ترجمة "provisions for warranty" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Provisions - translation : Provisions for warranty - translation : Warranty - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Warranty for life. Warranty for life.
ضمان الحياة ضمان الحياة
It's a warranty for life.
هذا هو ضمان الحياة
Or , is there for you a clear warranty
أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا .
Or , is there for you a clear warranty
بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم
Finally, the car carries no warranty.
والسيارة فوق كل ذلك بلا ضمان.
PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life
بارك لى _ سون بطاقة فنى كهربائى خبير الأرز الآلى ضمان الحياة
PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life
بارك لى _ سون بطلقة فنى كهرباء خبير الأرز الآلى ضمان الحياة
You'll void the warranty, but that's OK.
ست لغى الكفالة لكن لا بأس.
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
يوز ع براسيرو على أمل أن يكون مفيدال لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية ولا حتى أيضشمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنم مراجعة الرخصة العامة لجنو لمزيد من التفاصيل.
Maybe you've noticed this usually happens right after the warranty expires.
ربما لاحظت أن هذا ما يحصل عادة بعد إنتهاء مدة الضمان مباشرة.
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty .
ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر .
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty .
ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى .
Alternatively, managers could guarantee limits on losses, similar to a car manufacturer s warranty.
أو بدلا عن ذلك ربما يضمن المدراء حدودا للخسائر، على نحو يشبه الضمان الذي يعرضه منتجي السيارات.
For this reason, the Court concluded that it had jurisdiction to hear the warranty claim and consequently dismissed the appeal.
لذلك، خلصت المحكمة إلى أنها ذات اختصاص في الاستماع إلى طلب الكفالة، وبالتالي فقد رفضت استئناف الدعوى.
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
وبدوره اتخذ المدعي إجراءات كفالة تبعية ضد المدعى عليه.
O Ye who believe ! take not infidels for friends , instead of believers . Would ye give Allah against you a manifest warranty !
يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم بموالاتهم سلطانا مبينا برهانا بينا على نفاقكم .
O Ye who believe ! take not infidels for friends , instead of believers . Would ye give Allah against you a manifest warranty !
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا توالوا الجاحدين لدين الله ، وتتركوا موالاة المؤمنين ومودتهم . أتريدون بمود ة أعدائكم أن تجعلوا لله تعالى عليكم حجة ظاهرة على عدم صدقكم في إيمانكم
Warranty repairs, pre delivery inspection, after sales service and mechanic operator training should also be provided.
ويجب أيضا توفير اﻻصﻻح المغطى بالضمان والتفتيش قبل التسليم والخدمة بعد البيع وتدريب الميكانيكيين المشغلين.
Provisions for revised
اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required.
فيبدو أن اليونسكو تسمح بمنح أفضلية بنسبة 10 في المائة لصالح السلع المنت جة محليا عندما ي طلب تقديم ضمان محلي.
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام بتأمين آيفونه إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد.
There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children.
وثمة أحكام تتعلق بإسقاط جنسية فانواتو، كما توجد أحكام أخرى تشمل الأطفال، بما فيهم الأطفال بالتبني.
There are no provisions for acquisitions.
ولم تدرج مخصصات للمقتنيات.
Accountability provisions for monitoring and evaluating
4 1 8 المحاسبة، وبنود للمتابعة والتقييم
New added provisions Provision for biennialization
اعتمادات إضافية جديدة
Provisions for repatriation grant 3.2 1.7
اعتمادات لمنحة اﻹعادة إلى الوطن
Surely I shall torment him with a severe torment , or I shall slaughter him , unless he bringeth unto me a warranty manifest .
قال لأعذبنه عذابا تعذيبا شديدا بنتف ريشه وذنبه ورميه في الشمس فلا يمتنع من الهوام أو لأذبحنه بقطع حلقومه أو ليأتيني بنون مشددة مكسورة أو مفتوحة يليها نون مكسورة بسلطان مبين ببرهان بين ظاهر على عذره .
On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness .
وفيما يتعلق بمسألة المطابقة، أشارت المحكمة إلى المادة 35 من اتفاقية البيع، ورأت أن القانون المحلي يتضمن نفس ضمان الصلاحية القانوني .
Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers.
وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ.
There are no provisions for acquisition of equipment.
ولا توجد مخصصات لاقتناء معدات.
No provisions have been made for these requirements.
ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات.
5.2.1.7 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5 2 1 7 أحكام خاصة لوضع علامات المواد التي تشكل خطرا على البيئة
Enabling provisions for the establishment of special courts
اﻷحكام التفويضية ﻻنشاء محاكم خاصة الدعاية الرامية لمناهضة المخالفين
(a) The costs of the maintenance contract with the contractor who would be responsible, under the terms of the warranty, for the modifications to the system and for supervising the modifications made by the United Nations staff ( 665,900).
)أ( تكاليف عقد الصيانة مع المقاول الذي سيكون مسؤوﻻ، بموجب أحكام الضمان، عن إدخال التعديﻻت على النظام، وعن اﻹشراف على التعديﻻت التي يجريها موظفو اﻷمم المتحدة )٩٠٠ ٦٦٥ دوﻻر(.
He said surely there have befallen you wrath and indignation from your Lord . Dispute ye with me over names ye have named , ye and your fathers , for which Allah hath sent down no warranty ?
قال قد وقع وجب عليكم من رب كم رجس عذاب وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها أي سميتم بها أنتم وآباؤكم أصناما تعبدونها ما نز ل الله بها أي بعبادتها من سلطان حجة وبرهان فانتظروا العذاب إني معكم من المنتظرين ذلكم بتكذيبكم لي فأرسلت عليهم الريح العقيم .
Except for certain problematic provisions, this law is necessary.
باستثناء بعض المواد التي تسبب مشكلة، القانون في حد ذاته أمر ضروري.
There are no provisions for construction services or acquisitions.
ولا توجد مخصصات لخدمات التشييد أو المقتنيات.
Except for the provisions on certification and electronic signatures.
(18) باستثناء الأحكام المتعلقة بالتصديق والتوقيعات الالكترونية.
Some provisions still gave cause for doubt and argument.
وما زالت بعض أحكامه تثير الشك والجدل.
The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions.
وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة.
quot (b) In addition, provisions for action related to
quot )ب( باﻹضافة الى ذلك، النص على تدابير العمل المتصلة بما يلي
Note 2. Special accounting provisions for peace keeping operations
المﻻحظة ٢ أحكام المحاسبة الخاصة لعمليات حفظ السلم
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering.
ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية.
The Department of Police, for example, has provisions for non discrimination but still contains discriminatory provisions against women, particularly with reference to transfers and leave entitlements for female officers.
وفي إدارة الشرطة، على سبيل المثال، توجد أحكام بعدم التمييز، ولكن لا تزال لديها أحكام تمييزية ضد المرأة، وخاصة بالإشارة إلى التنقلات واستحقاقات الإجازات بالنسبة للنساء من الضباط.
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements
فيينا، 3 7 تشرين الأول أكتوبر 2005

 

Related searches : Provisions For - Warranty For - Provisions For Claims - Provisions For Receivables - Provisions For Payment - Provisions For Guarantees - No Provisions For - Contains Provisions For - Provisions For Handling - Provisions For Depreciation - Legal Provisions For - Except For Provisions - Provisions For Termination - Provisions For Impairment