ترجمة "to such effect" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Effect - translation : Such - translation : To such effect - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The multiplier effect of such endeavours is enormous.
ويعتبر اﻷثر المضاعف لهذه الجهود ضخما.
An additional 100 million a month is required to effect such reimbursements.
ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دوﻻر شهريا.
Try to imagine what the effect of 184 such stations would be.
ولنحاول أن نتصور اﻷثر الذي يمكن أن يكون لو زاد عدد هذه المحطات إلى ١٨٤ محطة.
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 23.
ويكون لهذا الإقفال نفس مفعول الإقفال الذي يتم عملا بالمادة 23.
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 26.
ويكون لهذا اﻻقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عمﻻ بالمادة ٦٢.
In such cases, humanitarian agencies have had to resort to extraordinary means to effect deliveries.
وفي مثل هذه الحاﻻت كان على الوكاﻻت اﻹنسانية أن تلجأ الى وسائل غير عادية لتسليم المساعدات.
Others claimed more examples for the effect of such civilization
والبعض ذكر أمثلة أكثر عن تأثير الحضارات الأخرى
For sparsely ionizing radiations, such as X rays, the net effect of these processes is such that the dose effect relationship for most stochastic effects is curvilinear.
أ. quot ، وكذلك على التفاعل المعقد بين الضرر الحاصل وخمائر اﻻصﻻح الخلوية، ففي حالة اﻻشعاعات الخفيفة التأيين، مثل اﻷشعة السينية، يكون لهذه العمليات أثر صاف يجعل العﻻقة بين الجرعة واﻷثر، بالنسبة لمعظم اﻵثار العفوية، ذات منحى غير خطي.
A legal instrument to give effect to such a comprehensive ban should be negotiated without delay.
وينبغي التفاوض دون تأخير على صك قانوني يضع هذا الحظر الشامل في حيز النفاذ.
Japan wishes to be an integral part of this international effort to effect such historic change.
وتود اليابان أن تكون جزءا ﻻ يتجزأ من هذا الجهد الدولي الرامي الى إحداث هذا التغيير التاريخي.
Upon such delivery, the electronic transport record will cease to have any effect or validity.
وعند هذا التسليم، يصبح سجل النقل الإلكتروني بدون أي مفعول أو صلاحية.
The result of such a move would be to create, in effect, semi permanent members.
ونحن نحث، في هذا الصدد، على اعطاء اﻻعتبار الرئيسي للدول التي دعمت بأسلوب متناسق جهود حفظ السلم.
He points out that such an appeal does not have suspensive effect.
وهو يشير إلى أن هذا الاستئناف ليس لـه أثر إيقافي.
Imagine the effect such a note will have on the public, Commissioner!
إن هذا سيكون له تأثير سيئ على الرأي العام , المفتشين
Clearly, however, such processes can have little effect if political spending is not transparent to public investors.
ولكن من الواضح أن مثل هذه العملية قد تكون ذات تأثير ضئيل إذا لم يكن الإنفاق السياسي شفافا بالنسبة لعامة المستثمرين.
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect.
quot يسري هذا اﻹعﻻن على الفور بمجرد أن يتلقاه الوديع.
Such decentralization of managerial decisions has an effect on both control and accountability.
وهذه الﻻمركزية في القرارات اﻻدارية يكون لها تأثيرها على كل من الرقابة والمساءلة.
In any case, there is reason to doubt whether media coverage has any such protective effect, and even where coverage is intensive, its positive effect may be doubted.
فحتى عندما تكون التغطية الإعلامية مكثفة، فإن أثرها الإيجابي قد يكون أمرا مشكوكا فيه.
Asked whether he had been subjected to any kind of systematic abuse, he made no claim to such effect.
وعندما س ئل عما إذا كان قد أ خض ع لأي نوع من أنواع الإيذاء المنهجي، لم تصدر عنه أية شكوى في هذا الشأن.
The Civil Aviation Act empowers the minister to pass regulation giving extra territorial effect to provisions of such regulations.
ويخول قانون الطيران المدني الوزير سلطة إصدار تنظيم ينطوي على تنفيذ أحكام مثل هذه التنظيمات خارج سيشيل.
This effect can be mitigated by using other materials, such as bamboo and hemp.
يمكن تخفيف هذا التأثير عن طريق استخدام مواد أخرى، مثل الخيزران والقنب.
Such closure shall have the same effect as closure by consent of the Committee.
ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال بموافقة اللجنة.
Therefore, should there be ongoing international trade in such chemical, the import decision by the Party may effect such international trade.
