ترجمة "shall indicate" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It shall indicate | ويتضمن الإشارة إلى ما يلي |
The branch shall indicate to the Party concerned which parts of this information it has considered. | ويبين الفرع للطرف المعني عناصر المعلومات التي نظر فيها. |
The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. | وتحدد اللجنة مهلة لتقديم مثل هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية. |
maps, diagrams or other records shall be made in such a way as to indicate the location of minefields and mined areas in relation to reference points, and these records shall also indicate their perimeters and extent and | 2 يتم إعداد الخرائط أو الرسوم التوضيحية أو السجلات الأخرى بطريقة تبين موقع حقول الألغام والمناطق الملغومة بالنسبة إلى نقاط مرجعية، ويجب أن تبين هذه السجلات أيضا محيطاتها ومداها |
Indicate | أشر |
The Committee may indicate the manner as well as the time within which such information shall be supplied. | ويجوز للجنة أن تبين طريقة ووقت تقديم هذه المعلومات. |
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements. | )أ( ويبين الطلب مهام وأهداف هذا التفتيش فضﻻ عن أية مقتضيات تتعلق بالسرية |
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements | )أ( يبين الطلب مهام وأهداف هذا التفتيش فضﻻ عن أية مقتضيات تتعلق بالسرية |
The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. | 5 تحدد اللجنة أو الفريق العامل موعدا نهائيا لتقديم هذه المعلومات أو الإيضاحات الإضافية. |
5. The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. | ٥ تحدد اللجنة أو الفريق العامل موعدا نهائيا لتقديم هذه المعلومات أو اﻻيضاحات اﻹضافية. |
Indicate your favorite website | حدد موقعك على الشبكة المحبب |
Vertical lines indicate general elections. | خطوط عمودية تشير إلى الانتخابات العامة. |
These examples indicate a trend. | هذه الأمثلة تبين اتجاها. |
The request shall set forth the relevant facts and indicate how implementation would directly and irreparably injure the staff member apos s rights | ويوضح الطلب الوثائق ذات الصلة ويبين كيف يمكن أن يؤدي التنفيذ إلى اﻹضرار بحقوق الموظف على نحو مباشر وغير قابل لﻹصﻻح |
The State which makes the preliminary inquiry contemplated in paragraph 2 of this article shall promptly report its findings to the said State and shall indicate whether it intends to exercise jurisdiction. | وعلى الدولة التي تجري التحقيق الأولي الذي تتوخاه الفقرة 2 من هذه المادة أن ترفع فورا ما توصلت إليه من النتائج إلى الدول المذكورة مع الإفصاح عما إذا كان في نيتها ممارسة ولايتها القضائية. |
There are some characteristics that really indicate the Northern Qi, but others that indicate the Northern Chou. | هناك بعض الخصائص التي تشير إلى كيو الشمالي، وبعضها تشير الى الجيو الشمالي أيضا |
The State which makes the investigation contemplated in paragraph 1 of the present article shall promptly inform the said States Parties of its findings and shall indicate whether it intends to exercise jurisdiction. | وعلى الدولة التي تجري التحقيق المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة أن تبلغ تلك الدول الأطراف على الفور بالنتائج التي توصلت إليها وأن تبين ما إن كانت تعتزم ممارسة الولاية القضائية. |
b Numbers in parentheses indicate participants. | الجدول 22 20 |
Nonetheless, participants did indicate various successes. | ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة. |
Lines indicate social connectedness between individuals. | تشير الخطوط الى الترابط الاجتماعي بين الأفراد. |
They indicate a marriage very soon. | يدلون على الزواج قريبا جدا . |
