ترجمة "verified and confirmed" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Confirmed - translation : Verified - translation : Verified and confirmed - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The military nature of an object or target must be established, verified and confirmed by means of reconnaissance.
يجب تحديد الطابع العسكري لشيء أو هدف ما والتحقق والتثبت منه بوسائل الاستطلاع.
Successfully verified.
تم التحقق بنجاح
Police verified Sami's alibi.
تأك دت الش رطة من حج ة غياب سامي.
Error Signature not verified
خطأ لم يتم فحص التوقيع
AEV ARBITRARY EXECUTION VERIFIED
إعـدام تعسفي متحقــق منــه
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـ ـزة وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون ذات مصداقية ومركــزة ويمكن التحقق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة مركزة للقضاء على الأفيون تكون وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
OpenSSL could not be verified.
لا يمكن التحقق من OpenSSL
1. 56 cases verified 100.00
عدد الحاﻻت التي جرى التحقق من وقوعها ٥٦
This is verified by the verification mission.
وتتولى بعثة التحقق التثبت من ذلك.
This is verified by the verification mission.
وتتثبت بعثة التحقق من ذلك.
I got a verified report right here.
لدى تقرير التحقيق هنا
And a Twitter account (non verified) under the minister's name responded
ورد حساب تويتر (غير مؤك د) مسج ل باسم الوزير
Nay he has come with the truth and verified the apostles .
قال تعالى بل جاء بالحق وصد ق المرسلين الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله .
Nay he has come with the truth and verified the apostles .
كذ بوا ، ما محمد كما وصفوه به ، بل جاء بالقرآن والتوحيد ، وصد ق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده .
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
The certificate cannot be verified for internal reasons
لم يمكن التأكد من الشهادة لأسباب داخليةSSL error
Please wait while the signature is being verified...
رجاء أنتطر بينما رسالة هو
The validity of the signature cannot be verified.
لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.
The aforesaid situation is verified both in rural and in urban zones.
وتم التحقق من هذه الحالة في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
The tendered ballots are being verified and counted in Phnom Penh only.
أما اﻷصوات المقدمة بالتفويض فيتم التحقق منها وعدها في بنوم بنه وحدها.
The exact number of those killed and injured is now being verified.
ويجري اﻵن التحقق من العدد الصحيح للقتلى والجرحى.
Your car's certificate of registration and certificate of transfer have been verified.
وقد تم التحقق من شهادة تسجيل سيارتك وشهادة نقل.
The facts concerning his case must be independently verified.
ولابد من فحص ومراجعة الحقائق المتعلقة بقضيته بواسطة جهة مستقلة.
Its implementation would be monitored and verified by the National Human Rights Commission.
وسوف تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان برصد تنفيذ الاتفاق والتحقق منه.
I already verified the princess' memories, and there wasn't any problem at all.
I وقد تأكدت من دكريات الاميرة دكريات الاميرة ليست مشكلة
First rumors confirmed
تأكيد الإشاعات الأولية
(to be confirmed)
قسم الطيران
(to be confirmed)
سرية درك
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة للسلمون.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة (المائية) للسلمون.
That's when I believe statistics, when it's grandma verified statistics.
هذه هي الأحصائيات التي أصدقها عندما تكون مصدق عليها من قبل جدتي!
Her identity and death have been confirmed.
و تم التأكد من شخصيتها و من تمام موتها
These details on Bassel's location and condition were never confirmed, and no further information has been confirmed since October 2015.
لم يتم أبد ا تأكيد هذه التفاصيل حول مكان تواجد باسل وحالته، ولم يتم تأكيد أية معلومات إضافية منذ أكتوبر تشرين الأول 2015.
It's written in your bio that you are sharing 100 credible and verified information.
مكتوب في الن بذة المعرفة لكم أنكم تشاركون معلومات موثوقة ومؤكده 100 .
Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified.
ولا يمكن التحقق من هذا، فمركز العمل والدخل لا يضطلع بوساطة ما.
This is the oldest living human being, at least who's been recorded and verified.
أما أطول شخص معم ر على الأقل من بين الحالات التي تم تسجيلها والتحقق منها
But the B axis and C axis home positions still need to be verified
ولكن مواقف المنزل ب والمحور ج لا تزال بحاجة إلى التحقق
Most information about her comes from Iranian blogs and Internet sites and has not been verified.
تأتي معظم المعلومات عنها من مدونات إيرانية ومواقع الإنترنت ولم يتم التحقق منها.
Femen confirmed online that
فيمين أكدت الخبر على الإنترنت
1 To be confirmed.
(1) ستحدد فيما بعد.
Number of confirmed cases
عدد الحاﻻت المؤكدة
National Civil Police Confirmed
الشرطة الوطنية المدنيـة

 

Related searches : Reviewed And Verified - Tested And Verified - Checked And Verified - Verified And Approved - Verified And Validated - Reviewed And Confirmed - Ratified And Confirmed - Agreed And Confirmed - Accepted And Confirmed - Received And Confirmed - Irrevocable And Confirmed - Independently Verified