ترجمة "أتوجه بأصدق التمنيات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التمنيات - ترجمة : أتوجه - ترجمة : أتوجه بأصدق التمنيات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Heading Headed Address Wishes Best Usuals Repose Sodomy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أشكرك مر ة أخرى وأتقد م منك بأصدق التمنيات.
Let me again thank you and please accept, Sir, my warmest sentiments. Wafaa SLEIMAN,
وإن وفد المملكة العربية السعودية إذ يتقدم لكم بأصدق التمنيات، يرجو أن تتكلل مهمتكم بالتوفيق والنجاح.
We wish you success in the pursuit of your mission.
السيد أدادا (الكونغو) (تكلم بالفرنسية) أود في البداية أن أتوجه إليكم، سيدي، بأصدق التهاني على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
Mr. Adada (Congo) (spoke in French) I should like at the outset to sincerely congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at the present session.
مع أخلص التمنيات
Salutation
اطيب التمنيات، جون غرين.
Best wishes, John Green.
وإني إذ أتوجه اليكم والى لجنة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف بأصدق آيات الشكر لتضامنكم مع الشعب الفلسطيني البطل الساعي الى تعزيز ثمرة كفاحه، أتمنى لكم كل التوفيق والنجاح
The international community should make all necessary efforts to ensure the restoration to the Palestinian people of all its legitimate and inalienable rights in order to achieve its right to prosperity and stability like all other peoples of the world.
اطيب التمنيات في هذا اليوم الرائع.
All the best wishes on this wonderful day.
مع وشكرنا ولكم منا أطيب التمنيات.
With our thanks and very best wishes,
وأتقدم ﻷعضاء المكتب اﻵخرين بأطيب التمنيات.
My very best wishes also go to the other members of the Bureau.
وأنها كبرت... أطيب التمنيات، الأمور المعتادة.
She'd grown... best wished, the usuals.
كما أتقدم بأطيب التمنيات ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
I also extend best wishes to the other officers of the Committee.
وأتقدم بأصدق التهنئة إلى صاحب السعادة السيد يان إلياسون.
It extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Jan Eliasson.
مرة أخرى، أتوجه بشكري للجميع على مشاركتهم.
Once again, I thank everyone for their participation.
وأي كان يظهر لي كنت أتوجه إليه مباشرة.
And anybody who would turn around I would, sort of, make a beeline for.
وختاما، أود أن أتوجه إلى قارتنا القديمة أوروبا.
In conclusion, let me turn to an old Europe.
يستنتج أنه ، ورغم انتهاء زمن التمنيات النظيفة، يتمنى لهم (بسخرية) النجاح في مفاوضاتهم.
He concludes that although the age of immaculate conceptions is over but then he (sarcastically) wishes them good luck.
وتعبيرا عن رأيي الشخصي، فإنني أشعر بالفخــــر ﻻنتخابكم الباهـــر وأقدم لكم أحسن التمنيات.
On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you.
في الختام، أود أن أعــرب عــن أفضل التمنيات باكتمال نجاح السنة الدولية لﻷسرة.
In conclusion, I would like to extend our best wishes for the full success of the International Year of the Family.
وأتمنى للجمعية العامة أطيب التمنيات في عملها وكل نجاح في جهودها النبيلة quot .
I wish the General Assembly all the best in its work and success in its noble efforts. quot
ونود أن نتوجه بأصدق آيات المواساة والتعازي لضحايا تلك الهجمات، ولأسر الضحايا، ولحكومة العراق وشعبه.
We would like to express our deepest sympathy and condolences to the victims of those attacks, to their families and to the Government and the people of Iraq.
وأود أن أتوجه بالشكر إلى مجلس الأمن على دعمه.
I wish to thank the Security Council for its support.
اسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالتهنئة ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
Permit me also to extend congratulations to the other members of the Bureau.
لا أعرف إلى أين أتوجه أو من أين أبدأ
I dont know where to go or how to get started.
ووفقا لذلك، أتمنى لكم سيدي الرئيس، أطيب التمنيات في اضطﻻعكم مستقبﻻ بهذه الواجبات الهامة.
Accordingly, I wish you, Mr. Chairman, all the very best for the future in discharging your important duties.
السيد الرئيس، إذ أتوجه إليكم وإلى الجمعية، أود أيضا أن أتوجه إلى الرئيس السابق ﻻسرائيل، السيد اسحاق نافون، الحاضر معنا هنا اليوم في منصة الزوار.
Mr. YAACOBI (Israel) Mr. President, in addressing you and the Assembly, may I also address the former President of Israel, Mr. Yitzhak Navon, who is with us here today in the visitors apos gallery.
