ترجمة "recruiting process for" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Process - translation : Recruiting process for - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

recruiting for or
أو التجنيد لفائدة
(b) Procedures for recruiting engaging staff
(ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم
Recruiting
تجنيد
He's recruiting hired guns for the big ranchers.
لقد قام بتجنيد مسلحين لأصحاب المزارع الكبيرة.
I'm also recruiting.
أنا أيضا أقوم بالتعيين.
The Court now has a P 4 post and is also in the process of recruiting for a post at the P 2 level.
وللمحكمة حاليا وظيفة برتبة ف 4 وهي بصدد تعيين موظف في وظيفة برتبة ف 2.
Recruiting to terrorist organizations
التجنيد لصالح منظمات إرهابية.
He's recruiting new troops.
أنه يقوم بتجنيد قوات جديدة.
For a year, I worked at getting sponsorship, approval, authorization from the Council, recruiting teachers, recruiting families, ordering materials, initiating communication public relations.
لمدة سنة، اشتغلت على الحصول على مساعدات، وموافقات وتصريحات من العمادة وتوظيف معلمين، واستقطاب عائلات وطلب المواد و بدأت حملة تواصلية.
There were several reasons, discussed elsewhere in the present report, for the delay in recruiting staff once the initial selection and recommendation process had been completed.
وكانت هناك أسباب عديدة للتأخر في تعيين الموظفين بعد اكتمال عملية اﻻختيار اﻷولي وإصدار التوصيات، وهي أسباب يرد بيانها في موضع آخر من هذا التقرير.
The practice of recruiting minors continued.
واستمر تجنيد الأحداث.
ANA has made significant progress and in terms of recruiting, training and fielding of units, the security sector reform process has exceeded its objectives.
وأحرز الجيش الوطني الأفغاني تقدما ملموسا، وقد فاق التقدم الذي أحرزته عملية إصلاح القطاع الأمني أهدافها المرسومة في مجال تجنيد الوحدات وتدريبها وإيصالها إلى الميدان.
Distinguishing legitimate religious, political, charitable and educational activity from recruiting and cover organizations for terrorism.
9 التمييز بين الشرعية الدينية، السياسية والخيرية والأنشطة التعليمية وإيواء والتستر على المنظمات التي تعمل من أجل الإرهاب.
Article 63 clearly stipulates that no one shall engage in recruiting or manipulating children for military purposes.
وتنص المادة 63 بوضوح على أنه لا ينبغي أن يشارك أي شخص في تجنيد الأطفال أو استغلالهم للأغراض العسكرية.
(f) Extremely pressing is the need to improve procedures for recruiting and training personnel, including civilian personnel.
)و( ثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات تدبير اﻷفراد وتدريبهم، بمن فيهم الموظفون المدنيون.
Furthermore, the recruiting, organizing or instrumental use of children for criminal purpose by adults should be criminalized
وفضﻻ عن ذلك ينبغي تجريم توظيف الكبار لﻷطفال وتنظيمهم أو استخدامهم أدوات ﻷغراض إجرامية.
MONUC also continues to face challenges in recruiting qualified staff.
79 وما زالت البعثة تواجه أيضا تحديات في تعيين موظفين مؤهلين.
When Amin began recruiting military officers for the PDPA, it was not difficult for him to find disgruntled military officers.
وعندما بدأ أمين تجنيد الضباط العسكريين لحزب الشعب الديمقراطي الأفغاني، لم يكن من الصعب عليه أن يجد ضباط الجيش الساخطين.
The Committee was apprised of the significant time and efforts required for the cumbersome procedures for recruiting and appointing staff.
وقد أ بلغت اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ إجراءات التوظيف والتعيين المضنية يقتضي وقتا طويلا وجهدا كبيرا.
While increased funds had been provided for the essential task of recruiting consultants, only partial restitution had occurred.
وبينما أتيحت أموال اضافية للمهمة الأساسية المتمثلة في تعيين الخبراء الاستشاريين لم تحدث إلا استعادة جزئية.
172. The Centre should not conclude agreements with donors that are likely to limit its independence for recruiting.
١٧٢ ينبغي أﻻ يعقد المركز مع المانحين اتفاقات يرجح أن تحد من استقﻻله في مجال تعيين الموظفين.
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs
توسيع نطاق عملية التوظيف لتشمل الأعمال التي يحتاجها المجتمع مقابل الأجر
The Committee also decided that in the process of recruiting other experts, it will invite further nominations of experts in the necessary areas of expertise, particularly from Asia and Africa.
كما قررت اللجنة أنه، في إطار عملية تعيين خبراء آخرين، ستطلب اللجنة مزيدا من الترشيحات في مجالات الخبرة الضرورية، ولا سيما من آسيا وأفريقيا.
Concurrently, the Department is recruiting for the P 5 posts of Country Security Advisers newly established in the field.
وتقوم إدارة شؤون السلامة والأمن حاليا بالتعيين لوظائف مستشاري الأمن القطريين برتبة ف 5 المنشأة حديثا في الميدان.
Recruiting processes directed at women that are open and subject to appeal.
اتباع ممارسات توظيف موجهة نحو المرأة تكون مفتوحة وخاضعة للطعن
(j) Report on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations,See A 57 224.
(ي) تقرير عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام( 1 ) انظر A 57 224.)،
