ترجمة "you should avoid" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Avoid - translation : Should - translation : You should avoid - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Why did you avoid the ball? You should have headed it.
.كان ينبغي عليك فعل ضربه رأسية
We should avoid such pitfalls.
وينبغي أن نتجنب الوقوع في تلك المآزق.
Should I avoid his touch?
أيجب على ان اتجنب تلك اللمسة
You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes.
قمت بتعديل العديد من الصور. لتفادي مشاكل الذاكرة ، يجب عليك حفظ التغييرات.
File extensions that mplayerthumbs should avoid
امتدادات الملفات التي يجب على mplayerthumbs تجنبها
Memory allocation failed. You should close this application now to avoid data loss.
الذاكرة failed اغلق تطبيق الآن البيانات.
We should avoid lumping States into adversarial groups.
وينبغي أن نتجنب تقسيم الدول إلى مجموعات متخاصمة.
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
ورغم هذا اﻹدراك، يتعين على المجلس أن يتفادى التقهقر.
In that regard, non governmental organizations should avoid discrimination.
وينبغي للمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد أن تتجنب التمييز.
Should avoid eating things like chicken right before flying.
لابد أن يتناول البطل شيئا ما مثل الدجاج قبل الطيران .
You want to avoid that.
عليك تجنب ذلك.
Can you avoid hurting him?
هل يمكنك تجنب إيلامه
Why do you avoid me?
لماذا تجنب لي
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
ولابد أن تتعلم الذبابة تجنب الرائحة النفاذة التي لا يمكن تجاهلها .
Publicity The mass media should be guided to avoid exaggeration, false information, in order to avoid probable panic in public.
وتعتبر المعلومات التي تتضمنها قواعد البيانات هذه بمثابة شريان الحياة لتعاون الشرطة الدولية والمحافظة على الأمن في العالم.
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear devastation,
واقتناعا منها بضرورة بذل كل الجهود لتجنب الدمار النووي،
Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity.
اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض.
Development coordination should also avoid the tendency towards increased aid conditionalities.
وينبغي للتنسيق اﻹنمائي أن يتجنب أيضا اﻻتجاه نحو مشروطيات متزايدة لتقديم المساعدة.
We should really try to avoid... to prevent a scandal that...
علينا أن نحاول حقا لتجنب ... لمنع الفضيحة التي ...
You can't avoid explanations by vulgarity.
لا يمكنك التهرب من التوضيح من خلال السوقية
We should either avoid them or make adequate preparations to deal with them, should they arise.
فينبغي لنا إما تجنبها أو إجراء اﻻستعدادات الكافية للتصدي لها وقت بروزها.
Jordanian blogger Qwaider posts 10 things bloggers should avoid in this post.
المدون الأردني قويدر ينشر 10 أشياء على المدونين أن يتجنبوها, في هذه التدوينة .
UNCTAD should continue working with other international institutions, particularly to avoid overlapping.
وينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل مع المؤسسات الدولية الأخرى وبخاصة من أجل تجنب تداخل العمل.
Such steps should of course be consistent with, and complementary to, the Convention, and should avoid duplication.
وهذه الخطوات ينبغي بطبيعة الحال أن تتمشى مع اﻻتفاقية وأن تكون مكملة لها وينبغي أن تتحاشى اﻻزدواج.
Don't you dare avoid the balls again.
لا تتجرأي على تجنب الكرات مجددا
CEO, are you trying to avoid me?
ايها الرئيس هل تحاول تفادي
I'll do anything to avoid hurting you.
سأفعل أى شئ لأتجنب إيلامك
Don't jump if you can avoid it.
لا تقفزا الا عند الضرورة
A new First Class rank requirements adds Describe the three things you should avoid doing related to use of the Internet.
وإضافة لمتطلبات رتبة الدرجة الأولى الجديدة وصف الأشياء الثلاثة التي يجب تجنب القيام بها تلك المتعلقة باستخدام الإنترنت.
It's not something you can't avoid even if you try.
إنه ليس شيئا يمكنك أن تتجاهله لأنك تريد
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
وينبغي وضع خطط للطوارئ كي يتسنى تجنب أي انقطاع في عمليات التوريد.
It should also avoid entering areas where other international bodies were primarily competent.
وعليها أيضا أن تتجنب الدخول إلى مجالات هناك هيئات دولية أخرى مختصة بالدرجة الأولى بها.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness.
وينبغي أن يكون الهدف هو تجنب التقلبات، وضمان الاستقرار والإنصاف.
UNDP should also avoid duplication of security measures with other United Nations agencies.
وينبغي أيضا أن يتحاشى البرنامج الإنمائي أن تكون تدابيره الأمنية جهدا م كررا لتدابير وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
They agree that CEB and ICSC should coordinate their activities to avoid duplication.
11 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على أنه ينبغي للمجلس وللجنة الخدمة المدنية الدولية أن ينسقا أنشطتهما تجنبا للتكرار.
The rules should be set up so as to avoid excessive administrative burdens.
وقالت تلك الوفود ن هذه القواعد ينبغي أن توضع على نحو يحول دون وجود أعباء إدارية مفرطة.
39. The Agency should avoid the use of internal auditors in line functions.
٣٩ ينبغي أن تتجنب الوكالة استخدام مراجعي الحسابات الداخليين في وظائف غير مراجعة الحسابات.
In particular, States should take all measures required by international law to avoid
وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتخذ الدول جميع التدابير المطلوبة بموجب القانون الدولي لتجنب ما يلي
4. The Agency should avoid the use of internal auditors in line functions.
٤ ينبغي أن تتجنب الوكالة استخدام مراجعي الحسابات الداخليين في وظائف غير مراجعة الحسابات.
Avoid it. Avoid it. Whoom.
تجنب ذلك. تجنب ذلك. وووم. اركله ليبعد عن الطريق.
Avoid, avoid memory's broken pledge.
احترسي، احترسي، احترسي من الذكريات الم حطمة.
Avoid shopping for food when you are hungry.
تجنب ان تتسوق من اجل شراء الطعام وانت جائع .
You tend to avoid this issue too sensitively.
تملين ألى تفادى هذا النوع من القضايا الحساسة
Wi Fi enables you to avoid the processor.
تتيح لنا الشبكات اللاسلكية تجنب المعالجات. وهناك بعض التحسينات
Were you running away... to avoid Master Joo?
هل ك نتي تحاولي أن تهربي و تتفادي الرئيس

 

Related searches : Should Avoid - We Should Avoid - Should You - You Should - You Avoid Me - Help You Avoid - You Should Aim - Should Ask You - You Should Probably - Perhaps You Should - You Should Add - You Should Check - You Should Rest