لذلك فإنه إذا كان يتم تداول مثل هذه المادة الكيميائية في التجارة الدولية فإن قرار الاستيراد الذي قد يتخذه الطرف يمكن أن يؤثر في الاتجار الدولي بها.
To what effect?
ماذا قال
Such a mechanism will raise a considerable amount of funds, in addition to its even more important demonstration effect.
ومثل تلك الآلية ستجمع كمية كبيرة من الأموال، إضافة إلى أثرها العملي الذي يتصف بمزيد من الأهمية.
Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee.
ويكون لذلك الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة.
Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee.
ويكون لهذا الإقفال نفس الأثر الذي يترتب على الإقفال بموافقة اللجنة.
Such closure shal1 have the same effect as closure by the consent of the Committee.
ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال بموافقة اللجنة.
The traditional belief was that armed conflict had a more substantial effect on such treaties.
وكان الاعتقاد التقليدي هو أن النزاع المسلح يؤثر تأثيرا جوهريا على تلك المعاهدات.
The EU urges the complete cessation by all parties of such acts with immediate effect.
ويحث الاتحاد الأوروبي على الامتناع الكامل وعلى الفور من جانب كل الأطراف عن ارتكاب هذه الأعمال.
Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee.
ويكون لهذا الإقفال نفس مفعول الإقفال الذي يصدر بموافقة اللجنة.
Such arrangements were put into effect as from 1 January 1992, with certain transitional measures.
وبدأ سريان هذه الترتيبات اعتبارا من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢، مع بعض تدابير انتقالية معينة.
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital.
ويمكن أن تكون لهذه اﻷحداث آثار سيكولوجية سلبية دائمة على اﻷطفال في المستشفى.
This ban may take up to three years to take effect because it is such a social dish in Chinese culture.
وقد يستغرق هذا الحظر فترة تصل إلى ثلاث سنوات ليتم تنفيذه لأنه يعتبر طبق اجتماعي معتاد عليه في الثقافة الصينية.
There was a need to take effective measures to prevent such trafficking, as it had a devastating effect on its victims.
ويلزم اتخاذ تدابير فع الة لمنع ذلك الاتجار لأنه يترك أثرا مدم ـرا على ضحاياه.
International financial institutions are encouraged to fully participate in such efforts so as to increase the overall effect of sustainable recovery practices.
وتـ شجـ ع المؤسسات المالية الدولية على المشاركة الكاملة في تلك الجهود من أجل زيادة التأثير العام للممارسات الإنعاشية المستدامة.
Although subject to progressive realization and resource availability, the right to health imposes some obligations of immediate effect, such as non discrimination.
53 وبالرغم من أن الحق في الصحة لا يزال رهن الإعمال التدريجي وتوافر الموارد، فإنه يفرض بعض الالتزامات الفورية الأثر، منها عدم التمييز.
Such a declaration shall take effect when this instrument enters into force for the State concerned.
ويبدأ نفاذ هذا الإعلان عند دخول هذا الصك حي ز النفاذ بالنسبة للدولة المعنية.
Apply effect to panels
طبق التأثير على اللوحات
Apply effect to groups
طبق التأثير على المجموعات
The resulting effect, whether or not intended, may be to associate such persons or groups with terrorism and thereby stigmatize them.
وقد يؤدي ذلك، عن قصد أو غير قصد، إلى ربط هؤلاء الأشخاص أو هذه الجماعات بالإرهاب وبالتالي وصمهم به.
Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار.
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless.
ومن دون نهج كهذا، فيمكن أن يكون للوعي المتزايد بالإيذاء الإجرامي أثر إيجابي في خلق التعاطف والتفاهم، ولكن الأثر السلبي لتقوية القوالب النمطية للمرأة ضعيف.
We thought that the issuers of such securities would have, in effect, a form of recession insurance.
وفي اعتقادنا أن الجهات المصدرة لهذه الأوراق المالية سوف يكون لديها في الواقع الفعلي شكل من أشكال التأمين ضد الركود.
Plus, such investments may even create a crowding out effect, siphoning off funds destined for other sectors.
وعلاوة على ذلك، قد تخلق مثل هذه الاستثمارات تأثير المزاحمة الأمر الذي ينتج عنه شفط الأموال الموجهة للقطاعات الأخرى.

 

Related searches : Such An Effect - No Such Effect - Pertaining To Such - Due To Such - Prior To Such - To Such Lengths - To Such Extent - Pursuant To Such - Such And Such - Such-and-such - Fails To Effect - Put To Effect - Come To Effect