For enterprises it is a means of obtaining more applicants for vacant posts and saves time and expenditure on recruiting and selecting employees.
94 وبالنسبة للمشاريع تمثل الدورية طريقة للحصول على عدد أكبر من المتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة ويوف ر الوقت والنفقات لعمليتي البحث والاختيار.
A different system for recruiting high school graduates into the Civil Service was also introduced it was a quota system.
98 كما ظهر نظام آخر لتعيين حاملي الشهادات في الإدارة العامة وهو نظام الحصص .
But soft power will become increasingly important in preventing terrorists from recruiting new supporters, and for obtaining the international cooperation necessary for countering terrorism.
لكن القوة الناعمة ستكتسب المزيد من الأهمية في منع الإرهابيين من تجنيد أنصار جدد، وفي تحقيق التعاون الدولي الضروري لمواجهة الإرهاب.
At the same time, criminal law defines the penalty for recruiting people into prostitution (art. 270) and establishing or maintaining premises for prostitution (art.
وفي الوقت ذاته، يحدد القانون الجنائي عقوبة استغلال الناس في الدعارة (المادة 270) وتخصيص دور للدعارة أو الاحتفاظ بها (المادة 271).
Local communities need to be more involved in establishing the criteria for recruiting participants in clinical trials, as well as the incentives for participation.
يجب على المجتمعات المحلية أن تشارك أكثر في ترسيخ معايير اختيار المشاركين في التجارب الإكلينيكية, إضافة إلى حوافز المشاركة.
During this period, American Ballet Theatre shifted its focus to recruiting ballet stars.
في العام 1956 أعيد تسميتها باسمها الحالي American Ballet Theatre .
Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge.
وفي ظل هذه الظروف، يمثل تعيين موظفين مؤهلين للعمل في البعثة والاحتفاظ بهم تحديا كبيرا.
Consequently aid agencies are experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified international staff.
وبناء عليه، تواجه وكاﻻت المعونة مصاعب في تعيين الموظفين الدوليين المؤهلين واﻻحتفاظ بهم.
Follow up audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions (A 59 152)
2 متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A 59 152)
The prevention aspect is fundamental and must include such matters as, for example, use of the open labour market in recruiting persons for unspecified activities.
وجانب المنع أساسي ويجب أن يشمل مسائل مثل استخدام سوق العمالة المفتوحة لتجنيد أشخاص من أجل أنشطة غير محددة.
Morning after Pearl, I was the first man at Marine Recruiting in Sand City.
صباح بعد (بيرل هاربور), كنت أول رجل في مكتب تجنيد البحرية في (ساند سيتي)
So long as a large number of American troops remains as an occupying force, they serve as a recruiting tool for insurgents.
فما دامت قوات أميركية كبيرة باقية في العراق باعتبارها قوة احتلال، فإنها ستخدم كأداة لتجنيد المزيد من المتمردين.
Assist development and change designed to ameliorate economic conditions and or political structures that often provide fertile recruiting grounds for terrorist networks.
من المحتمل جدا أن يظهر الإرهابيون كزبائن في تجارة الأسلحة وليس كتجار ذاتيين.
Combined with these weaknesses are the time and costs involved in identifying, recruiting and deploying an appropriate observer for the time required.
وإلى جانب أوجه الضعف هذه، يتطلب اﻷمر وقتا وتكاليف لتحديد مراقب مﻻئم وتعيينه وإيفاده للفترة الﻻزمة.
And we now have a screenplay ready and we have... we began the process of recruiting the actors and actresses and we have a budget for this work and we expect to begin filming the movie in the beginning of next year.
والآن لدينا screenplay جاهزة ولدينا... وبدأنا عملية تجنيد الممثلين والممثلات ولدينا ميزانية لهذا العمل ونتوقع نبدأ تصوير الفيلم في بداية السنة القادمة.
This Law specifically incriminates the act of recruiting persons for the purpose of committing terrorist acts in art. 33 paragraph (1) letter b)
وي ج ر م هذا القانون على وجه التحديد تجنيد الأشخاص لغرض ارتكاب أعمال إرهابية، وذلك في المادة 33، فقرة (1)، (ب)
Office of Human Resources Management Audit of policies and procedures for recruiting staff in the Department of Peacekeeping Operations (3) 2 not started
وقد حدد نحو 70 في المائة من جميع المهام الواردة في خطة العمل لعام 2005 ويجري الاضطلاع بها على أساس إطار إدارة المخاطر لعام 2005.
Nor does the administration want to face up to the military s recruiting and retention problems.
كما لا ترغب الإدارة في مواجهة المشاكل المتعلقة بالتجنيد والإعاشة.
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills.
112 وينبغي أن تعزز المكاتب الإقليمية خبرتها في مجال المنظور الجنساني عن طريق تعيين خبراء إقليميين وترقية مهارات الموظفين.

 

Related searches : Recruiting Process - For Recruiting - Recruiting For - Process For - For Process - Recruiting Event - Recruiting Services - Recruiting Costs - Recruiting Fair - Recruiting Company - Recruiting Efforts - Graduate Recruiting - Recruiting Talent - Recruiting Software