ترجمة "take further steps" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Further - translation : Steps - translation : Take - translation : Take further steps - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue. | وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة. |
The second issue is the need to take further steps toward closer integration within the eurozone. | ان الخطوة الثانية هو الحاجة لأخذ خطوات اخرى من اجل المزيد من التكامل ضمن منطقة اليورو. |
The State party should take further steps to reduce the number of persons in pre trial detention. | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات أخرى لخفض عدد الأشخاص المحبوسين حبسا احتياطيا . |
The Government was successfully concluding agreements in that area and was prepared to take further constructive steps. | والحكومة الروسية تقوم، على نحو ناجح، بإبرام اتفاقات في هذا الصدد، وهي مستعدة لاتخاذ مزيد من الخطوات البناءة. |
Shall I take steps? | هل أنا يتخذ الخطوات |
(b) Take further steps to sensitize the business community to procurement opportunities within the United nations system, including | (ب) اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل توعية أوساط الأعمال التجارية بفرص الشراء المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك |
(b) Take further steps to sensitize the business community to procurement opportunities within the United Nations system, including | (ب) اتخاذ مزيد من الخطوات لتوعية مجتمع الأعمال التجارية بفرص الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك |
(e) To strengthen the independence of the judiciary and to take further steps to guarantee freedom of expression | (هـ) تعزيز استقلال القضاء واتخاذ خطوات أخرى لضمان حرية التعبير |
We have been successfully implementing agreements in this field, and we also stand ready to take further constructive steps. | ونحن ننفذ بنجاح الاتفاقات ذات الصلة في هذا المجال، ونقف على أهبة الاستعداد لاتخاذ المزيد من الخطوات البناءة. |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | إذا لم يكن بإستطاعتنا اخذ خطوات كبيرة بإمكاننا ان نتخذ خطوات صغيرة لتحقيق ما نريد. |
Further steps to mainstream a gender perspective | الخطوات الإضافية لتعميم المنظور الجنساني |
UNHCR agreed with the Board's recommendation that the United Nations Secretariat and UNHCR take steps without further delay to provide proper funding for end of service and post retirement benefit liabilities and was to take such steps. | 53 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون مزيد من الإبطاء خطوات لتوفير التمويل المناسب للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، وهي بصدد اتخاذ تلك الخطوات. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation that the United Nations Secretariat and UNHCR take steps without further delay to provide proper funding for end of service and post retirement benefit liabilities and was to take such steps. | 53 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون مزيد من الإبطاء خطوات لتوفير التمويل المناسب للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، وهي بصدد اتخاذ تلك الخطوات. |
So what steps should we take? | حتى ما هي الخطوات التي يجب أن نتخذها |
Take those baby steps like walking. | احذو حذو الأطفال |
And America s unwillingness to take meaningful steps to reduce its ballooning fiscal deficit further undermines the effectiveness of its foreign policy. | فضلا عن ذلك فإن عزوف الولايات المتحدة عن اتخاذ خطوات حقيقية للحد من العجز المالي الهائل يعمل على تقويض فعالية السياسة الخارجية الأميركية. |
UNICEF agrees to take further steps to encourage other United Nations agencies to use its procurement services and long term arrangements. | 182 وتوافق اليونيسيف على أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتشجيع سائر وكالات الأمم المتحدة على استخدام دوائر المشتريات التابعة لها والاتفاقات الطويلة الأجل التي أبرمتها. |
Further requests the Secretary General to take all necessary steps to recover financial and other losses and to take appropriate measures to prevent fraud, corruption, mismanagement and misconduct | 5 تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لاسترداد المبالغ المالية المفقودة وغير ذلك من المفقودات وأن يتخذ التدابير المناسبة لمنع حدوث الغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك |
Support and promote increased aid to build productive and trade capacities of developing countries and to take further steps in that regard | أن ندعم ونشجع زيادة المعونة اللازمة لبناء القدرات الإنتاجية والتجارية للبلدان النامية ولاتخاذ خطوات أخرى في هذا الصدد |
Strongly calls upon the international community to take, without further delay, concrete steps to end the isolation of the Turkish Cypriot people. | 3 يوجه نداءا قويا إلى المجتمع الدولي لاتخاذ خطوات فورية ملموسة لإنهاء عزلة القبارصة الأتراك. |
It complied strictly with all its disarmament obligations, implementing relevant agreements in that field, and stood ready to take further constructive steps. | وقد امتثلت تماما لجميع التزاماتها المتعلقة بنزع السلاح، وقامت بتنفيذ الاتفاقات ذات الصلة في هذا المجال، وهي على استعداد لاتخاذ خطوات بناءة أخرى. |
