ترجمة "were such that" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Such - translation : That - translation : Were - translation : Were such that - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I know that such things were done.
أعرف بأن مثل هذه الأشياء قد تم ت
Members stated that such shocks were necessary if laws were to be progressive.
وذهب اﻷعضاء الى أن هذه الصدمات ستكون ضرورية اذا أريد للقوانين أن تنحو منحى التقدم.
Experience showed that such collections were not accumulated overnight.
فالتجربة تبين أن مجموعات التحفات لا تجمع بين عشية وضحاها.
Circumstances were such that the decision was perhaps understandable.
ولعل الظروف كانت تبرر اتخاذ القرار.
Such conditions were offered, but were rejected.
وقد تم عرض هذه الشروط ولكنها رفضت.
and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
وأنه لمن العار أن الشباب الأمريكي كانوا قتلة متسلسلين.
She was convinced that such achievements were fully within Gabon's reach.
وقالت إنها مقتنعة بأن هذه الإنجازات هي بكاملها في متناول غابون.
(e) Notes that such approval has not been requested and that, therefore, such payments were not authorized by the General Assembly
)ﻫ( تﻻحظ أن هذه الموافقة لم تطلب ولذلك فإن هذه المدفوعات لم تأذن بها الجمعية العامة
Something that they were told for such a long time that their South Korean counterparts were in much worse off conditions than they were.
أ شيع لفترة طويلة للشعب أن نظائرهم في كوريا الجنوبية يعيشون في ظروف أسوء من ظروفهم .
UNRWA must ensure that its installations were not used for such purposes.
ويجب أن تتأكد الأونروا من أن منشآتها لا تستخدم في هذه الأغراض.
Cases such as that of Somalia were exceptions and must remain so.
أما الحاﻻت المماثلة لحالة الصومال فتعد أمرا استثنائيا، ويجب أن تظل كذلك.
Such hopes were short lived.
إلا أن هذه الأماني لم تدم.
Services were also disrupted within these states themselves, such that communications were often not operational between adjacent communities.
كما أن هذه الخدمات قد تعطلت ايضا داخل هذه الدول نفسها، حيث توقف اﻻتصال في كثير من اﻷحيان فيما بين المجتمعات المحلية المتجاورة.
Delegations felt that, even if such systems did exist, they were not implemented.
ورأت وفود أنه حتى إذا كانت توجد مثل هذه النظم فإنها ﻻ تطبق.
The Committee was further informed that such partnerships were evolving in five projects.
وأعل مت اللجنة كذلك بأن عﻻقات الشراكة هذه تتطور حاليا لكي تتجسد في خمسة مشاريع.
Noting also that organizations were increasingly resorting to the employment of such staff,
وإذ تﻻحظ أيضا أن مؤسسات المنظومة تلجأ باطراد إلى توظيف مثل هؤﻻء الموظفين،
Some delegations maintained that certain positions, such as the President of the Council, were of such importance that it was necessary to demonstrate that these office holders were supported not merely by a simple majority.
ورأي بعض الوفود أن بعض المناصب، التي من قبيل منصب رئيس المجلس، هي من اﻷهمية بحيث يلزم إظهار أن شاغري هذه المناصب ﻻ تؤيدهم مجرد أغلبية بسيطة.
But such rules were never adopted.
ولكن لم يتم اعتماد مثل هذه القواعد قط.
Such eunuchs were known as castrati.
الخصي وهذه كانت تعرف باسم castrati.
Many more such initiatives were necessary.
ومن الضروري اتخاذ المزيد من مثل هذه المبادرات.
15. There were irregularities such as
١٥ ووقعت بعض المخالفات مثل
All such accusations were fully investigated.
ويتم التحقيق بشكل كامل في جميع هذه اﻻتهامات.
You were such a wonderful lover.
كنت دائما هذا العاشق الرائع
Such processes, which were largely informal, were aimed at the adoption of policy frameworks that would facilitate cooperation between States in that management.
