ترجمة "single economic entity" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The Comoros are a single entity and have always been a single entity.
إن جزر القمر كيان واحد وكانت دائما كيانا واحدا.
Latin America as a single entity is no more.
إن أميركا اللاتينية لم تعد تشكل كيانا منفردا.
Stable economic and social development, not only for individual regions and States but, indeed, for the entire planet as a single entity.
التنميـــة اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية المستقرة ﻻ للمناطق والدول منفردة فحسب، بل بالتأكيد للكوكب بأسره باعتباره كيانـــا واحـدا. ويجب
Almost 40 countries had introduced single regulators, merging all types of oversight into a single all powerful entity.
فتبنت نحو أربعين دولة هيئات تنظيمية منفردة، وأدمجت كل أشكال الإشراف في كيان واحد قوي.
Latin America as a single entity is no more. Long live Latin America.
إن أميركا اللاتينية لم تعد تشكل كيانا منفردا. ولتحيا أميركا اللاتينية.
A hierarchical organization is an organizational structure where every entity in the organization, except one, is subordinate to a single other entity.
التنظيم الهرمي هو هيكل تنظيمي يتبع فيه كل كيان داخل المنظمة فيما عدا كيان واحد لكيان آخر.
It demonstrates that peace and security, development and human rights form part of one single entity.
وهو يتضمن عدة جوانب قوية، ويظهر بوضوح أن السلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان تشكل جميعا جزءا من كيان واحد.
Nor should all Palestinians suffer as though they acted as a single entity, posing a collective terrorist threat.
وبالمثل، لا ينبغي أن يعاني كل الفلسطينيين وكأن تصرفات بعضهم قد صدرت عنهم جميعا ككيان واحد، ففرضوا تهديدا إرهابيا جماعيا .
The city and the surrounding (Rural municipality of Rovaniemi) were consolidated into a single entity on January 1, 2006.
تم دمج المدينة مع روفانييمن مالايسكونتا (بلدية روفانييمي الريفية) المحيطة بها في كيان واحد اعتبارا من 1 يناير 2006.
The goals for 2005 include amalgamating the functions of the entity Ministries of Defence into a single State wide Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence, establishing a single defence budget and creating single personnel, logistics and training commands.
وتشمل أهداف سنة 2005 جمع مهام وزارات دفاع الكيانات في وزارة واحدة للدفاع في البوسنة والهرسك لكل البلد، ووضع ميزانية واحدة للدفاع وإنشاء قيادة واحدة لشؤون الأفراد وكذلك السوقيات والتدريب.
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble.
في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة ت قال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية.
Unlike in the case of refugees, no single United Nations entity holds a mandate to protect and assist internally displaced persons.
وخلافا عن حالة اللاجئين، لا توجد هيئة واحدة في الأمم المتحدة لها ولاية لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا.
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble.
في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة ت قال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه
A single currency means a single monetary policy and a single interest rate, even if economic conditions particularly cyclical conditions differ substantially among the member countries of the European Economic and Monetary Union (EMU).
فالعملة الموحدة تعني سياسة نقدية موحدة وأسعار فائدة موحدة، حتى ولو كانت الظروف الاقتصادية ـ وخاصة الظروف الدورية ـ مختلفة إلى حد كبير بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي.
Entity
كيان
Entity...
كيان.
Entity
كيانStencils
Peace and security, democracy, human rights and sustainable economic and social development constitute a cohesive entity.
إن السلم، واﻷمن، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية المستدامة تشكل كيانا متماسكا.
Like it or not, fear it or accept it, we are all gradually merging into a single entity. What type of entity will this be? Will we live in a world where human rights are universally recognized?
وسواء أحببنا ذلك أو لم نحببه، وسواء خشيناه أو قبلناه، فإننا نندمج تدريجيا في كيان واحد.
Because a DNA sequence is a one dimensional entity, it lends itself much better to single number comparisons than a four dimensional body does.
ولأن سلسلة الحمض النووي أحادية البعد، فهي تنسجم مع المقارنات وحيدة الرقم على نحو أفضل كثيرا من انسجام الجسم الرباعي الأبعاد مع تلك المقارنات.
Weak entity
كيان ضعيف
Entity Attributes
كيان الص فة.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Entity name
أدخل اسم
Entity Attribute...
كيان الص فة.
Entity Relationship
كيان العلاقةStencils
Weak Entity
ضعيف كيانStencils
Economic growth and social justice constitute two terms of a single equation.
إن النمو اﻻقتصادي والعدالة اﻻجتماعية مصطلحان في معادلة واحدة.
The content of action plans varies greatly from entity to entity.
15 وتتفاوت محتويات خطط العمل بدرجة كبيرة من كيان إلى آخر.
Bosnia and Herzegovina moved closer to having a single economic (and fiscal) space.
واقتربت البوسنة والهرسك من توحيد إطارها الاقتصادي (والمالي).
Economic, political and military power no longer necessarily cohere in one single locus.
ولم تعد القوة السياسية والعسكرية والسياسة متمركزة بالضرورة في مكان واحد.
The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken.
فهياكل اﻻقتصاد الموحد التي ورثناها آخذة في التآكل.
XML Decimal Entity
كيان XML عشري
XML decimal entity
عنصر عشري XML
New Entity Attribute...
جديد كيان الص فة.
Entity Attributes Settings
كيان الص فة.
Entity Attribute Properties
كيان الص فة. name of entity attribute
Entity Relationship Diagram
كيان العلاقة التخطيط.
Entity Relationship Model
كيان العلاقة الطراز
entity relationship diagram
كيان خطاطةdiagram name
Entity Relationship Diagram...
كيان العلاقة التخطيط.
Invalid entity value.
غير صحيح كيان قيمة.
On the other hand, the entities had made notable progress in harmonizing their legislation with State level standards, particularly as regards the single economic space (laws on insurance), refugee return (entity laws on refugees and displaced persons) and multi year budget control.
27 ومن جهة أخرى، أحرز الكيانان تقدما ملحوظا في المواءمة بين تشريعاتهما والمعايير المتخذة على مستوى الدولة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالإطار الاقتصادي الموحد (قوانين التأمين)، وعودة اللاجئين (قوانين الكيانين بشأن اللاجئين والمشردين)، ومراقبة الميزانية المتعددة السنوات.
(h) The United Nations should provide the economic and technical assistance necessary for the consolidation of the Palestinian entity.
)ح( أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة اﻻقتصادية والتقنية الﻻزمة لدعم الكيان الفلسطيني.
Its wording is drafted at the Entity level and all proposals and suggestions will be compiled by a coordinator into a single document for Bosnia and Herzegovina.
وكلماتها مصاغة على مستوى الكيانات. ويقوم منسق بجمع كل المقترحات في وثيقة واحدة للبوسنة والهرسك.

 

Related searches : Economic Entity - Single Entity - Single Entity Approach - One Single Entity - Single Legal Entity - A Single Entity - Single Business Entity - Single Purpose Entity - Single Entity Level - Single Entity Accounts - Single Economic Unit - Single Economic Space - Single Economic Area - Single-entity Financial Statements