ترجمة "security assessment procedures" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Assessment - translation : Procedures - translation : Security - translation : Security assessment procedures - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Rapid Assessment Procedures (RAP) | إجراءات التقييم السريع |
D. Implementation of environmental impact assessment procedures. | دال تنفيذ إجراءات تقييم اﻷثر البيئي. |
(g) Implementation of environmental impact assessment procedures | )ز( تنفيذ اجراءات تقييم اﻷثر البيئي |
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations. | وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ. |
The Commission also recommended procedures for determining a common staff assessment scale. | كما توصي اللجنة بإجراءات لتحديد جدول موحد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
A. Security procedures during mission liquidation | ألف إجراءات اﻷمن أثناء تصفية البعثة |
(a) Carrying out a security assessment | (أ) تقييم مدى توافر الأمن |
A. Security procedures during mission liquidation .... 107 29 | إجراءات اﻷمن أثناء تصفية البعثة |
moi_bahrain Security and legal procedures would be taken against lawbreakers to protect security | moi_bahrain وسوف يتم اتخاذ الإجراءات الأمنية والقانونية لمواجهة الخارجين عن القانون لحفظ الأمن. |
In others, banks need to re examine their procedures for credit risk assessment and credit allocation. | وفي بلدان أخرى، يجب على المصارف أن تعيد النظر في اﻹجراءات التي تستخدمها في تقييم مخاطر اﻻئتمان وتخصيص اﻻئتمان. |
34. The University continued its efforts during 1992 1993 with its rapid assessment procedures (RAP) methodology. | ٣٤ وواصلت الجامعة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ جهودها بوضع منهجية اجراءات التقييم السريع. |
Periodic assessment of the security situation along the borders. | تقييم الحالة الأمنية على الحدود دوريا. |
The United Nations Security Coordinator concurs with this assessment. | ويتفق منسق اﻷمن باﻷمم المتحدة في الرأي بشأن هذا التقييم. |
The programme will cover security related matters including security management, the security plan, movement of staff, evacuation procedures, convoys, mine awareness, communications, security standard operating procedures, as well as negotiation and conflict resolution techniques. | وسيشمل هذا البرنامج المسائل المتصلة باﻷمن بما في ذلك ادارة اﻷمن، وخطة اﻷمن، وتنقل الموظفين، واجراءات اﻻجﻻء، والقوافل، والوعي المتعلق باﻷلغام، واﻻتصاﻻت، واجراءات تنفيذ معايير اﻷمن، فضﻻ عن تقنيات التفاوض وحل المنازعات. |
103. Another UNU contribution in 1992 came from its work within the rapid assessment procedures (RAP) project. | ١٠٣ ويتمثل أحد اﻹسهامات اﻷخرى المقدمة من جامعة اﻷمم المتحدة خﻻل عام ١٩٩٢، في عملها في اطار مشروع إجراءات التقييم السريع. |
The work also involved an assessment of how ITC manages projects, including procedures for monitoring and evaluation. | وتضمن اﻻستعراض كذلك تقييما ﻷسلوب المركز في إدارة المشاريع بما في ذلك اﻻجراءات الخاصة بالرصد والتقييم. |
In accordance with the Madrid Protocol, environmental impact assessment procedures have been developed for activities undertaken in Antarctica. | 74 وفقا لبروتوكول مدريد، وضعت إجراءات لتقييم الأثر البيئي للأنشطة المضطلع بها في أنتاركتيكا. |
(d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures | (د) صيانة الإجراءات التنفيذية المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية |
Assessment and Planning Officer for Food Security and Production (P 4) | موظف التقييم والتخطيط المعني باﻷمن واﻹنتاج الغذائيين )ف ٤( |
The so called Rom network, as well as Romas' representatives, contributed substantially to planning, incorporation, implementation and assessment procedures. | وقال إن ما يعرف بالشبكة الغجرية، إضافة إلى ممثلي الغجر، كان له إسهامه الكبير في إجراءات التخطيط والتقنين والتنفيذ والتقييم. |
The CTC has already adopted general guidelines and procedures for the preparation, carrying out and assessment of such visits. | لقد اعتمدت لجنة مكافحة الإرهاب فعلا مبادئ توجيهية وإجراءات عامة للإعداد لهذه الزيارات وإجرائها وتقييم نتائجها. |
In the interim, the Office has been able, with its limited staff, to complete an inventory and initial assessment of written civilian security policies and procedures issued to field security officials by both the Department of Peacekeeping Operations and the former UNSECOORD. | وفي غضون هذه الفترة، تمكن المكتب، رغم قل ة عدد موظفيه، من إكمال جرد وإجراء تقييم أولي للسياسات والإجراءات المكتوبة في مجال الأمن المدني الصادرة إلى مسؤولي الأمن الميداني من جانب كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن سابقا. |
Security plans and procedures will be developed by the end of 2005. | وست وضع خطط وإجراءات للأمن بحلول نهاية عم 2005. |
(x) Develop appropriate procedures for the assessment of and feedback on students' achievements on human rights values, knowledge and attitudes | '10 إعـداد إجراءات مناسبة لتقيـيـم إنجازات الطلاب في مجال القيـم والمعارف والمواقف المتعلقة بحقوق الإنسان والتغذيـة بالمعلومات المرتـدة بشأن هذه الإنجازات |
