ترجمة "لتفادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتلك وسيلة لتفادي الازدواجية. | That is a way of avoiding duplication. |
لتفادي الأحداث السيئة كهذه، | To avoid unfortunate incidents like this, |
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، اﻷردن | Construction to avoid triple shift, Jordan |
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، غزة | Construction to avoid triple shift, Gaza |
كنا نمشي بشكل متعر ج لتفادي القنابل، | One bullet hit Hassan in the knee and the ambulance was filled with holes. |
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، الضفة الغربية | Construction to avoid triple shift, West Bank |
ما زال الوقت متاحا لتفادي هذه التأثيرات المروعة. | There is still time to avert these frightening effects. |
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، الجمهورية العربية السورية | Construction to avoid triple shift, Syrian Arab Republic |
و محاولتك لتفادي المشاكل، كانت لا مفر منها. | Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable. |
حسنا ، الحوجة لتفادي هذه المخاطر الكبيرة والخسائر الفادحة | Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses |
والنتيجة هي أننا نعلم الناس لتفادي قابلياتهم الإبداعية. | And the result is that we are educating people out of their creative capacities. |
طويت القماش أرباعا ، والحدود للداخل، لتفادي الأمراض الجلدية. | I folded the cloth in quarters, the borders inside, to avoid fraying. |
والأمر الآن متروك للمواطنين الأوروبيين وأهل النخبة لتفادي الأسوأ. | It is up to European citizens and elites to avoid the worst. |
السيارة تنحرف لتفادي حدوث ذلك ، وبالتالي تتجنب وقوع حادث. | The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident. |
وهناك طريقة لتفادي خطورة الابهار وطريقة لتوسيع تقديركم لها | And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it. |
ويمكن تفاديها لأننا نملك الأدوات والمعرفة لتفادي حالات الوفاة هذه. | They are preventable, because we have the tools and the knowledge to prevent these deaths. |
وينبغي اتخاذ تدابير لتفادي تخفيض عدد الموظفين في الوحدة الخاصة. | Measures should be taken to avoid the reduction of the staff of the Special Unit. |
وأضافت أنه يجب توخي الحذر الشديد لتفادي ممارسة تمييز معاكس. | Great care must be taken to avoid practising reverse discrimination. |
ومن ثم يتطلب اﻷمر بذل كل جهد لتفادي هذه الحالة. | Every effort needs to be made to avoid such a situation. |
ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء | It doesn't happen very often. We have a proofreading mechanism built in. |
ذلك مكان رفيع لرجل الذي يذهب خارج طريقه لتفادي معركة | That's a fine place for a man who goes out of his way to avoid a fight. |
واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي، | Convinced that every effort should be made to avoid nuclear war and nuclear terrorism, |
3 اعتبارات الأمان الخاصة بالتصميم لتفادي الحوادث عند الاطلاق وأثناء البعثة | Design safety considerations for launch and mission accidents |
'9 العلاقة مع الصكوك والمنظمات والمؤسسات الدولية، لتفادي الازدواجية والتعارض والتعقيدات | (ix) Relationship with other international instruments, organizations and institutions in order to avoid duplications, contradictions and complications |
2 التعاون بشفافية كاملة ونزاهة تامة وحسن نية لتفادي الإرهاب ومكافحته. | Likewise, the CCC monitors critical situations and events all over the world to enable the Organization to mobilize immediate support to a requesting member country. |
وقلنا، آه، أننا نحتاج إلى استراتيجية. استراتيجية لتفادي تلك المشكلة وهنا. | And we said, Ah, we need a strategy. A strategy for avoiding that problem and here it is. |
لقد قمت بالأنعطاف ...لتفادي الأصطدام بالكلب و قامت بالمرور من أمامي... | I swerved around, you see, to avoid hitting the dog and she just ran right in front of me. |
بيد أن نموذج الصين أعطى السلطات الأدوات اللازمة لتفادي مثل هذه النتيجة. | But the China model has given the authorities the tools to avoid such an outcome. |
وينبغي تنقيح حكم المعاهدة المتعلق بالانسحاب وتكملته لتفادي فقدان الطابع العالمي للمعاهدة. | The withdrawal provision of NPT should be revisited and complemented with a view to preventing the de universalization of the Treaty. |
وقد تم التوصل إلى اتفاقات مع عدد من البلدان لتفادي الازدواج الضريبـي. | Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio fuel and outsourcing. |
اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض. | Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity. |
قمت بتعديل العديد من الصور. لتفادي مشاكل الذاكرة ، يجب عليك حفظ التغييرات. | You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes. |
وطلب الرئيس تعاون جميع الوفود لتفادي أي تأخير ﻻ طائل من ورائه. | He requested all delegations to cooperate in avoiding any unnecessary delay. |
ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. وهذا من الممكن جدا تفاديه. | And yet, this is completely preventable. |
.الإدارة عن قرب للتبرعات والمساعدات الخيرية لتفادي سوء استعمالها لصالح أعمال إرهابية وإجرامية. | Closely monitor fundraising and disbursement by charitable, religious and NGO activity to prevent its misuse in support of terrorist and criminal activities. |
وينبغي أيضا أن توضيح الإجراءات الحالية للتفاوض بشأن الديون لتفادي تكبد تكاليف إضافية. | Current procedures for renegotiating the debt should also be clarified to avoid additional costs. |
وهذه العمليات قد تكون من إمﻻء محاوﻻت لتفادي اﻷنشطة القمعية في منطقة معينة. | These operations may be dictated by attempts to avoid repressive activities in a given region. |
ذلك أن العجز المالي الضخم يعني الحاجة إلى الأموال الأجنبية لتفادي مزاحمة الاستثمار الخاص. | A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. |
وأعلنت شركة شينتشين في محاولة لتفادي المتاعب عن زيادة قدرها 16 للحد الأدنى للأجور. | Shenzhen, to head off trouble, has announced a 16 increase in the minimum wage. |
وكان الغرض من القرض لتفادي الإفلاس، واستقرار العملة وتحسين الوضع الاقتصادي العام في النمسا. | The purpose of the loan was to avert bankruptcy, stabilise the currency and improve Austria's general economic condition. |
3 اعتبارات الأمان الخاصة بالتصميم لتفادي الحوادث عند الإطلاق وفي العمليات العادية وأثناء البعثة. | Design safety considerations for launch, normal operations and mission accidents. |
ويجب أن توضع التوضيحات بعناية شديدة لتفادي احتمال فهم القارئ العادي لها فهما خاطئا. | The explanations would have to be developed with great care so as to avoid the potential for misunderstanding by the quot lay quot reader. |
)ج( حث اﻷمانة العامة على وضع تدابير وقائية لتفادي المخاطر المحتملة على سﻻمة اﻷفراد. | (c) The Secretariat should be urged to devise pre emptive measures to avoid possible risks to the safety of personnel. |
هو لتفادي مشكلة تخدير النيتروجين كل النقاط الزرقاء في أجسامنا تزيل النيتروجين وتستبدلها بالهليوم. | One thing I forgot to mention is that to obviate the problem of nitrogen narcosis all of those blue dots in our body you remove the nitrogen and replace it with helium. |
حذاء iShoe هو مثال آخر للإستشعار الذي يحسن حركة الجسم اللاإرادية للمسننين لتفادي الوقوع. | The iShoe is another example of a sensor that improves proprioception among the elderly to prevent falling. |