ترجمة "retain all rights" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
all but ensures they won't retain it. | تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها. |
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings. | جميع الرجال ، ولكن درجة عالية من التعليم ، لا تزال تحتفظ ببعض inklings الخرافية. |
Women are given equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | وللمرأة حق مساو لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
States parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 1 تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرحل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها. |
States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 1 تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنستها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | (1) تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
making it a Reminder for you , for all attentive ears to retain . | لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع . |
making it a Reminder for you , for all attentive ears to retain . | إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت . |
And to retain in your hearts the spirit of charity for all. | و أن تحفظن في قلوبك ن روح الإحسان للجميع. |
(a) State Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | (أ) تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها. |
Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | وبموجب هذا القانون، تتمتع المرأة حاليا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 1 تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها. |
The Federal Chancellery and all the other Ministries will retain offices in Bonn. | وسيحتفظ مكتب المستشار اﻻتحادي وجميع الوزارات اﻷخرى بمكاتب في بون. |
We're gonna retain... | سوف نوكل... |
9.2 Women, whether married or not, have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 9 2 وللنساء من المتزوجات وغير المتزوجات حقوق تماثل حقوق الرجال، فيما يتصل باكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
Article 9 States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | المادة 9 |
Equal rights of women and men to acquire, change or retain their nationality and that of their children. | تساوي حق المرأة والرجل في اكتساب أو تغيير أو استبقاء جنسيتهما وجنسية أولادهما. |
Retain original aspect ratio | احتفظ بنسبة المظهر الأصلية |
We should retain those people. | وأن نحافظ عليهم. |
We're gonna retain Sloan Pierce. | سوف نوك ل سلون و بيرس |
(Retain text of art 20.4 20.9) | (تبقى الفقرات من 4 إلى 9 من المادة 20) |
The pumping plant I must retain. | اما المزارع فسأحتفظ بها |
Financial firms should not retain the freedom to create perverse incentives that put all of us at risk. | ولا ينبغي للشركات المالية أن تتمتع بالحرية في خلق حوافز منحرفة تعرضنا جميعا للخطر. |
And code does all the work that the state does trying to retain its power in revolutionary situations. | و الرمز يؤدي كل الاعمال التي تؤديها الدولة في محاولة للاحتفاظ بالسلطة في حالات ثورية |
And though your union with Edwin was fruitless, feel confident that you retain the respect of us all. | لتعلم ان اتحادك مع ادوين غير مجدي كن واثقا ان تتذكر احترامنا جميعا |
It helps retain heat in the atmosphere. | وهو غاز دفيء، أي يساعد على حفظ الحرارة في جو الأرض. |
Five hundred dollars should retain me nicely. | خمسمائة دولار ستجعلنى اقبل القضية بترحاب |
The Study Group would retain such a position. | ويتمسك الفريق الدراسي بهذا الموقف. |
That's why I'm going to retain Johnson Reinhardt. | لهذا سوف أوكل مكتب جونسون و رينهاردت |
All citizens of Israel, whether Jews or Arabs, would be required to pledge an oath of allegiance to retain citizenship. | جميع مواطني إسرائيل، سواء من اليهود أو العرب، عليهم التعهد في يمين الولاء للإحتفاظ المواطنة. |
This is also something that, the way we teach it in the U.S. all but ensures they won't retain it. | وهناك أيض ا شيء وهو أن الطريقة التي تدرسها بها في الولايات المتحدة تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها. |
The European Union would prefer to retain the wording projects or other purposes , which was sufficiently general to cover all contingencies. | والاتحاد الأوروبي يفضل إبقاء صيغة المشاريع أو الأغراض الأخرى لأنها ذات طابع عام بصورة كافية لتغطية كل الاحتمالات. |
First, countries with a diminishing stake retain disproportionate power. | فأولا، تحتفظ البلدان التي تضاءل تأثيرها في العالم بقدر غير متناسب من السلطة. |
Iran and Russia want to retain their crucial ally. | وتريد إيران وروسيا الاحتفاظ بحليف بالغ الأهمية. |
In such conditions, the Council must retain its flexibility. | ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته. |
We retain just 25 percent of what we hear. | نحن نحتفظ فقط بما يقارب 25 مما نسمعه |
If they do have, they cannot retain those teachers. | وإذا كان لديهم، لا يستطيعون الإحتفاظ بأؤلئك المعلمين. |
A metallic vessel will retain air underwater without filling. | بأن السفينة المعدنية تحتفض بالهواء بداخلها |
Furthermore, the Commission on Human Rights, in its resolution 2004 67, called upon all States that still retain the death penalty not to impose it on a person suffering from any form of mental disorder or to execute any such person . | وعلاوة على ذلك، فإن لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004 67، ناشدت جميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام ألا تفرض هذه العقوبة على شخص يعاني من أي شكل من أشكال الخلل العقلي وألا تقوم بإعدامه . |
Stars, planets and moons retain their atmospheres by gravitational attraction. | تحتفظ النجوم و الكواكب و الأقمار بغلافها الجوي بواسطة القوة الجاذبية. |
A gracious woman retaineth honour and strong men retain riches. | المرأة ذات النعمة تحص ل كرامة والاشد اء يحص لون غنى. |
C. Retain gender mainstreaming programmatic strategy and gender focused programmes. | جيم الإبقاء على الاستراتيجية البرنامجية الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرامج التي تركز على المنظور الجنساني |
Special care will be taken to retain the most competent. | وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر. |
But how do you retain somebody, when it's never done? | لكن كيف تتمكن من حفظ براءة الاختراعات من التقليد |
Would I retain your friendship if I became an informer? | هل أحتفظ بصداقتك إذا أصبحت واشى |
Related searches : Retain Ownership Rights - Retain Any Rights - Retain Property Rights - Retain All Ownership - Retain All Copyright - All Such Rights - Have All Rights - Assign All Rights - Grant All Rights - Assume All Rights - Own All Rights - Reserves All Rights - Waives All Rights - Reserve All Rights