ونتقدم إليه وإلى شعب بوروندي بتهنئتنا القلبية وأطيب التمنيات بعصر جديد من السلم والاستقرار والتنمية.
We extend to him and the people of Burundi, our heartiest congratulations and best wishes for a new era of peace, stability and development.
ولذلك فاليوم، ونيابة عن شعب الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، أقدم إليكم وإلى مواطنيكم نفس التمنيات الحارة.
So today, on behalf of the people of the United States of America, I offer you and your citizens the same warm wishes.
السيد مانيس (السودان) سيدي الرئيس، يسعدني أن أتقدم إليكم بأصدق تهانينا وتقديرنا بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
Mr. Manis (Sudan) (spoke in Arabic) I am pleased to extend to you, Sir, our sincere congratulations and appreciation on your election to the chairmanship of this important Committee.
السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالأسبانية) من دواعي سعادتي، سيدي، أن أتقدم إليكم بأصدق تهانينا لكم بانتخابكم للرئاسة.
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish) Sir, I take pleasure in extending our most sincere congratulations to you on your election to the chairmanship.
ويسعد وفدي أن يتوجه بأصدق التهاني لك، سيدي الرئيس، على انتخابك رئيسا للجمعية العامة خﻻل دورتها الثامنة واﻷربعين.
My delegation is pleased to extend sincere congratulations to you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly during this forty eighth session.
ونحن نعرب له عن صادق التمنيات بأن يحقق المزيد من النجاح في أعماله خﻻل السنوات القادمـــة.
We offer him our best wishes for further success in his work during the coming years.
إن هونغ كونغ هي المقصد الذي أتمنى أن أتوجه إليه دائما .
Hong Kong is a destination where I would always like to come.
وختاما ، أتوجه إلى رئيس المجلس بخالص الشكر على عقد جلسة اليوم.
In that spirit, I thank the President very much for convening today's meeting.
أتوجه بالتهاني للدول التي انتخبت أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن.
The PRESIDENT I congratulate the States which have been elected non permanent members of the Security Council.
يسعدني أن أتوجه بالتهاني إليكم، سيدي، ﻻنتخابكــم باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة.
Mr. YAACOBI (Israel) I am pleased to congratulate you, Sir, on your unanimous election to the presidency of the General Assembly.
أتوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
Thank you for your letter of 17 December 1993.
وأود أن أتوجه بالشكر للمتكلمين اﻵخرين الذين وجهوا إلينا عبارات مماثلة.
Likewise, I wish to thank other speakers who made similar references.
أود أيضا أن أتوجه بالتهنئة لﻷعضاء اﻵخرين في المكتب على انتخابهم.
I should also like to congratulate the other members of the Bureau on their election.
أتوجه إليكم الليلة ليس كرئيسا للولايات المتحدة ليس كقائد لأى دولة
I address you tonight, not as the President of the United States, not as the leader of a country, but as a citizen of humanity.
أجل ، ربما أتوجه مع هيلدي إلي المترو لنحصل علي بعض المعلومات
Yeah. Maybe Hildy and I could go to the subway people for some information.
و حين تبدأون فى الإقتباس من أرسطو فإننى شخصيا سوف أتوجه لغرفتى
And when you start quoting Aristotle, personally I'm going to me room.
نعم ، سأدفع فاتورتى الآن و أتوجه إليها ، هل هناك سبب لسؤالك هذا
Yes, I'm checking out now and joining her. Do you have a reason for asking?
ويعرب مجلس الأمن عن أعمق مشاعر التعاطف مع ضحايا هذه الهجمات وأسرهم وشعب جمهورية إندونيسيا وحكومتها ويتقدم إليهم بأصدق التعازي.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Republic of Indonesia.
يسعدني أن أنقل إليكم التحيات وأطيب التمنيات من جلالة الملك مسواتي الثالث، وجلالة الملكة الأم، وكل الأمة السوازية.
I am happy to convey the greetings and best wishes of His Majesty King Mswati III, Her Majesty the Queen Mother, and the entire Swazi nation.
وأود أن أتوجه بالشكر لرئيس الوزراء ولحكومة موريشيوس لموافقتهم على استضافة ذلك المؤتمر.
I should like to thank the Prime Minister and the Government of Mauritius for having agreed to host that conference.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أتوجه بالشكر - أحر التمنيات - وأطيب التمنيات - أتوجه بخالص التهنئة - أتوجه بخالص الشكر - أنا أتوجه إلى - أنا أتوجه إليك - أتوجه بخالص الشكر - أتوجه بخالص الشكر - التمنيات الحارة جدا - تعطي أطيب التمنيات - ارسال أطيب التمنيات