ترجمة "special nature" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Nature - translation : Special - translation : Special nature - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
C. Nature and magnitude of the special | جيم |
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny. | ورغم هذا فإن هذه القرارات تستحق قدرا خاصا من التدقيق نظرا لطبيعتها. |
C. Nature and magnitude of the special vulnerabilities of | جيم طبيعة وحجم أوجه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية |
My country has attached very special importance to the preservation of nature. | إن بﻻدي تولي أهمية خاصة لحماية الطبيعة. |
The special nature of the operation in Rwanda has prompted UNHCR to cover all administrative expenditures under Special Programmes. | وقد حمل الطابع الخاص للعملية المنفذة في رواندا المفوضية على تغطية جميع النفقات اﻻدارية على حساب البرامج الخاصة. |
The Special Rapporteur explained that, like article 8, draft article 9 was mechanical in nature. | 71 شرح المقرر الخاص أن مشروع المادة 9، شأنه شأن المادة 8، آلي في طبيعته. |
While the reform process offered opportunities, the specific nature of discrimination against women continued to require special attention. | وإذا كانت عملية الإصلاح تتيح فرصا، فإن الطبيعة المحددة للتمييز ضد المرأة لا تزال تتطلب عناية خاصة. |
In this regard, the Special Rapporteur rightly pointed out the complex nature of the rules of international organizations. | وفي هذا الصدد، أشار المقرر الخاص بحق إلى الطبيعة المعقدة لقواعد المنظمات الدولية. |
Moreover, the observations made hereafter by the Special Rapporteur are of a preliminary nature and need further elaboration. | وعلاوة على ذلك، فإن الملاحظات التي تقدمها المقررة الخاصة فيما يلي ملاحظات ذات طابع أو لي وتحتاج إلى مزيد من التفصيل. |
In view of the special nature of UNCITRAL projects, lawyers are the most suitable participants in such efforts. | ونظرا للطابع الخاص لمشاريع لجنة القانون الدولي، فإن المحامين هم أنسب المشاركين في هذه الجهود. |
We wish also to highlight the special constitutional nature of the Venezuelan State as a popular and participative democracy. | كما نود أن نبرز الطابع الدستوري الخاص لدولة فنزويلا بوصفها ديمقراطية شعبية وتشاركية. |
The mandate of the Special Representative falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | 34 وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
The mandate of the Special Rapporteur fell under the category of activities considered to be of a perennial nature. | وأضاف قائلا إن ولاية المقررة الخاصة تقع تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستدام. |
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES ..... 12 33 5 | ثالثا تحديد وتقييم طابع ونطاق المشاكل اﻻقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة |
However, because of the special nature of the organizations concerned, the item gave rise to various potentially complex questions. | ومع ذلك ونظرا للطبيعة الخاصة للمنظمات المعنية، فإن البند يثير العديد من اﻷسئلة المعقدة المحتملة. |
Human Nature. Humans have no nature. | الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
Contagious diseases, by their nature, are of great importance for the community and demand implementation of special measures of control. | 381 وتشغل الأمراض المعدية بطبيعتها جانبا كبيرا من اهتمامات المجتمع، ويتطلب القضاء عليها تنفيذ تدابير خاصة لمكافحتها. |
Briefing the Mission, the Special Representative of the Secretary General stressed the significance and complementary nature of these two divisions. | وفي معرض احاطة اعﻻمية ﻷعضاء بعثتنا، أكد الممثل الخاص لﻷمين العام أهمية هاتين الشعبتين وطابعهما التكاملي. |
However, in its request for special reports, the Committee indicates the scope and nature of the information it requires from NGOs | ولكن اللجنة في طلبها للتقارير الخاصة، تحدد نطاق وطبيعة المعلومات التي تطلبها من المنظمات غير الحكومية. |
CEDAW Committee Recommendation No. 17 suggests the adoption of special measures, of temporary nature, to accelerate the process for achieving equality. | وتقترح التوصية رقم 17 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اتخاذ تدابير خاصة، ذات طبيعة مؤقتة، للتعجيل بعملية تحقيق المساواة. |
In fact, in view of these uncertainties, the Special Commission was repeatedly cautioned about making any recommendations of a fixed nature. | والواقع أنه، على ضوء حاﻻت عدم التيقن هذه، جرى تنبيه اللجنة الخاصة مرارا إلى عدم وضع أية توصيات ذات طابع ثابت. |
Nature | الطبيعة |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان، |
WARNING Some of these videos are of an extremely graphic nature. This post is part of our special coverage Syria Protests 2011. | تحذير بعض هذه المقاطع يحتوي على الكثير من المشاهد المؤذية. |
The location of the Special Court in Sierra Leone and its hybrid nature have given prominent relevance to the concept of legacy. | إن وجود المحكمة الخاصة في سيراليون وطابعها المزدوج أضفيا أهمية بارزة على مفهوم الإرث. |
They say that human nature is competitive, that human nature is aggressive, that human nature is selfish. | إن هم يقولون أن طبيعة الإنسان تنافسي ة، أن طبيعته عدواني ة، أن طبيعته أناني ة |
The Special Rapporteur requests the Government to investigate and prevent all cases of evictions and dismissals that may be of a discriminatory nature. | ٢٠٠ ويطلب المقرر الخاص من الحكومة إجراء تحقيق في جميع حاﻻت الطرد والفصل التي قد يكون لها طابع تمييزي، ومنع وقوعها. |
La Nature. | لا الطبيعة. |
(Nature sounds) | (أصوات الطبيعة) |
(Nature sounds) | (صوت الطبيعه) |
Nature Detectives? | هولي ، السلامة أولا . لا أريد أن يصاب أحد هذه المرة |
Celebrating Nature | الاحتفاء بالطبيعة |
Ah, nature! | آه ،الطبيعة! |
In the Government's view this means there is no contradiction here, simply an acknowledgment of the special nature of employment in the prostitution sector. | ومن رأي الحكومة أن هذا يعنى أنه لا يوجد تناقض في هذا الصدد، فالأمر يتمثل ببساطة في الاعتراف بالطابع الاستثنائي للعمالة في قطاع البغاء. |
In undertaking the studies entrusted to it, most of which were of a highly technical nature, the Special Commission was systematic, objective and incisive. | ولدى انجاز الدراسات الموكولة إليها التي كان معظمها ذا طبيعة شديدة التقنية، كانت اللجنة الخاصة منهجية وموضوعية وقاطعة. |
It's just the opposite human nature is actually cooperative, human nature is actually generous, human nature is actually community minded. | إن ها العكس تماما طبيعة الإنسان في الحقيقة تعاوني ة طبيعة الإنسان في الحقيقة كريمة، طبيعته مجتمعي ة التفكير |
Mike's Nature trick | خدعة الطبيعة من مايك |
Nature and Objectives | طبيعة العمل والأهداف |
Nature Deficit Disorder. | اضطراب نقص الطبيعة. |
It's human nature. | إنها طبيعة بشرية. |
Nature is nano. | الطبيعة هي نانو. |
Look at nature. | انظر للطبيعة |
Their intimate nature. | بسبب طبيعتهم العميقة |
Nature patterned you | عملتك الطبيعة |
Related searches : Special Products - Special Ledger - Special Grade - Special Benefits - Special Business - Special Parts - Special Notice - Special Place - Special Permit - Extra Special - Special Bond - Special Sale