The Government should also take steps to more effectively address the problem of illegal cross border movements by further strengthening border controls. | وينبغي للحكومة أيضا أن تتخذ خطوات لمعالجة مشكلة التنقلات غير المشروعة عبر الحدود بصورة أكثر فعالية، وذلك من خلال زيادة إحكام مراقبتها للحدود. |
It was therefore imperative, as a matter of urgency, to take concrete steps to prevent the world situation from deteriorating still further. | وهذا هو السبب في أنه يتعين اتخاذ تدابير واقعية عاجلة لتفادي مزيد من التدهور في الحالة العالمية. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | اتخاذ خطوات عملية ملموسة لتحسين الاتصالات. |
We must take immediate and courageous steps. | ويتعين علينا أن نتخذ خطوات فورية وشجاعة في هذا الصدد. |
We must take immediate and courageous steps. | يتعين علينا أن نتخذ خطوات فورية وشجاعة في هذا الصدد. |
recommend further implementation steps and undertake active follow up | تقديم التوصيات بشأن الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في التنفيذ،والعمل بنشاط لمتابعتها |
In our opinion, such steps should be further promoted. | ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات. |
In February, the UN Security Council demanded that indiscriminate attacks in Syria stop. It promised to take further steps if these attacks continued. | في فبراير الماضي، طالب مجلس الأمن الدولي بوقف الهجمات العشوائية في سوريا ووعد باتخاذ المزيد من الإجراءات إذا استمرت هذه الهجمات. |
The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen. | وقرر الفريق العامل اتخاذ خطوات عملية لتعزيز الجوانب العملية لتعاونه مع المقرر الخاص، السيد ستافنهاغن. |
This action will need to be followed by further steps. | وهذا العمل يتعين أن تتبعه خطوات أخرى. |
I urge other governments to take similar steps. | وأنا أحث الحكومات الأخرى على اتخاذ خطوات مماثلة. |
ECA should, without delay, take the following steps | 65 يجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اتخاذ الخطوات التالية دون تأخير |
It recommended that Governments take the following steps | وأوصى بأن تتخذ الحكومات الخطوات التالية |
I'll take a few steps back into 1793. | سأعود إلى الوراء قليلا إلى 1793 |
At the summit this week, we agreed on the further steps that we need to take for the Organization to be even more effective. | وفي اجتماع القمة الذي عقد هذا الأسبوع، اتفقنا على اتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لكي تصبح المنظمة أكثر فعالية. |
(b) The violence against civilians and sexual violence against women and girls, and urges all parties to take necessary steps to prevent further violations | (ب) العنف ضد المدنيين والعنف الجنسي ضد النساء والبنات، وتحث جميع الأطراف على اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع المزيد من الانتهاكات |
Decide to support and promote increased aid to build productive and trade capacities of developing countries and to take further steps in that regard | نقرر أن ندع م ونشجع زيادة المعونة لبناء القدرات الإنتاجية والتجارية للبلدان النامية وأن نتخذ مزيدا من الخطوات في ذلك الصدد |
The Committee urges the State party to take all possible steps to ensure that the Labour Code is adopted and implemented without further delay. | 209 وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة الإجراءات الممكنة لضمان اعتماد قانون العمل وتنفيذه دون المزيد من التأخير. |
I am continuing my consultations in ACC and I intend to take further steps to enhance the coordination of our organizations towards this purpose. | وأواصل مشاوراتي مع لجنة التنسيق اﻹدارية وأعتزم اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز التنسيق بين منظماتنا في سبيل تحقيق هذا الغرض. |
The positive steps taken by the international financial institutions in paying greater attention to the social dimension were recognized and they were encouraged to take further steps to support adjustment strategies with lower social costs. | وقد أبدي اﻻعتراف بالخطوات اﻻيجابية التي اتخذتها المؤسسات المالية الدولية ﻻيﻻء اهتمام أكبر إلى البعد اﻻجتماعي، ورئي لزوم تشجيعها على اتخاذ مزيد من الخطوات لدعم استراتيجيات التكيف على نحو يقلل من كلفتها اﻻجتماعية. |
The nine will meet again next week to consider further steps. | وسوف يجتمع ممثلو البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ خطوات أخرى. |
The nine will meet again next week to consider further steps. | وسوف تجتمع البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات. |
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament. | من الواضح أن من الضروري اتخاذ خطوات اضافية في ميدان نزع السﻻح النووي. |
They were, rather, simply first steps requiring further development and improvement. | بل إن اﻷمر يعني مجرد تدابير أولية، يطلب أن تكون محﻻ للتطوير والتحسين. |
Related searches : Further Steps - Take Steps - Take Further - Consider Further Steps - Further Steps Towards - Define Further Steps - All Further Steps - Initiate Further Steps - Further Steps Regarding - Further Steps Ahead - Coordinate Further Steps - What Further Steps - Further Steps Taken - Possible Further Steps