ترجمة "very crucial" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Environment is very, very crucial. | البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية. |
On our fourth rung, a very crucial thing happens. | بالدرجة الرابعة يحدث شيء حاسم جدا |
And this institution will have a very crucial role, not for United States, but for the world. | وهذه المؤسسة ستلعب دورا محوريا ليس فقط في الولايات المتحدة ولكن في العالم كله |
Given the very tight timetable of the operation, it is crucial that the engineering units be fielded expeditiously. | وفي ضوء الجدول الزمني المضغوط جدا لتلك العملية، فإنه من المهم إرسال الوحدات الهندسية إلى الميدان على وجه السرعة. |
The whole document will be sent to the UN CTC for exchange of information on this very crucial issue. | وتترتب عواقب وخيمة بحق من لا يتقيد بتلك الممارسات والمعايير.وسترسل الوثيقة بنصها الكامل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب لتبادل المعلومات معها بشأن هذه الموضوع الحيوي جدا. |
In Somalia, the road transport network plays a very crucial role in transporting arms to the Bakaaraha arms market. | وفي الصومال، تؤدي شبكة النقل البري دورا شديد الأهمية في نقل الأسلحة إلى سوق باكاراها للأسلحة. |
The very wide acceptance of the Treaty illustrates the significant value of its crucial contribution to nuclear non proliferation. | ويبين القبول الواسع للمعاهدة القيمة الكبيرة ﻹسهامها الحيوي في منع انتشار اﻷسلحة النــووية. |
This year is a very crucial one for Kosovo, as the Security Council will be considering the implementation of the standards. | هذه السنة سنة حاسمة بالنسبة إلى كوسوفو، لأن مجلس الأمن سينظر في استيفاء المعايير. |
This is crucial. | وهو أمر على قدر عظيم من الأهمية. |
Other crucial challenges | باء تحديات عصيبة أخرى |
Forty crucial questions. | 40 سؤالا حاسما. |
Such reform is crucial. | وهذا الإصلاح حاسم الأهمية. |
That distinction is crucial. | إن هذا التمييز مهم. |
Regional integration was crucial. | 85 إن التكامل الإقليمي أيضا حاسم. |
Similarly, we regret the failure to reach consensus on these very crucial issues in the outcome document of the High level Plenary Meeting. | وبالمثل، يؤسفنا عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضايا بالغة الأهمية في الوثيقة الختامية للاجتماع العام رفيع المستوى. |
But it is not crucial. | ولكن هذا ليس بالعامل الحاسم. |
International action is also crucial. | والعمل الدولي أيضا يشكل أهمية بالغة. |
This is a crucial outcome. | وهي في واقع الأمر نتيجة حاسمة. |
What happens next is crucial. | ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما. |
Literacy is a crucial concern. | ويمثل محو الأمية أحد دواعي القلق الرئيسية. |
Those message are absolutely crucial. | إن تلك الرسائل ذات أهمية أساسية بشكل قاطع. |
So these are crucial weeks. | لذلك, فإن هذه أسابيع حاسمة. |
Another crucial issue is water. | والمياه تعتبر مسألة حيوية أخرى. |
Family planning information was crucial. | وأضافت قائلة إن المعلومات السكانية تضطلع بدور أساسي في هذا الميدان. |
And the interaction is crucial. | والتفاعل حاسم. |
But, getting these things right is very crucial, especially on Wikipedias with vast content, where there already is a lot of content to link in. | ولكن القيام بهذه الأشياء بالشكل الصحيح ضروري للغاية، خاصة في ويكيبيديا مع ضخامة المحتوى حيث يوجد بالفعل الكثير من المضمون الذي يستحق للربط. |
Link analysis here provides the crucial relationships and associations between very many objects of different types that are not apparent from isolated pieces of information. | في هذه الحالة، يقدم تحليل الترابط معلومات قيمة وحاسمة حول العلاقات بين كائنات كثيرة جدا ومن أنواع مختلفة لا تكون واضحة من قطع معزولة من المعلومات. |
That is why it is crucial for the Council to pay very close attention to the African mediation and to heed its analyses and recommendations. | ولهذا السبب، من الأهمية الأساسية أن يوجه المجلس اهتماما فائقا إلى الوساطة الأفريقية وأن ينتبه إلى تحليلاتها وتوصياتها. |
The crucial issue is market access. | يبقى الموضوع الأكثر جوهرية محصورا بالدخول إلى السوق. |
Likewise, less risky treatments are crucial. | وعلى نحو مماثل فإن العلاجات الأقل مخاطرة مطلوبة بشدة. |
The crucial issue will be turnout. | سوف يشكل مستوى إقبال الناخبين أهمية حاسمة. |
Another crucial factor is continued violence. | وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى. |
Local crime prevention councils are crucial. | وتعد المجالس المحلية لمنع الجريمة بالغة الأهمية. |
National development strategies were also crucial. | كما أن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لها أهميتها الحاسمة هي أيضا. |
Major reform is urgent and crucial. | وإجراء إصلاح كبير هو أمر يتسم بأهمية عاجلة وحاسمة. |
The coming months will be crucial. | إن الأشهر المقبلة ستكون حاسمة. |
And here is the crucial thing. | وإليكم الشيء المصيري |
Sleep is absolutely crucial for recovery. | النوم له أهمية قصوى للنقاهة. |
And also verify it crucial step. | اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة .. |
So these guys were absolutely crucial. | ولذلك فان وجود هؤلاء الاشخاص أمر حاسم |
Darwin asked himself the crucial question | داروين سأل نفسه السؤال الحاسم |
103. It is crucial that individuals at risk receive very specific messages related to the prevention of malaria and diarrhoeal diseases and their early recognition and treatment. | ٣٠١ ومن الحاسم أن يتلقى اﻷفراد المعرضون للمخاطر رسائل محددة جدا بشأن الوقاية من المﻻريا وأمراض اﻹسهال والتعرف عليها وعﻻجها في وقت مبكر. |
The next few months will be crucial. | إن الأشهر القليلة المقبلة سوف تكون حاسمة. |
Jordan s participation in both stages is crucial. | وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية. |
Franklin Roosevelt and Truman made crucial contributions. | فقد قدم فرانكلين روزفلت وهاري ترومان إسهامات حاسمة. |
Related searches : Very Very - More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement - Crucial Moment - Crucial Decision - Crucial Impact - Crucial Topic - Crucial Problem - Crucial Reason