ترجمة "undivided ownership" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Ownership - translation : Undivided - translation : Undivided ownership - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
One world, undivided and overlapping. | عالم واحد غير منقسم، عالم واحد متداخل. |
You have our undivided attention, Sister. | لك منا الاهتمام الكامل، راهبة |
Ownership | الم لكية |
Ownership | الملكية |
National ownership | السيطرة الوطنية على مجريات الأمور |
Ownership Filtering | الملكية الترشيح |
Privatization. Ownership. | الخصخصة. الملكية. |
Home ownership! | ملكية منزل |
Leadership and ownership | القيادة والإقرار بالمسؤولية |
Strengthening national ownership | باء تعزيز السيطرة الوطنية |
We are convinced that Jerusalem must remain undivided, but that its final status should be decided through negotiations. | ونحن مقتنعون بأن القدس يجب أن تبقى غيـر مقسمة، وأن مركزها النهائي ينبغــي أن يتحدد عــن طريــق المفاوضات. |
So my name is Eric Ries. I don't really want your undivided attention. So keep your laptops on. | حتى اﻹسﻻمي إريك Ries. لا أريد حقا الاهتمام الخاص بك غير المجزأة. وبالتالي الحفاظ على أجهزة الكمبيوتر المحمولة الخاصة بك |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض. |
Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. | علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك . |
It requires local ownership. | والأمر يتطلب الملكية المحلية. |
Ownership and shareholder rights | باء حقوق الملكية وحقوق حملة الأسهم |
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
Channel ownership mode patch | رقعة نمط تملك قناة |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
The wonder of ownership. | روعة الملكية |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | ففي بضع جزر ﻻ يزال يسود نظام الملكية الجماعية بينما يقوم نظام الحيازة في الجزر اﻷخرى على الملكية الخاصة. |
The reincorporation of these quot homelands quot is now an essential prerequisite for the emergence of an undivided South Africa. | إن إعادة دمج هذه quot اﻷوطان quot يعتبر اﻵن شرطا أساسيا ﻻ غنى عنه لجنوب افريقيا غير مجزأة. |
(c) Access to land ownership | (ج) إتاحة سبل تمل ك الأراضي |
We must get local ownership. | فيجب أن نحقق الملكية المحلية. |
National ownership and capacity building | ألف السيطرة الوطنية وبناء القدرات |
Everyone should want today s undivided Europe to build on these accomplishments, rather than for generations of high unemployment to jeopardize them. | ولابد وأن الجميع يتمنون لأوروبا اليوم الموحدة أن تبنى على منجزاتها، بدلا من أن تتسبب أجيال من البطالة المرتفعة في تهديد هذه المنجزات. |
For the moment, it is critical that we remain focused so that all elements of the reform receive our undivided attention. | أما الآن، فمن الحيوي أن نظل مركزين على ذلك الهدف حتى تحظى جميع عناصر الإصلاح باهتمامنا غير المجزأ. |
Ownership, possession and use of property | الملكية وحيازة الممتلكات واستعمالها |
The Myth of the Ownership Society | أسطورة |
Empowering inclusive national leadership and ownership | 1 تمكين القيادة والملكية الوطنية الشاملة |
A clear understanding of data ownership. | (أ) الفهم الواضح لتملك البيانات، والمصاعب المتعلقة بالملكية الفكرية التي نشأت في برامج مقارنة أخرى |
Thirdly, country ownership should be respected. | ثالثا، ينبغي احترام الملكية الوطنية. |
Ownership of and Access to Assets. | حيازة الممتلكات والحصول عليها |
12.7 Rural women and land ownership | 12 7 فرص المرأة الريفية في الحصول على الملكية العقارية |
National and local ownership and participation | ألف سيطرة الجهات الوطنية والمحلية على مجريات الأمور والمشاركة فيها |
Could Not Change Ownership of Resource | تعذر تغيير ملكية المورد |
(d) National ownership of the programme | )د( كفالة التبعية الوطنية للبرامج |
where access is better than ownership. | ان الإستخدام افضل من الامتلاك |
Communal ownership of reservation lands ends. | تم انهاء السيادة القبلية لأراضي المحمية. |
I actually found out that the answer comes from separating between the car ownership and the battery ownership. | أكتشفت في الواقع أن الإجابة تأتي من الفصل بين ملكية السيارة وملكية البطارية . |
Land ownership is restricted to Latvian citizens, but ownership of houses and apartments is not limited to Latvian citizens. | تقتصر حيازة اﻷراضي على المواطنين الﻻتفيين، وﻻ تقتصر ملكية المنازل والشقق على المواطنين الﻻتفيين. |
Hamas, which has ruled Gaza since 2006, may serve as an example of what the Brotherhood wants undivided power, including over the military. | ولعل حماس، التي تحكم غزة منذ عام 2006، تصلح كمثال لما يريده الإخوان المسلمون إنهم يريدون الاستئثار بالسلطة كاملة، بما في ذلك السيطرة على المؤسسة العسكرية. |
Students must take ownership of their education. | ينبغي للطلاب أن يملكوا تعليمهم. |
Let s start with ownership of foreign resources. | اسمحوا لي أن أبدأ بملكية الموارد الأجنبية. |
Power and Ownership Structures among German Companies. | هياكل السلطة والملكية بين الشركات الألمانية. |
Related searches : Undivided Attention - Undivided Profits - Undivided Share - Undivided Right - Undivided Interest - Undivided Estate - Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership - Customer Ownership - Community Ownership - Ownership Costs