ترجمة "أجزاء من أوروبا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أوروبا - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أجزاء من أوروبا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Parts Fragments Bits Pieces Apart Europe Europe Eastern European Asia

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

56 172 حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
56 172. Situation of human rights in parts of South Eastern Europe
55 113 حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
55 113. Situation of human rights in parts of South Eastern Europe
توقيت غرب أوروبا (WET, UTC 00 00) هو منطقة زمنية تغطي أجزاء من أوروبا الغربية والشمالية الغربية.
Western European Time (WET, ) is a time zone covering parts of western and northwestern Europe.
وقد تم نقل بعض الأنواع الأمريكية إلى أوروبا وإلى أجزاء أخرى من العالم.
Some American species have also been introduced into Europe and other parts of the world.
و في اوروبا هناك أجزاء معينة من أوروبا، نشهد فيها زيادة قدرها أربعة أضعاف
And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four fold increase in certain genital birth defects.
تمت محاكاة ومجاراة هذا التطور بشكل أقل أو أكثر في أجزاء كثيرة من أوروبا و أمريكا.
Enlightenment gained momentum more or less simultaneously in many parts of Europe and America.
وفي ذات الوقت، فمع التعداد السكاني المتناقص والشيخوخة السكانية في أغلب أجزاء أوروبا، ستصبح الهجرة إلى أوروبا أمرا ضروريا .
Meanwhile, diminishing and aging populations in most of Europe will have made immigration a necessity.
كان ظهور عدو مشترك سببا في تعزيز ودعم تحالف أميركا مع أجزاء من أوروبا طيلة القسم الأعظم من القرن العشرين.
A shared enemy did underpin America s alliance with parts of Europe over much of the twentieth century.
و في اوروبا هناك أجزاء معينة من أوروبا، نشهد فيها زيادة قدرها أربعة أضعاف في بعض التشوهات الخلقية التناسلية
And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four fold increase in certain genital birth defects.
تأثرت أساليب البناء في 13 مستعمرة بالتقنيات والأساليب الآتية من إنجلترا، وكذلك التقاليد التي أتى بها المستوطنين من أجزاء أخرى من أوروبا.
Building styles in the 13 colonies were influenced by techniques and styles from England, as well as traditions brought by settlers from other parts of Europe.
حسنا، إن الفرد في الولايات المتحدة فيما يخص نصيب المياه للفرد أعلى من أي بلد في العالم بأسره تليها أجزاء من أوروبا
Well, the United States consumes the most water per capita of any country in the entire world, followed by parts of Europe and large industrializing nations like China.
آنذاك، أظهر المفكرون الإسلاميون التباين الواضح بين انحدار المجتمعات الإسلامية وبين التفاعلية النشطة في أوروبا. وإنه لتمييز موجع في ضوء نجاح أوروبا في استعمار أجزاء شاسعة من العالم الإسلامي.
Back then, Muslim thinkers contrasted the decline of their own societies with Europe's dynamism, a particularly painful distinction in light of European successes in colonizing large parts of the Muslim world.
خلال الحرب العالمية الثانية، احتل الألمان النازيون اليونان عام 1941، وبدأوا بملاحقة اليهود كما كان الحال في أجزاء أخرى من أوروبا.
During World War II, the German Nazis occupied Greece in 1941, and started to persecute the Jews as they had in other parts of Europe.
وعمل مجلس أوروبا مؤلف من ثلاثة أجزاء (1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (2) والمحافظة على القيم الأساسية (3) معالجة الأسباب.
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes.
تتميز Landhoppers بانتشار واسع في مناطق كانت سابق ا جزء ا من أرضقارة غوندوانا إلا أنها استعمر ت أجزاء من أوروبا وأمريكا الشمالية في الآونة الأخيرة.
Landhoppers have a wide distribution in areas that were formerly part of Gondwanaland, but have colonised parts of Europe and North America in recent times.
ولسوء الطالع، ظهرت صراعات عنيفة هددت حياة آلاف من الأبرياء، كما هددت الأمن في أجزاء عديدة من العالم، لا سيما في أوروبا وأفريقيا.
Unfortunately, violent conflicts emerged, threatening the lives of thousands of innocent people, as well as security, in many parts of the world, in particular in Europe and Africa.
ويمكن العثور عليه من فرنسا حتى أوروبا الوسطى مرور ا بشبه جزيرة البلقان وشمالا بعيد ا حتى أجزاء من الجزر البريطانية، وإسكندنافيا، والأجزاء الغربية من الاتحاد السوفيتي.
It is found from France throughout Central Europe, to the Balkan peninsula, and north as far as parts of the British Isles, Scandinavia, and Eastern Europe.
ويمكن السعي لوضع ترتيبات دون إقليمية لتحديد اﻷسلحة في أجزاء أخرى من أوروبا، أيضا، إذا ما رأت بلدان أي منطقة ذلك ضروريا.
Subregional arms control arrangements could be pursued in other parts of Europe, too, should the countries of a region deem it necessary.
