ترجمة "we fall short" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But you fall short. | ولكن هذا لم يكن كاف . |
While we appreciate the achievements made in this field, we feel that they fall short of expectations. | ونحن نقدر ما تحقق في هذا المجال من نتائج، إﻻ أنها ﻻ تزال بعيدة كل البعد عما نصبو إلى تحقيقه. |
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago. | ولكنها لم تؤد إلى ما كنا نأمل في أن نشهده قبل ١٢ شهرا. |
But observe the measure strictly , nor fall short thereof . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
But observe the measure strictly , nor fall short thereof . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
And the list goes on. The results fall short. | ولكن النتائج لا ترقى إلى المستوى المطلوب. |
Coverage rates still fall short of national objectives (80 per cent). | وما زالت التغطية ضعيفة بالنسبة للأهداف المتعلقة بتغطية البلد (80 في المائة). |
Now that's something I fall short of on a daily basis. | شيء ما فقدته منذ أمد على مدى الايام العادية بسبب تكرار رتم صوتها |
In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short. | في عالم يغلب عليه الصراع فمن المحتم أن تكون جهود التنمية قاصرة. |
So establish weight with justice and fall not short in the balance . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
So establish weight with justice and fall not short in the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
for all have sinned, and fall short of the glory of God | اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله. |
Current resources for health fall far short of needs in most countries. | الموارد الراهنة ليست على مستوى الاحتياجات في معظم البلدان. |
It is in the area of implementation that we fall short of what should be done. This is what we should focus on in future. | فالخطوط اﻷساسية للعمل متوفرة لكن القصور يكمن في التنفيذ، وهو ما ينبغي التركيز عليه في المستقبل. |
But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. | لكن في بعض الأحيان، مثل اليوم، سوف نقع، نقع بسرعة، إلى الظل، نقع بسرعة إلى الهمجية. |
We continue to need the cooperation and assistance of friendly countries to supplement our resources, which still fall short of our needs. | ولا نزال نحتاج إلى تعاون البلدان الصديقة ومساعدتها لتكملة مواردنا، التي ما زالت تقل عن احتياجاتنا. |
Divided We Fall | الانقسام يعني السقوط |
However, they would fall short of achieving development goals, unless international commitments were met. | وأظهرت الكثير من الخصائص التي تعتبر هامة لتعبئة الموارد المحلية والدولية المطلوبة للتنمية، غير أنها ستبقى دون القدر اللازم لتحقيق أهداف التنمية ما لم يتم الوفاء بالالتزامات الدولية. |
But it is virtually certain that China will fall short of this threshold in 2009. | غير أنه في حكم المؤكد تقريبا أن الصين سوف تعجز عن بلوغ هذه العتبة أثناء العام 2009. |
But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s. | ولكن تأثيرها لن يعادل ذلك النوع من الإصلاحات المالية الذي قد يرضي وكالة موديز. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | وأكثر الجوانب ثباتا في الصندوق هو أن موارده سوف تقل عن الاحتياجات. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | والأرجح أن إيرادات الصندوق ستكون أقل بكثير من الاحتياجات. |
Some part of it may be hoarded, in which case demand may fall short of supply. | فقد يتم ك نز جزء منه، وفي هذه الحالة فإن الطلب قد يكون أقل من العرض. |
We short change ourselves. | نغير أنفسنا بشكل وجيز. |
Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in anything . And We caused to gush forth within them a river . | كلتا الجنتين كلتا مفرد يدل على التثنية مبتدأ آتت خبره أكلها ثمرها ولم تظلم تنقص منه شيئا وفجرنا أي شقتنا خلالهما نهرا يجري بينهما . |
Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in anything . And We caused to gush forth within them a river . | وقد أثمرت كل واحدة من الحديقتين ثمرها ، ولم ت ن ق ص منه شيئ ا ، وشققنا بينهما نهر ا لسقيهما بسهولة ويسر . |
These are outcomes that fall well short of policymakers expectations, be it in America or in Europe. | ولا ترقى هذه النتائج على الإطلاق لتوقعات صانعي القرار السياسي، سواء في أميركا أو أوروبا. |
Well, anyway, we can't fall down. | آيا كان فلن نسقط |
The needs of youth have never before been defined so specifically, yet actions continue to fall short of expectations. | واحتياجات الشباب لم تعر ف قبلا أبدا بالتحديد كما هو الحال الآن، وعلى الرغم من ذلك فإن الإجراءات لا تزال تقصر عن التوقعات. |
We must not fall into that trap. | ويجب أن نتجنب الوقوع في هذا الفخ. |
Because that's when we fall in love | لأنه في هذا الوقت نقع في الحب |
After puberty, we fall off the map. | في مرحلة ما بعد البلوغ, نصل إلى الحد الأدنى على الخارطة. |
We just took their rice last fall. | لقد حصلنا على جميع أرزهم الخريف الماضي |
Shall we take a short rest? | هل بإمكاننا الاستراحة قليلا |
In short, we may be wrong. | أو باختصار، كل إنسان معرض للخطأ. |
In short, Yonit we love you ! | باختصار،يونيت ليفي نحن نحبك ! |
In short, we have no constraints. | وباختصار، ليست لدينا قيود. |
We all know the short answer. | الجميع يعرف الإجابة الأسهل لهذا السؤال. |
If we cut back on aid, we will fail to keep our promise, and poorer countries will learn, once again, that rich countries actions fall short of their inspiring rhetoric about reducing world poverty. | إذا ما خفضنا المساعدات الآن فسوف نفشل في الوفاء بتعهداتنا، وسوف تدرك البلدان الأفقر من جديد أن أفعال البلدان الغنية لا ترقى بأي حال إلى أقوالها بشأن تقليص الفقر في العالم. |
We hope to have that built this fall. | نأمل ان يتم بنائها هذا الخريف. |
And we got the funding and we open in the fall. | وحصلنا على التمويل و افتتحنا في الخريف. |
We know that we will each have our share of pleasure and pain that even after we chase after some earthly goal, whether it's wealth or power or fame, or just simple comfort, we will, in some fashion, fall short of what we had hoped. | نحن نعلم بأن كل واحد سيكون له جزء من الفرح والالم، وبأننا حتى لو كنا نركض وراء اهداف ارضية تتعلق بالثروة او بالسلطة او بالشهرة، او حتى الارتياح البسيط، فأن امالنا ستخيب |
With outcomes that fall far short of policymakers projections, it is not surprising that there is little harmony in official circles. | وفي ظل النتائج التي جاءت أدنى كثيرا من توقعات صانعي القرار السياسي، فمن غير المستغرب أن تفتقر الدوائر الرسمية إلى التناغم. |
To avert a disorderly fall, short term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing. | ولتجنب السقوط غير المنضبط، فإن إدارة الاقتصاد الكلي في الأمد القريب تتطلب خفضا مدبرا بشكل رسمي لقيمة الروبية من خلال أساليب إدارية وفرض القيود على الاقتراض الخارجي. |
Note 3 The short fall in this project is being covered through a transfer of 2,766,500 from the regular alterations budget. | الملاحظة 3 تجري تغطية العجز في هذا المشروع بنقل مبلغ 500 766 2 دولار من الميزانية العادية للتعديلات. |
Related searches : Fall Short - Might Fall Short - Fall Well Short - Fall Way Short - Fall Too Short - Would Fall Short - Fall Far Short - May Fall Short - Words Fall Short - Fall Short Of - Will Fall Short - Can Fall Short - Still Fall Short - United We Fall