ترجمة "special nature" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Nature - translation : Special - translation : Special nature - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

C. Nature and magnitude of the special
جيم
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny.
ورغم هذا فإن هذه القرارات تستحق قدرا خاصا من التدقيق نظرا لطبيعتها.
C. Nature and magnitude of the special vulnerabilities of
جيم طبيعة وحجم أوجه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية
My country has attached very special importance to the preservation of nature.
إن بﻻدي تولي أهمية خاصة لحماية الطبيعة.
The special nature of the operation in Rwanda has prompted UNHCR to cover all administrative expenditures under Special Programmes.
وقد حمل الطابع الخاص للعملية المنفذة في رواندا المفوضية على تغطية جميع النفقات اﻻدارية على حساب البرامج الخاصة.
The Special Rapporteur explained that, like article 8, draft article 9 was mechanical in nature.
71 شرح المقرر الخاص أن مشروع المادة 9، شأنه شأن المادة 8، آلي في طبيعته.
While the reform process offered opportunities, the specific nature of discrimination against women continued to require special attention.
وإذا كانت عملية الإصلاح تتيح فرصا، فإن الطبيعة المحددة للتمييز ضد المرأة لا تزال تتطلب عناية خاصة.
In this regard, the Special Rapporteur rightly pointed out the complex nature of the rules of international organizations.
وفي هذا الصدد، أشار المقرر الخاص بحق إلى الطبيعة المعقدة لقواعد المنظمات الدولية.
Moreover, the observations made hereafter by the Special Rapporteur are of a preliminary nature and need further elaboration.
وعلاوة على ذلك، فإن الملاحظات التي تقدمها المقررة الخاصة فيما يلي ملاحظات ذات طابع أو لي وتحتاج إلى مزيد من التفصيل.
In view of the special nature of UNCITRAL projects, lawyers are the most suitable participants in such efforts.
ونظرا للطابع الخاص لمشاريع لجنة القانون الدولي، فإن المحامين هم أنسب المشاركين في هذه الجهود.
We wish also to highlight the special constitutional nature of the Venezuelan State as a popular and participative democracy.
كما نود أن نبرز الطابع الدستوري الخاص لدولة فنزويلا بوصفها ديمقراطية شعبية وتشاركية.
The mandate of the Special Representative falls under the category of activities considered to be of a perennial nature.
34 وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
The mandate of the Special Rapporteur fell under the category of activities considered to be of a perennial nature.
وأضاف قائلا إن ولاية المقررة الخاصة تقع تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستدام.
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES ..... 12 33 5
ثالثا تحديد وتقييم طابع ونطاق المشاكل اﻻقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة
However, because of the special nature of the organizations concerned, the item gave rise to various potentially complex questions.
ومع ذلك ونظرا للطبيعة الخاصة للمنظمات المعنية، فإن البند يثير العديد من اﻷسئلة المعقدة المحتملة.
Human Nature. Humans have no nature.
الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
Contagious diseases, by their nature, are of great importance for the community and demand implementation of special measures of control.
381 وتشغل الأمراض المعدية بطبيعتها جانبا كبيرا من اهتمامات المجتمع، ويتطلب القضاء عليها تنفيذ تدابير خاصة لمكافحتها.
Briefing the Mission, the Special Representative of the Secretary General stressed the significance and complementary nature of these two divisions.
وفي معرض احاطة اعﻻمية ﻷعضاء بعثتنا، أكد الممثل الخاص لﻷمين العام أهمية هاتين الشعبتين وطابعهما التكاملي.
However, in its request for special reports, the Committee indicates the scope and nature of the information it requires from NGOs
ولكن اللجنة في طلبها للتقارير الخاصة، تحدد نطاق وطبيعة المعلومات التي تطلبها من المنظمات غير الحكومية.
CEDAW Committee Recommendation No. 17 suggests the adoption of special measures, of temporary nature, to accelerate the process for achieving equality.
وتقترح التوصية رقم 17 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اتخاذ تدابير خاصة، ذات طبيعة مؤقتة، للتعجيل بعملية تحقيق المساواة.
In fact, in view of these uncertainties, the Special Commission was repeatedly cautioned about making any recommendations of a fixed nature.
والواقع أنه، على ضوء حاﻻت عدم التيقن هذه، جرى تنبيه اللجنة الخاصة مرارا إلى عدم وضع أية توصيات ذات طابع ثابت.
Nature
الطبيعة
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان،
WARNING Some of these videos are of an extremely graphic nature. This post is part of our special coverage Syria Protests 2011.
تحذير بعض هذه المقاطع يحتوي على الكثير من المشاهد المؤذية.
The location of the Special Court in Sierra Leone and its hybrid nature have given prominent relevance to the concept of legacy.
إن وجود المحكمة الخاصة في سيراليون وطابعها المزدوج أضفيا أهمية بارزة على مفهوم الإرث.
They say that human nature is competitive, that human nature is aggressive, that human nature is selfish.
إن هم يقولون أن طبيعة الإنسان تنافسي ة، أن طبيعته عدواني ة، أن طبيعته أناني ة
The Special Rapporteur requests the Government to investigate and prevent all cases of evictions and dismissals that may be of a discriminatory nature.
٢٠٠ ويطلب المقرر الخاص من الحكومة إجراء تحقيق في جميع حاﻻت الطرد والفصل التي قد يكون لها طابع تمييزي، ومنع وقوعها.
La Nature.
لا الطبيعة.
(Nature sounds)
(أصوات الطبيعة)
(Nature sounds)
(صوت الطبيعه)
Nature Detectives?
هولي ، السلامة أولا . لا أريد أن يصاب أحد هذه المرة
Celebrating Nature
الاحتفاء بالطبيعة
Ah, nature!
آه ،الطبيعة!
In the Government's view this means there is no contradiction here, simply an acknowledgment of the special nature of employment in the prostitution sector.
ومن رأي الحكومة أن هذا يعنى أنه لا يوجد تناقض في هذا الصدد، فالأمر يتمثل ببساطة في الاعتراف بالطابع الاستثنائي للعمالة في قطاع البغاء.
In undertaking the studies entrusted to it, most of which were of a highly technical nature, the Special Commission was systematic, objective and incisive.
ولدى انجاز الدراسات الموكولة إليها التي كان معظمها ذا طبيعة شديدة التقنية، كانت اللجنة الخاصة منهجية وموضوعية وقاطعة.
It's just the opposite human nature is actually cooperative, human nature is actually generous, human nature is actually community minded.
إن ها العكس تماما طبيعة الإنسان في الحقيقة تعاوني ة طبيعة الإنسان في الحقيقة كريمة، طبيعته مجتمعي ة التفكير
Mike's Nature trick
خدعة الطبيعة من مايك
Nature and Objectives
طبيعة العمل والأهداف
Nature Deficit Disorder.
اضطراب نقص الطبيعة.
It's human nature.
إنها طبيعة بشرية.
Nature is nano.
الطبيعة هي نانو.
Look at nature.
انظر للطبيعة
Their intimate nature.
بسبب طبيعتهم العميقة
Nature patterned you
عملتك الطبيعة

 

Related searches : Special Products - Special Ledger - Special Grade - Special Benefits - Special Business - Special Parts - Special Notice - Special Place - Special Permit - Extra Special - Special Bond - Special Sale