إن مجلس الأمن الدولي يتحمل المسؤولية عن صون السلام والأمن في كل أجزاء العالم، بما في ذلك أوروبا.
The United Nations Security Council has the responsibility for the maintenance of peace and security in all parts of the world, including Europe.
فمن ناحية، في عدة أجزاء من منطقة أوروبا الشرقية، كان اﻻجهاض يستخدم أساسا كشكل من أشكال موانع الحمل، وبناء على الطلب ودون أي قيود.
On the one hand, in several parts of the Eastern European region, abortion has been used in essence as a form of contraception, on demand and with hardly any limitations.
أسوأ أجزاء من الكتاب المقدس
Basically the worst parts of the Bible.
في وقت لاحق وأثناء وبعد الحرب، بدأت موجات جديدة من المهاجرين من أجزاء أخرى من أوروبا، والشرق الأوسط، والصين وشجعت العديد من برامج الهجرة التي أنشئت الحكومة.
Later, during and after the war, new waves of immigrants from other parts of Europe, the Middle East, and China began many were encouraged by government established immigration programs.
ولكن التعددية الثقافية الرسمية ليست هي فقط التي فشلت في أوروبا فكذلك فشلت التعددية الثقافية التي تبنتها أجزاء واسعة من المجتمع المدني الأوروبي.
It is not just official multiculturalism that has failed in Europe, however so has the multiculturalism endorsed by large parts of European civil society.
ويتم استخدام بعض الدرجات المحددة مثل بكالوريوس في الرقص أو بكالوريوس في الدراما في الفنون التعبيرية في أستراليا وفي أجزاء كبيرة من أوروبا.
Specific degrees such as the Bachelor of Dance or Bachelor of Drama are used by some performing arts institutions in Australia and much of Europe.
وعلى الرغم من هذه اﻷحداث، هناك تقدم مشجع في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية وحكم القانون في عدة أجزاء من منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
Despite these events, there is encouraging progress in human rights, democracy and the rule of law in several parts of the CSCE area.
يوجد 1,2,3,4,5 أجزاء متساوية خمسة أجزاء متساوية, وقد قمنا يتظليل أحد الخمس أجزاء المتساوية
We have 1, 2, 3, 4, 5 equal parts 5 equal parts, and we have shaded in one of those 5 equal parts.
في الوقت نفسه، نشعر بألم متزايد إزاء الحالة في البوسنة والهرسك، وفي مناطق من افريقيا، وفي دول عديدة في أوروبا الشرقية وفي أجزاء أخرى من العالم.
At the same time, we feel increasing pain at the situation in Bosnia and Herzegovina, and in areas of Africa, in many Eastern European nations and in other parts of the world.
والآن، في عام 2005، ما زالت أجزاء كثيرة من عالمنا المشترك أشبه بـ الأرض الخراب ، وهي الحالة التي كانت عليها أوروبا قبل 60 سنة.
In 2005, too many parts of our shared world still resemble the landscape with ruins that was Europe 60 years ago.
هذه الرواية تتكون من ثلاثة أجزاء.
This novel consists of three parts.
تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء.
This theory consists of three parts.
انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم
Separation of part or parts of the territory
وتشكل الكون من أجزاء جسده المختلفة.
Different parts of his body became the world.
كذلك كل جزء من أجزاء جسدها.
So is every part of her body, for that matter.
ألم تأخذ 3 أجزاء من محصولنا
Don't you take 3 parts of our crop?
٧٢ وبينما تحقق قدر من التقدم في أجزاء من البلد، ﻻ تزال الحالة اﻹنسانية في أجزاء أخرى خطيرة.
72. While some progress has been made in parts of the country, the humanitarian situation in other parts remains serious.
وقد تم اﻻستيﻻء على أجزاء كبيرة من أقدام، ويجري في أجزاء أخرى قتال عنيف في الشوارع.
A considerable portion of Agdam has been seized and in other areas fierce street fighting is in progress.
ولكن من الداخل فيتكون بالكامل من أجزاء سيارة.
In the inside, it's all car parts.
و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد،
Then onto other parts of the country,
انتزاع أجزاء من الظهر يجعله قابل للتنفس
The coring out of the back lets you breathe.
وتشمل المستندات المادية مئات من أجزاء السيارات.
The exhibits include hundreds of vehicle parts.
وتتألف هذه المذكرة من ثلاثة أجزاء رئيسية
This note consists of three main parts
4 ويتألف هذا التقرير من أربعة أجزاء.
The present report consists of three parts.
وأعلنت أجزاء من المدينة مناطق عسكرية مغلقة.
Parts of the city were declared closed military areas.
١ أن يتضمن ثﻻثة أجزاء تتألف من
(i) Be in three parts, consisting of
وينبغي أن يتألف من خمسة أجزاء هي
It should consist of five parts

 

عمليات البحث ذات الصلة : من أوروبا - من أوروبا - أجزاء من - أجزاء من - من شرق أوروبا - واحدة من أوروبا - جزء من أوروبا - كل من أوروبا - من خارج أوروبا - الكثير من أوروبا - من إلى أوروبا - أجزاء من الصلب - أجزاء من التفاصيل