ترجمة "لتفادي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Avoid Dodge Avoiding Prevent Further

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتلك وسيلة لتفادي الازدواجية.
That is a way of avoiding duplication.
لتفادي الأحداث السيئة كهذه،
To avoid unfortunate incidents like this,
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، اﻷردن
Construction to avoid triple shift, Jordan
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، غزة
Construction to avoid triple shift, Gaza
كنا نمشي بشكل متعر ج لتفادي القنابل،
One bullet hit Hassan in the knee and the ambulance was filled with holes.
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، الضفة الغربية
Construction to avoid triple shift, West Bank
ما زال الوقت متاحا لتفادي هذه التأثيرات المروعة.
There is still time to avert these frightening effects.
تشييد مبنى لتفادي ثﻻث نوبات، الجمهورية العربية السورية
Construction to avoid triple shift, Syrian Arab Republic
و محاولتك لتفادي المشاكل، كانت لا مفر منها.
Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable.
حسنا ، الحوجة لتفادي هذه المخاطر الكبيرة والخسائر الفادحة
Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses
والنتيجة هي أننا نعلم الناس لتفادي قابلياتهم الإبداعية.
And the result is that we are educating people out of their creative capacities.
طويت القماش أرباعا ، والحدود للداخل، لتفادي الأمراض الجلدية.
I folded the cloth in quarters, the borders inside, to avoid fraying.
والأمر الآن متروك للمواطنين الأوروبيين وأهل النخبة لتفادي الأسوأ.
It is up to European citizens and elites to avoid the worst.
السيارة تنحرف لتفادي حدوث ذلك ، وبالتالي تتجنب وقوع حادث.
The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident.
وهناك طريقة لتفادي خطورة الابهار وطريقة لتوسيع تقديركم لها
And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it.
ويمكن تفاديها لأننا نملك الأدوات والمعرفة لتفادي حالات الوفاة هذه.
They are preventable, because we have the tools and the knowledge to prevent these deaths.
وينبغي اتخاذ تدابير لتفادي تخفيض عدد الموظفين في الوحدة الخاصة.
Measures should be taken to avoid the reduction of the staff of the Special Unit.
وأضافت أنه يجب توخي الحذر الشديد لتفادي ممارسة تمييز معاكس.
Great care must be taken to avoid practising reverse discrimination.
ومن ثم يتطلب اﻷمر بذل كل جهد لتفادي هذه الحالة.
Every effort needs to be made to avoid such a situation.
ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء
It doesn't happen very often. We have a proofreading mechanism built in.
ذلك مكان رفيع لرجل الذي يذهب خارج طريقه لتفادي معركة
That's a fine place for a man who goes out of his way to avoid a fight.
واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي،
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear war and nuclear terrorism,
3 اعتبارات الأمان الخاصة بالتصميم لتفادي الحوادث عند الاطلاق وأثناء البعثة
Design safety considerations for launch and mission accidents
'9 العلاقة مع الصكوك والمنظمات والمؤسسات الدولية، لتفادي الازدواجية والتعارض والتعقيدات
(ix) Relationship with other international instruments, organizations and institutions in order to avoid duplications, contradictions and complications
2 التعاون بشفافية كاملة ونزاهة تامة وحسن نية لتفادي الإرهاب ومكافحته.
Likewise, the CCC monitors critical situations and events all over the world to enable the Organization to mobilize immediate support to a requesting member country.
وقلنا، آه، أننا نحتاج إلى استراتيجية. استراتيجية لتفادي تلك المشكلة وهنا.
And we said, Ah, we need a strategy. A strategy for avoiding that problem and here it is.
لقد قمت بالأنعطاف ...لتفادي الأصطدام بالكلب و قامت بالمرور من أمامي...
I swerved around, you see, to avoid hitting the dog and she just ran right in front of me.
بيد أن نموذج الصين أعطى السلطات الأدوات اللازمة لتفادي مثل هذه النتيجة.
But the China model has given the authorities the tools to avoid such an outcome.
وينبغي تنقيح حكم المعاهدة المتعلق بالانسحاب وتكملته لتفادي فقدان الطابع العالمي للمعاهدة.
The withdrawal provision of NPT should be revisited and complemented with a view to preventing the de universalization of the Treaty.
وقد تم التوصل إلى اتفاقات مع عدد من البلدان لتفادي الازدواج الضريبـي.
Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio fuel and outsourcing.
اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض.
Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity.
قمت بتعديل العديد من الصور. لتفادي مشاكل الذاكرة ، يجب عليك حفظ التغييرات.
You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes.
وطلب الرئيس تعاون جميع الوفود لتفادي أي تأخير ﻻ طائل من ورائه.
He requested all delegations to cooperate in avoiding any unnecessary delay.
ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. وهذا من الممكن جدا تفاديه.
And yet, this is completely preventable.
.الإدارة عن قرب للتبرعات والمساعدات الخيرية لتفادي سوء استعمالها لصالح أعمال إرهابية وإجرامية.
Closely monitor fundraising and disbursement by charitable, religious and NGO activity to prevent its misuse in support of terrorist and criminal activities.
وينبغي أيضا أن توضيح الإجراءات الحالية للتفاوض بشأن الديون لتفادي تكبد تكاليف إضافية.
Current procedures for renegotiating the debt should also be clarified to avoid additional costs.
وهذه العمليات قد تكون من إمﻻء محاوﻻت لتفادي اﻷنشطة القمعية في منطقة معينة.
These operations may be dictated by attempts to avoid repressive activities in a given region.
ذلك أن العجز المالي الضخم يعني الحاجة إلى الأموال الأجنبية لتفادي مزاحمة الاستثمار الخاص.
A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment.
وأعلنت شركة شينتشين في محاولة لتفادي المتاعب عن زيادة قدرها 16 للحد الأدنى للأجور.
Shenzhen, to head off trouble, has announced a 16 increase in the minimum wage.
وكان الغرض من القرض لتفادي الإفلاس، واستقرار العملة وتحسين الوضع الاقتصادي العام في النمسا.
The purpose of the loan was to avert bankruptcy, stabilise the currency and improve Austria's general economic condition.
3 اعتبارات الأمان الخاصة بالتصميم لتفادي الحوادث عند الإطلاق وفي العمليات العادية وأثناء البعثة.
Design safety considerations for launch, normal operations and mission accidents.
ويجب أن توضع التوضيحات بعناية شديدة لتفادي احتمال فهم القارئ العادي لها فهما خاطئا.
The explanations would have to be developed with great care so as to avoid the potential for misunderstanding by the quot lay quot reader.
)ج( حث اﻷمانة العامة على وضع تدابير وقائية لتفادي المخاطر المحتملة على سﻻمة اﻷفراد.
(c) The Secretariat should be urged to devise pre emptive measures to avoid possible risks to the safety of personnel.
هو لتفادي مشكلة تخدير النيتروجين كل النقاط الزرقاء في أجسامنا تزيل النيتروجين وتستبدلها بالهليوم.
One thing I forgot to mention is that to obviate the problem of nitrogen narcosis all of those blue dots in our body you remove the nitrogen and replace it with helium.
حذاء iShoe هو مثال آخر للإستشعار الذي يحسن حركة الجسم اللاإرادية للمسننين لتفادي الوقوع.
The iShoe is another example of a sensor that improves proprioception among the elderly to prevent falling.