The request for consultations shall indicate the reasons for the request and whether any procedural time limits or other constraints require that consultations be expedited. | وينبغي أن يبين طلب إجراء المشاورات أسباب تقديم الطلب وما إذا كانت توجد أية حدود زمنية إجرائية أو أية قيود أخرى تستدعي التعجيل في المشاورات. |
Available 2000 statistics on education indicate that | وتشير الإحصاءات المتوافرة عن التعليم في عام 2000 إلى ما يلي |
4 Red flags to indicate danger 10 | أعﻻم حمراء لتحديد مواضع الخطر خوذات |
And the colors indicate disease or normal. | وتشير الألوان الى وجود مرض أو لا. |
Indicate That an Asteroid Killed the Dinosaurs. | تشير الى أنه نيزك أدى الى قتل الديناصورات. |
Did he indicate what that matter was? | هل أشار إلـى تلك المسألة |
There is circumstantial evidence to indicate that... | هناك دليل فرعى واحد .... يشير إلى أن |
The Committee shall indicate a time limit for the submission of observations by the State party concerned, with a view to avoiding undue delay in its proceedings. | 2 تبين اللجنة المهلة الزمنية لتقديم الدولة الطرف المعنية ملاحظاتها بغية تجنب أي تأخير لا مبرر له في إجراءاتها. |
Subsequent data indicate that this pattern is continuing. | وتشير البيانات اللاحقة إلى أن هذا النمط لا يزال مستمرا. |
Elevated levels of LDH may indicate liver damage. | والمستويات المرتفعة من LDH قد تشير إلى تلف الكبد. |
The light ring illuminates to indicate charge status. | حلقة الضوء تنير الإشارة في حالة الشحن. |
Two dashes ( ) indicate that no data are available. | الشرطتان ( ) تعنيان أنه لا توجد بيانات متاحة. |
Recent estimates indicate losses for preference dependent countries. | وتشير التقديرات الأخيرة إلى وقوع خسائر في البلدان التي تعتمد على المعاملة التفضيلية. |
Indicate that KWin has recently crashed n times | يشير إلى عدد انهيارات ك ون |
The results of the survey indicate the following | وتوضح نتائج الدراسة اﻻستقصائية ما يلي |
Will you indicate the dosage for the sedatives? | هل تستطيع تحديد جرعة المهد ئ |
When requesting clarification or information, the Secretary General shall indicate to the author or authors of the communication a time limit within which such information is to be submitted. | 2 عند طلب التوضيحات أو المعلومات، يبين الأمين العام لمقدم أو مقدمي البلاغ الحدود الزمنية التي يتعين تقديم تلك المعلومات خلالها. |
2003 data indicate that additional countries have achieved compliance. | وتشير بيانات عام 2003 إلى أن بلدانا إضافية قد حققت حالة الامتثال. |
(c) Signs and symptoms that indicate crimes against children | (ج) العلامات والأعراض التي تشير إلى وجود جرائم مرتكبة في حق الأطفال |
If exported, then indicate destination and intent of export______________________________________________________________________ | 15 إذا كان الرد على السؤال 14 بالنفي، فهل مادة الـ دي.دي.تي المتقادمة مصدرة نعم لا |
Pelungsur cake to indicate that the ceremony has ended. | المرأة الثانية كعكة بيلينغسور |
When requesting clarification or information, the Secretary General shall indicate an appropriate time limit to the author of the communication with a view to avoiding undue delays in the procedure. | 2 يحدد الأمين العام، لدى طلب إيضاحات أو معلومات، فترة زمنية مناسبة لصاحب البلاغ بغية تفادي حدوث تأخيرات لا موجب لها في سير الإجراءات. |
Her questions indicate that she understands the subject very well. | تدل أسئلتها على اطلاعها الجيد على الموضوع. |
(b) Indicate those authorities authorized to order deprivation of liberty | (ب) أن تعي ن السلطات المؤهلة لإصدار أوامر الحرمان من الحرية |
Related searches : Shall Indicate That - Shall Clearly Indicate - Shall Indicate Clearly - Indicate With - Strongly Indicate - Indicate For - Might Indicate - Should Indicate - Indicate Towards - Studies Indicate - Data Indicate - Indicate Otherwise - Records Indicate