The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions. | ويتقاسم هذه المسؤوليات عدة وكالات في دوائر الإنفاذ والاستخبارات التابعة للحكومة الكندية. |
Taking into account the criteria and procedures for the assessment of critical uses of methyl bromide articulated in decision IX 6, | وأخذا في الاعتبار المعايير والإجراءات الخاصة بتقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الموضحة بالمقرر 9 6، |
The procedures should be changed to ensure that no individual Member States would have to bear the cost of staff assessment. | وأخيرا، أكد على ضرورة تعديل اﻹجراءات لكي ﻻ يكون على أية دولة عضو أن تتحمل تكلفة اﻻسهام بأفراد. |
Assessment of the work of the Security Council during Spain's presidency (September 2004) | تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة إسبانيا (أيلول سبتمبر 2004) |
An assessment mission will be fielded as soon as the security situation allows. | وستوفد إلى الميدان بعثة تقييم حالما تتيح الحالة الأمنية ذلك. |
Likewise, the special procedures' missions and subsequent reporting bring an independent assessment of the situation to various forums within the United Nations. | كما أن بعثات الإجراءات الخاصة والتقارير اللاحقة توفران تقييما مستقلا لهذه الحالة إلى مختلف المنتديات داخل الأمم المتحدة. |
The Department was also addressing shortcomings in technical security procedures, training and compliance tools. | وتتناول الإدارة أيضا أوجه النقص القائمة في إجراءات الأمن الفنية والتدريب وسبـل الامتثال. |
9. The effectiveness of the Security Council could be enhanced by improving its procedures. | ٩ إن فعالية مجلس اﻷمن يمكن أن تعزز من خﻻل تحسين اجراءاته. |
The Board reviewed the security related issues and procedures for conformity with the Guidelines. | ١١٨ واستعرض المجلس القضايا المتصلة باﻷمن واﻹجراءات المتخذة للتوافق مع المبادئ التوجيهية. |
Proper procedures had long been established for bringing threats to international peace and security to the attention of the Security Council. | وقالت إنه توجد منذ زمن طويل اجراءات مناسبة ﻻبﻻغ مجلس اﻷمن بالتهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليين. |
Additionally, one security adviser was commissioned to undertake a security assessment of the mission area from 14 to 28 August 1993. | وباﻹضافة إلى ذلك، ك لف مستشار لﻷمن بإجراء تقييم أمني لمنطقة البعثة في الفترة من ١٤ إلـى ٢٨ آب أغسطـس ١٩٩٣. |
The procedures provide for the assessment of contributions on the basis of a flat annual fee calculated at the beginning of each year. | وتنص هذه الإجراءات على تحديد الاشتراكات على أساس رسم سنوي مقطوع يحسب في بداية كل سنة. |
264 1999 Coll. on Technical Requirements for Products and Conformity Assessment in conjunction with Government Ordinance No. 179 2001 Coll. setting out the details of technical requirements and conformity assessment procedures regarding explosives for civilian uses. | ثانيا القانون رقم 264 1999 بشأن الاشتراطات التقنية للمنتجات وتقييم المطابقة بالاقتران مع المرسوم الحكومي رقم 179 2001 الذي يحدد تفاصيل الاشتراطات التقنية وإجراءات تقييم المطابقة بخصوص المتفجرات المخصصة للاستخدامات المدنية. |
Some participants noted that more interaction between special procedures and the Security Council was warranted. | 69 ونوه مشاركون بضرورة زيادة التفاعل بين الإجراءات الخاصة ومجلس الأمن. |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures | (د) دعم تنفيذ هذه السياسات والمعايير والإجراءات العملية ورصد مدى الامتثال لها |
Those procedures should be conducted independently of any disciplinary measures taken by the security forces. | وينبغي اتخاذ تلك اﻹجراءات على نحو مستقل من أي تدابير تأديبية تتخذها قوات اﻷمن. |
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Argentina (January 2005) | تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة الأرجنتين (كانون الثاني يناير 2005) |
The assessment and exhumation operations this year were complicated by the security situation in Iraq. | وقد أدت الحالة الأمنية في العراق إلى تعقد عمليات التقييم واستخراج الجثث في السنة الحالية. |
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of France (June 2005) | تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن تحت رئاسة فرنسا (حزيران يونيه 2005) |
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Greece (July 2005) | تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة اليونان (تموز يوليه 2005) |
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Brazil (March 2005) | تقييم للعمل الذي اضطلع به مجلس الأمن خلال فترة رئاسة البرازيل (آذار مارس) |
Related searches : Security Procedures - Security Assessment - Security Operating Procedures - Physical Security Procedures - It Security Assessment - Security Risk Assessment - Information Security Assessment - Security Vulnerability Assessment - Social Security Assessment - Manufacturing Procedures - Financial Procedures - Regulatory Procedures