ترجمة "الحاسمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Crucial Decisive Defining Critical Showdown

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انتخابات نيجيريا الحاسمة
Nigeria s Critical Election
حانت اللحظة الحاسمة.
The moment of truth has come.
اﻷبعاد الحاسمة لﻻستدامة
I. CRITICAL DIMENSIONS OF SUSTAINABILITY . 4 13 2
وجولات المباريات الحاسمة
Battles endured.
المواجهة الحاسمة في مصر
Showdown in Egypt
ألف العناصر الحاسمة لﻻستدامة
A. Critical elements of sustainability
)أ( اﻷبعاد الحاسمة لﻻستدامة
(a) Critical dimensions of sustainability
أوﻻ اﻷبعاد الحاسمة لﻻستدامة
I. CRITICAL DIMENSIONS OF SUSTAINABILITY
)أ( العناصر الحاسمة لﻻستدامة
(a) Critical elements of sustainability
ألف العناصر الحاسمة لﻻستدامة
A. Critical elements of sustainability . 15 33 8
خلال فترة الشهرين الحاسمة
What's happening during this critical two month period?
أخيرا المعركة الحاسمة، هه
So tomorrow's the showdown?
أيها الناس، أخيرا المعركة الحاسمة
Everyone, the final battle is here at last.
وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
Similar linkages exist between other provisions of the Convention and the critical areas of concern in the Platform for Action.
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى.
Another crucial factor is continued violence.
ألف العناصر الحاسمة لﻻستدامة )الفصول ٢ ٥(
A. Critical elements of sustainability (chaps. 2 5)
لم يكن لـ(واتانابي) علاقة بالقرارات الحاسمة
Watanabesan had nothing to do with the crucial decisions.
.اذهب إلى الشمال .المعركة الحاسمة ستكون هناك
Take the north. That's where we'll battle it out.
ويشكل المجتمع المدني الحلقة الحاسمة بين الحكومات والجمهور.
Civil society provided a critical link between Governments and the general public.
)د( باﻷهمية الحاسمة للتأهب للكوارث والتدريب على ادارتها.
(d) The critical importance of disaster preparedness and disaster management training.
(جورج بايلي)، بلى هذه ليلته الحاسمة، أنت محق
George Bailey. Yes. Tonight's his crucial night.
لذا فالسؤال هو, ماذا يحدث خلال فترة الشهرين الحاسمة
So the question is what's happening during this critical two month period?
ومن هنا استمدت خطة مارشال للدعم الأميركي أهميتها الحاسمة.
This is where the Marshall Plan of American support became crucial.
)د( المعلومات مورد له أهميته الحاسمة في عملية التحول .
(d) Information is a crucial resource in the conversion process.
١١ اﻻعتراف بالطبيعة الحاسمة للتدهور البيئي ودور المتغيرات الديموغرافية.
11. To recognize the critical nature of environmental degradation and the role of demographic variables.
لهذا، فمن اﻷمور الحاسمة أن نضع حدا لهذا العنف.
It is therefore crucial that violence be stopped.
لقد أزال انتهاء الحرب الباردة خطر المعركة النووية الحاسمة.
The end of the cold war has removed the threat of nuclear Armageddon.
وفي هذا المجال، تزداد اﻷهمية الحاسمة لدور اﻷمم المتحدة.
In this sphere the role of the United Nations has become even more decisive.
بل هو نتيجة للنية الحاسمة والجهد الصادق والتنفيذ الذكي.
It is the result of high intention, sincere effort and intelligent execution.
وإذا ما عمدت البنوك المركزية إلى ادخار قراراتها الحاسمة ليوم لاحق، فقد يتبين لها في النهاية أن ذخيرتها من القرارات الحاسمة أصبحت بلا جدوى.
If central banks save their rate cut bullets for a later day, they may find that their ammunition is useless.
وقد أظهرت هذه المستنسخات الجينية ق لة قليلة من الاختلافات الحاسمة.
These genetic clones had a few crucial differences.
وتدور الأسئلة الحاسمة حول الجوانب الاقتصادية المرتبطة باستجابتنا لهذه المشكلة.
The crucial questions concern the economics of our response.
ثم جاءت اللحظة الحاسمة عندما امتنع الجيش عن قمع المحتجين.
The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests.
ومن هنا تأتي الأهمية الحاسمة للتوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن.
Reaching an accord in Copenhagen is critical.
كما أن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لها أهميتها الحاسمة هي أيضا.
National development strategies were also crucial.
وهذا يؤكد مجددا على اﻷهمية الحاسمة لمراقبة الحدود الجنوبية البلغارية.
Once again, this underscores the crucial importance of control of the Bulgarian southern border.
وعلى الحكومات أن تنفذ المشاريع الحاسمة التي تدعم البنية اﻷساسية.
And Governments must carry out the crucial projects which strengthen infrastructure.
إذ ا هذا هو جوابه عن اللحظة الحاسمة في التاريخ الأمريكي
So this is his answer about a defining moment in American history.
هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا
The issue which you are to decide is the crucial issue of our age
ونتطلع إلى العمل مع زملائنا في المجلس بشأن هذه المسألة الحاسمة.
We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue.
42 يمثل الاشتراء، جدلا، واحدا من الأنشطة الحاسمة الأهمية في المنظمة.
Procurement is arguably one of the organisation's critical activities.
ويتناول الأمين العام كثيراMay من المسائل الحاسمة بالنسبة لمستقبل مواطني عالمنا.
The Secretary General has addressed many issues that are critical to the future of our world's citizens.
ندرك الأهمية الحاسمة للتصدي للاحتيال المستندي بغية كبح الجريمة المنظمة والإرهاب.
We are conscious of the crucial importance of tackling document fraud in order to curb organized crime and terrorism.
إننا بحاجة إلى أن نعمل على حل تلك القضية الحاسمة جدا.
We need to work on that very concrete issue.
إن لحظات التاريخ الحاسمة التي نعيشها تدعو إلى التفكير والعمل اﻹيجابي.
The crucial moments of history in which we are living call for reflection and positive action.