somalia continues to give hope to the ability of the contending parties to resolve their differences in the higher interest of their beloved country.
وعلينا أن نعزز علاقات التعاون فيما بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأن نعزز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث.
We should strengthen cooperative relations among various stakeholders and promote voluntary partnerships for disaster reduction.
6 وعمل الصندوق الاستئماني منذ إنشائه على استحداث عدد من التدابير من أجل تسهيل إشراك طائفة واسعة من أصحاب المصلحة.
Since its inception, the Trust Fund has instituted a number of measures to facilitate the involvement of a wide range of stakeholders.
وقد أصدرت تعليماتي بأن يتم هذا بانتظام، وإنني على ثقة من أن جميع اﻷطراف المعنية ستتعاون من أجل المصلحة المشتركة.
I am ensuring that this be done on a regular basis and I am confident that all concerned will cooperate in the common interest.
2 التوعية من أجل تيسير فهم الأطراف صاحبة المصلحة لطبيعة ومدى ما لديها من هياكل أساسية حيوية للمعلومات وللدور الذي ينبغي لكل طرف أن يؤديه من أجل حمايتها.
2. Raise awareness to facilitate stakeholders' understanding of the nature and extent of their critical information infrastructures and the role each must play in protecting them.
إن الحوار البناء الذي أسفر عن هذا النص يبرهن على قـــوة المجلس وعزمـــه على العمل من أجل عراق ديمقراطي آمن مزدهـــر من أجل المصلحة الدائمة والمستمرة للشعب العراقي.
The constructive dialogue that produced this text demonstrates the Security Council's strength and resolve to work towards a democratic, secure and prosperous Iraq that is for the lasting and permanent benefit of the Iraqi people.
جدول أعمال المصلحة العامة و3.
Public interest agenda 3.
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة
(c) Relationships with stakeholders
(ب) الضمان لجميع أصحاب المصلحة
To ensure that knowledge and information on chemicals and chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders To ensure that, for all stakeholders,
هاء العلاقات مع أصحاب المصلحة
E. Stakeholder relations
'5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين
(v) Disseminating information to relevant stakeholders
ووفقا لأحكام القانون، فإن الممتلكات الزواجية والخارجة عن الزواج متساوية في جميع العلاقات التي تتناول الأطفال من أجل المصلحة العليا للأطفال.
According to the provisions of the PZ, the marital and extramarital communities are equal in all relations that deal with children, in the best interest of the children.
وإننا نؤكد أهمية تعزيز التفاعل التعاوني والتآزري بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأهمية تعزيز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث.
We underscore the importance of strengthening cooperative and synergistic interactions among various stakeholders and promoting voluntary partnerships for disaster reduction.
17 يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على زيادة مساهماتهم من أجل تيسير التنفيذ في الوقت المناسب للعمل الذي يتطلبه هذا المقرر
Encourages Governments and other stakeholders to increase contributions in order to facilitate the timely implementation of the work required by the present decision
4 يشجع السلطات الموريتانية وأصحاب المصلحة الآخرين على مواصلة العمل معا من أجل استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة ومتابعة وتعزيز الحوار والتشاور بين جميع أصحاب المصلحة وتوطيد أركان الديمقراطية وسيادة القانون في إطار وحدة موريتانيا وسيادتها
Encourages the Mauritanian authorities and other stakeholders to continue to work together for the swift return to constitutional order, to pursue and to enhance dialogue and consultation between all the stakeholders and to consolidate democracy and the rule of law, within the context of the unity and sovereignty of Mauritania
والواقع أن التصرفات المماثلة في التنازل والتسوية من أجل التوصل إلى الاتفاق بشأن التدابير اللازمة للحد من الاستهلاك، وضمان المساواة، سوف تتطلب مشاركة كافة أصحاب المصلحة من أجل اكتساب موافقتهم.
Similar acts of compromise on sustainability, measures to limit consumption, and to ensure equality will require the involvement of all stakeholders in order to gain their acceptance.
ما الذي يمكن عمله من أجل زيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة الرئيسيين ولدى الجمهور العام وتشجيع ممارسات إدارة النفايات بطرائق سليمة بيئيا
What can be done to raise awareness among the main stakeholders and general public and to foster environmentally sound waste management practices?
48 وينبغي لأي برامج تجريبية أن تنفذ في إطار عريض القاعدة، أي تحالف تعليمي يضم أصحاب المصلحة من أجل تعزيز هذه الأنشطة.
Piloting, when it takes place, should be within a broad based platform, or learning alliance', of the stakeholders required for up scaling.
والمبادرات التي اتخذها المجتمع الدولي مؤخرا تعطي أملا في إمكانية تحقيق هذا الالتزام فعلا من أجل المصلحة المتبادلة لأفريقيا وشركائها في التنمية.
Recent initiatives by the international community offer hope that such an engagement can indeed materialize, to the mutual benefit of Africa and its development partners.
كانت ليلى تغازل الجميع في المصلحة.
Layla flirted with everyone on the ward.
وهذا يصب في المصلحة العامة للجميع.
That is in the common interest.
8 الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
Multi stakeholder dialogue
ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة
Structures for coordination between stakeholders
جيم المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون
C. Civil society and other stakeholders
'7 دراسة دور أصحاب المصلحة الحقيقيين
(vii) Consideration of the role of stakeholders
المصلحة هذه مش بعيدة من افكاره
This is how he thinks, how he interprets reality

 

عمليات البحث ذات الصلة : أجل أجل الخير - أصحاب المصلحة - على المصلحة - المصلحة الاجتماعية - المصلحة الخاصة - المصلحة العامة - المصلحة العامة - المصلحة الجماعية - المصلحة العامة - أصحاب المصلحة - زواج المصلحة - ضد المصلحة - تبادل المصلحة - المصلحة الوطنية