ترجمة "shall not constitute" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Constitute - translation : Shall - translation : Shall not constitute - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The certification report shall constitute
36 يتألف تقرير الاعتماد مما يلي
The officers elected shall constitute the General Committee.
ويكو ن أعضاء المكتب المنتخبون اللجنة العامة.
These persons shall constitute the bureau of the Committee.
ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
X members of the Committee shall constitute a quorum.
يتكون النصاب القانوني من عضوا من أعضاء اللجنة.
Twelve members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
quot 2. The following shall also constitute a crime
quot ٢ كذلك تشكل اﻷعمال التالية جريمة
(a) Half the members plus one shall constitute a quorum
(أ) يتكون النصاب القانوني من نصف عدد الأعضاء مضافا إليه عضو واحد
Airspace located above Syrian territory shall constitute part of Syrian territory.
تشمل الأرض السورية طبقة الهواء التي تغطيها، أي الإقليم الجوي.
A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Each break point in the range shall constitute a natural frequency and
ويجب أن تمثل كل نقطة انقطاع في المدى ترددا طبيعيا
A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum.
يشكل حضور أغلبية أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
quot 1. The intentional commission of the following shall constitute a crime
quot ١ تشكل اﻷعمال العمدية التالية جريمة
Absence of a party or failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings.
وﻻ يشكل غياب طرف أو عدم دفاعه عائقا لسير القضية.
These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar.
ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل مكتب الحلقة الدراسية.
Such MOTAPM will not constitute harm to persons.
ولا يمكن أن تضر مثل هذه الألغام بالأشخاص.
I'd better not. It would constitute a bribe.
من الأفضل لا.أنها ستعتبر رشوه
(b) A majority of the representatives of the Credentials Committee shall constitute a quorum
)ب( تشكل أغلبية ممثلي لجنة وثائق التفويض النصاب القانوني
Marine scientific research shall not constitute the legal basis for any claim to any part of the marine environment or its resources (article 241).
ولا يجوز أن تشكل أنشطة البحث العلمي البحري الأساس القانوني لأية مطالبة بأي جزء من البيئة البحرية أو مواردها (المادة 241).
Such a preliminary order does not constitute an award.
ولا يشكل ذلك الأمر الأو لي قرار تحكيم.
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
يشك ل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد القرارات الرسمية.
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
النصاب القانوني
It does not constitute a precedent and should not be viewed as such.
وهي ﻻ تشكل سابقة، وﻻ ينبغي النظر إليها على هذا النحو.
The Jews, the defense claimed, do not constitute a race.
فاليهود كما زعم الدفاع لا يشكلون جنسا قائما بذاته.
The President, the 17 Vice Presidents and the Rapporteur shall constitute the Bureau of the Conference.
2 يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس وال 17 نائبا للرئيس والمقرر.
He had not objected to its adoption, but that should not constitute a precedent.
وقال منهيا حديثة انه لم يعترض علي إقرار المشروع، ولكن ذلك لا ينبغي أن يمثل سابقة.
'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another.
لا تسرقوا ولا تكذبوا ولا تغدروا احدكم بصاحبه.
While it would definitely constitute an interference with the human right to physical integrity, as a proportional measure it would not constitute CIDT.
وبينما لا ريب في أن استخدام القوة يشكل إخلالا بحق الفرد في سلامته الجسدية، فإنه لن يصل إلى حد المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا اندرج في إطار تدبير تناسبي.
(d) The mere holding of shares in a company shall not constitute a financial interest within the meaning of this rule unless such holding constitutes a substantial control.
)د( ﻻ يعتبر مجرد حيازة أسهم في شركة مصلحة مالية بالمعنى المقصود في هذه القاعدة، إﻻ إذا كانت حيازة هذه اﻷسهم تسمح للموظف بممارسة سيطرة واسعة على أعمال الشركة.
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice Chairpersons and a Rapporteur these officers together shall constitute the Bureau of the Committee, which shall meet regularly.
1 تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ويشكل هؤلاء الأعضاء معا مكتب اللجنة الذي ينعقد بصفة منتظمة.
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice Chairpersons and a Rapporteur these officers together shall constitute the Bureau of the Committee, which shall meet regularly.
انتخاب أعضاء المكتب
When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
وهذا يعني أن الاعتماد المتبادل، حين يتوازن، لا يشكل مصدرا للقوة.
The mere maintenance of the status quo does not constitute a solution.
فمجرد اﻹبقاء على الحالة الراهنة ﻻ يعد حﻻ.
The statutes of the honorary board did not constitute a valid arbitration agreement.
ولا يشكل النظام الأساسي للمجلس الفخري اتفاق تحكيم صحيحا.
(b) does not constitute an abuse of the right to submit such communications,
(ب) لا يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم مثل تلك البلاغات
The defence submitted that their correspondence taken together did not constitute an agreement.
دفع الدفاع بأن مكاتباتهم مجتمعة لا تشكل اتفاقا .
Any gender difference, if considered objectively, did not constitute discrimination based on sex.
وأي نوع من التفريق بين الرجل والمرأة، إذا نظر إليه موضوعيا، فلن يشكل تمييزا يقوم على أساس نوع الجنس.
These steps, however encouraging, do not by themselves constitute a new international agreement.
إن هذه الخطوات، وإن كانت مشجعة، ﻻ تشكل في حد ذاتها اتفاقا دوليا جديدا.
He said to him, Which ones? Jesus said, 'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.'
قال له اي ة الوصايا. فقال يسوع لا تقتل. لا تزن. لا تسرق. لا تشهد بالزور.
The President, the Vice Presidents, the Rapporteur General and the Chairman of the Main Committee shall constitute the General Committee.
يتألف المكتـب من الرئيـس ونـواب الرئيـس والمقـرر العـام ورئيـس اللجنة الرئيسية.
The President, the Vice Presidents, the Rapporteur General and the Chairman of the Main Committee shall constitute the General Committee.
يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية.
Judge not, and ye shall not be judged condemn not, and ye shall not be condemned forgive, and ye shall be forgiven
ولا تدينوا فلا تدانوا. لا تقضوا على احد فلا يقضى عليكم. اغفروا يغفر لكم.
1. The following paragraph shall be added to section 1 of Revolution Command Council Decree No. 93 of 23 July 1994, of which it shall constitute subparagraph (e)
أوﻻ تضاف الفقرة التالية إلى البند )أوﻻ( من قرار مجلس قيادة الثورة ذي الرقم )٩٣( في ٢٣ ٧ ١٩٩٤، ويكون تسلسلها )٥(
(b) Does not constitute an abuse of the right of submission of such requests
(ب) ولا يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم طلبات كهذه
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances.
ولكن حتى مع هذا، فإن مثل هذه القوات الهامشية لا ت ش ك ل حتى الآن نظاما قادرا على رفع المظالم.

 

Related searches : Shall Constitute - Not Constitute - Shall Constitute Acceptance - Shall Not - Did Not Constitute - Not Constitute Acceptance - Will Not Constitute - Not Constitute Notice - Do Not Constitute - Does Not Constitute - Shall Not Restrict - Shall Not Accrue - Shall Not Solicit