ترجمة "support highly appreciated" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Appreciated - translation : Highly - translation : Support - translation : Support highly appreciated - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
However, more active support and a more timely response from the States parties would be highly appreciated, given the limited time available. | 35 غير أن تلقي المزيد من الدعم النشط والردود الحسنة التوقيت من الدول الأطراف سيحظى بتقدير كبير نظرا لضيق الوقت. |
An early reply to this request would therefore be highly appreciated. English | وعلى ذلك سيكون من دواعي تقديرنا الكبير استﻻم رد مبكر على هذا الطلب. |
However, and in view of time constraints facing the secretariat, a more active support and timely responses from the country Parties would be highly appreciated. | 36 غير أنه، بسبب القيود الزمنية التي تواجهها الأمانة، فإنها ستثم ن جدا دعما أكثر نشاطا وردودا تصل في الوقت من المناسب من البلدان الأطراف. |
Support from a native speaker would be appreciated. | الدعم من م تحدث الل غة الأصلي سيكون موضع تقدير. |
English Page Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated. | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإيﻻء اهتمام لهذه المسألة وتقديم مساعدتكم الكريمة. |
SWPC also invites you to visit its Flickr page. Comments on the photographs are highly appreciated. | تدعوكم المبادرة أيضا زيارة حسابها على فليكر، ننتظر ونرحب بتعليقاتكم. |
Regarding people to people diplomacy, the participation of the Viet Nam Women's Union is highly appreciated. | وفيما يتعلق بدبلوماسية الاتصال بين الشعوب، حظيت مشاركة الاتحاد النسائي الفييتنامي بالتقدير الرفيع. |
Additional extrabudgetary resources would be helpful and highly appreciated. They are a necessary support for the implementation of these projects, which are of vital importance to African countries. | إن تدبير موارد اضافية من خارج الميزانية سيكون أمرا مفيدا وسيلقى تقديرا كبيرا، ﻷنها ركيزة ﻻزمة لتنفيذ هذه المشروعات ذات اﻷهمية الحيوية للبلدان اﻻفريقية. |
In this connection, let me emphasize that the important work of the defence teams is highly appreciated. | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أؤكد على أننا نقد ر تقديرا عاليا العمل الهام الذي تقوم به أفرقة الدفاع. |
(l) The presence of the Council members in Srebrenica was highly appreciated, as evidenced by public manifestations. | )ل( كان وجود أعضاء المجلس في سريبرينيتسا محل تقدير بالغ على نحو ما شهدت به المظاهرات العامة. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | وأكـون في غايـة اﻻمتنـان لو تفضلتم بالعمـل على تعميـم هـذه الرسالـة بوصفها وثيقـة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | ونغدو ممتنين للغاية لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | أرجو شاكرا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | أرجو شاكرا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻻمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | أكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسأغدوا ممتنا لو تم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | وسأغدو في غاية اﻻمتنان لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسأكون في غاية اﻻمتنان إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا غاية اﻻمتنان لو تم تعميم هذه الرسالة كوثيقة لمجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسنكون جد مقدرين لكم إذا تم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسيكون توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن موضعا لتقديرنا البالغ. |
It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. | وسيكون من دواعي التقدير لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | وسأغدو شديد اﻻمتنان فيما لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | وسيكون موضع تقديرنا الكبير أن تعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
In this connection, the report of the Secretary General on the subject was highly appreciated by the Committee. | وفي هذا الصدد، قدرت اللجنة تقديرا عاليا تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع. |
In that regard, the Group of African States highly appreciated the General Assembly's continued support, especially the United Nations grant, which the Secretary General had emphasized was vital for sustaining the Institute. | وفي هذا الصدد قالت إن الدول الإفريقية تقدر استمرار دعم الجمعية العامة تقديرا بالغا ، لا سيما منحة الأمم المتحدة، التي أكد الأمين العام أنها حيوية لاستدامة المعهد. |
UK leadership in these areas has been highly appreciated and would be sorely missed should the British decide to leave. | وكانت زعامة المملكة المتحدة في هذه المجالات محل تقدير كبير ــ وسوف ت فت ق د بشكل مؤلم إذا قرر البريطانيون الخروج. |
Page It would be highly appreciated if you could have this letter circulated as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا غاية اﻻمتنان إذا قمتم بتوزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. | وأغدو ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter and its annex were circulated as a document of the Security Council. | وسيكون من دواعي التقدير الشديد تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. | وسأكون في غاية اﻻمتنان اذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if this letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. | وسأكون شاكرا لو عممت هذه الرسالة ومرفقاها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
It would be highly appreciated if the present letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقيهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
A concept paper on reform would be drafted, and the input of members of the treaty bodies would be highly appreciated. | 22 وستتم صياغة ورقة مفاهيمية بشأن الإصلاح، وإن مدخلات أعضاء الهيئات التعاهدية ستكون موضع تقدير كبير. |
It would be highly appreciated if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
It would be highly appreciated if the present letter and its enclosure could be circulated as a document of the Council. | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
In this regard, the continued interest and support of Member States is greatly appreciated. | وفي هذا الشأن، فإن مواصلة الدول الأعضاء الاهتمام بتلك المسألة وتوفير الدعم اللازم لها أمر جدير بالترحيب البالغ. |
All these activities both at the national and international levels have involved numerous Yugoslav experts whose contribution has been recognized and highly appreciated. | واستعانت جميع هذه اﻷنشطة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي بالعديد من الخبراء اليوغوسﻻفيين، وقد اعترف بمساهمة هؤﻻء الخبراء وقدرت تقديرا كبيرا. |
The talents and contribution of Vietnamese women helped raise their own credit and position in international relations, which were highly appreciated domestically and internationally. | وكذلك ساعدت مواهب المرأة الفييتنامية ومساهمتها على تحسين سمعتها وارتفاع مكانتها في العلاقات الدولية، وهو أمر حظي بعالي التقدير محليا ودوليا. |
The efforts of the Secretary General to broaden the extent of the existing cooperation between our two organizations are highly appreciated by the Islamic community. | إن جهود اﻷميــن العام لتوسيع نطاق التعاون القائم بين منظمتينا تحظـــى بتقدير بالغ من جانب المجتمع اﻹسﻻمي. |
This additional information is appreciated and the opportunity to continue the fruitful, frank and constructive dialogue between the State party and the Committee is highly welcomed. | وهذه المعلومات اﻹضافية جديرة بالتقدير كما أن الفرصة المتاحة لمواصلة الحوار المثمر والصريح والبناء بين الدولة الطرف واللجنة جديرة بالترحاب الحار. |
Related searches : Highly Appreciated Support - Highly Appreciated - Appreciated Support - Feedback Highly Appreciated - Your Highly Appreciated - Was Highly Appreciated - Are Highly Appreciated - Is Highly Appreciated - Support Is Appreciated - Appreciated Your Support - Support Much Appreciated - Feel Appreciated - Was Appreciated