وهى بصفة عامة ذات طابع رسمى، وتأتى فى إطار سياسى لتسهيل التعاون بين الدول بغرض التعامل مع الهجرات الجماعية.
But if growth were higher and unemployment were falling, such scandals would not be treated as such a drama.
ولكن لو كان النمو أعلى وكانت معدلات البطالة في انخفاض فما كنا لنشهد هذا القدر من الدراما في التعامل مع فضائح من هذا القبيل.
UNHCR underlined that not all indicators, such as on protection, were always easily quantified.
234 وشددت المفوضية على أن المؤشرات، كما في حالة المؤشرات المتعلقة بالحماية، ليست كلها سهلة التحديد كميا في جميع الحالات.
However, it was also felt that such issues were better left to national legislation.
ومع ذلك، رئي أن من الأفضل ترك هذه المسائل للتشريع الوطني.
It was also generally agreed that strong linkages were crucial to such an approach.
واتفق أيضا بشكل عام على أن اتباع نهج من هذا القبيل أن يستلزم وجود صلات قوية.
That was why they were given privileges and immunities, such as special licence plates.
وذلك هو السبب في منحهم امتيازات وحصانات، مثل لوحات اﻷرقام الخاصة.
When such courts found errors in earlier judgements such errors were rectified.
وقد أصلحت الأخطاء التي انطوت عليها الأحكام السابقة بعد التثبت منها.
Not surprisingly, such transfers were strongly resisted.
ولا ينبغي لنا أن نندهش حينما نعلم أن برامج النقل تلك لاقت مقاومة شديدة.
The reasons for such treatment were historical.
وأردفت قائلة إن أسباب هذه المعاملة التفضيلية هي تاريخية.
All such services were free of charge.
وهذه الخدمات كلها مجانية.
Such services were known to be underfunded.
وذكر أن من المعروف أن هذه الخدمات ناقصة التمويل.
Such cases were generally resolved through negotiations.
وكانت هذه الحاﻻت يتم حلها عموما عن طريق المفاوضات.
In 1992 there were 11 such cases.
وفي عام ١٩٩٢ كان هناك ١١ حالة من هذه الحاﻻت
Such demands were rejected by the Government.
وقد رفضت الحكومة هذه المطالب.
You were such a fool. Thanks, Fanny.
ـ أنهم لم يستردوا مالهم أبد ا ـ أي ها السادة، أعرفكم بـ (بوبي دورفمان)
We were such close friends in school
كنا صديقات مقربات في المدرسة
The complainant and other pilots were aware that the use of such weapons was prohibited.
وكان صاحب الشكوى إلى جانب طيارين آخرين يدركون أن استخدام هذه الأسلحة محظور.
However, the prevalent view had been that such matters were best left to domestic legislators.
بيد أن الرأي السائد كان أن الأفضل هو ترك هذه المسائل للمشترعين المحليين.
It was puzzling that such activities were listed each year as part of DPA's mandate.
ومن المحير أن هذه الأنشطة تدرج سنويا كجزء من ولاية إدارة الشؤون السياسية.
And if the circumstances were such that a man had a gun in my back
.. حتى لو أن .. احدهم كان يوجه سلاحه الى ظهري
One speaker noted that some States felt that they were being targeted by those who made such associations.
ولاحظ أحد المتكل مين أن بعض الدول تشعر بأنه يجري استهدافها من ق بل من يقومون بذلك الربط.
It was observed that such a statement reinforced the impression that those responsible for torture were enjoying impunity.
ولوحظ أن مثل هذا التصريح يعزز اﻻنطباع بأن المسؤولين عن ارتكاب التعذيب يتمتعون بالحصانة.

 

Related searches : Such That - Defined Such That - Adjusted Such That - Configured Such That - Such That This - Interpreted Such That - Such As That - Are Such That - Provided That Such - Chosen Such That - Was Such That - Is Such That - Being Such That - Such Way That