ترجمة "outlined before" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I urge the Assembly to endorse the report now before us and to give its full support to the action outlined therein. | وأحث الجمعية على أن تعتمد التقرير المطروح علينا اﻵن، وأن تقدم دعمها الكامل لﻻجراءات الواردة فيه. |
Recent developments are outlined below. | ويرد فيما يلي تبيان للتطورات اﻷخيرة. |
Recent developments are outlined below. | ويرد أدناه موجز للتطورات اﻷخيرة. |
(e) In operative paragraph 1, the words quot in accordance with his mandate, notably quot were inserted before the words quot as outlined quot | )ﻫ( في الفقرة ١ من المنطوق، تدرج عبارة quot وفقا لوﻻيته وﻻ سيما في مجال حقوق اﻻنسان quot قبل عبارة quot على النحو المبين quot |
The programme that was outlined included | ويتضمن البرنامج الذي جرى عرض خطوطه العريضة ما يلي |
The major findings are outlined below. | ويـرد أدناه ملخص للاستـنـتاجات الرئيسيــة. |
The saddle is outlined in yellow. | السرج محدد بالأصفر. يمكنكم رؤيته بالفعل |
The requirements for consultants are outlined below | إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
I outlined a number of emergency measures. | وأجملت عددا من تدابير الطورئ. |
So imagine that policymakers outlined a facility. | تخيلوا أن صناع القرار خططت لبنية تحتية. |
The minimum information requirements are outlined in A4.3. | انظر الشكل 3 8 1. . |
a As outlined in SPLOS 2005 WP.1. | (أ) كما هو مبين في الوثيقة SPLOS 2005 WP.1. |
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. | 4 ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. |
It outlined relevant principles and staffing and training requirements. | وقد أوجزت المبادئ المهمة والتزويد بالموظفين واحتياجات التدريب. |
The assumptions made are also outlined in that annex. | ويرد في ذلك المرفق أيضا موجز لتلك اﻻفتراضات. |
(a) Their proneness to natural disasters, as outlined above | )أ( تعرضها إلى الكوارث الطبيعية على النحو المبين أعﻻه |
Specific ways to address those unresolved issues were outlined. | وجرى تحديد طرق معينة لمعالجة هذه المسائل غير المحلولة. |
It is interesting to note that the positions outlined in the Sixth Committee to some extent reflect the positions already outlined in the Commission itself. | 8 وتجدر الإشارة إلى أن المواقف المعبر عنها في اللجنة السادسة تعكس بطريقة ما المواقف التي سبق الإعراب عنها في لجنة القانون الدولي. |
At the 393rd meeting, the Chairman of the Committee, in his opening statement, summarized the work of the subsidiary bodies of the Committee and outlined the work before the Committee. | ٣١ وفي الجلسة ٣٩٣، لخص رئيس اللجنة في بيانه اﻻفتتاحي، أعمال الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة، كما عرض بإيجاز اﻷعمال التي ستضطلع بها اللجنة. |
He pointed out that the proposed timetable outlined in the report allowed very little time for Member States to consider the draft programme before its adoption by the General Assembly. | وأشار إلى أن الجدول الزمني المقترح المبين في التقرير ﻻ يتيح للدول اﻷعضاء إﻻ قدرا ضئيﻻ من الوقت للنظر في مشروع البرنامج قبل أن تعتمده الجمعية العامة. |
In a recent post blogger Zeinab Mohamed outlined the situation | لخصت المدونة زينب محمد في منشور حديث الوضع |
Japan plays a significant role in each aspect outlined above. | ولليابان دور مهم في كل من الجوانب الآنفة الذكر. |
The apportionment of the amount is outlined in table 11. | ويبين الجدول 11 توزيع المبلغ. |
(b) Six sector headquarters deployed to the areas outlined above | (ب) ستة مقار لقيادة القطاعات توزع على المناطق المحددة أعلاه |
Ms. Gordon outlined the dispute settlement procedure of the Guidelines. | وأبرزت السيدة غوردون إجراء تسوية المنازعات في إطار المبادئ التوجيهية. |
Ms. Gordon outlined an OECD project on weak governance zones. | وأشارت السيدة غوردون إلى مشروع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مناطق الحكم الضعيف. |
Some of the findings of the report are outlined below. | ويرد أدناه مجمل لبعض النتائج التي خلص إليها التقرير. |
All will be subject to the inspection measures outlined below. | وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه. |
While the Fed is still reluctant to compromise its long term independence, I suspect that before this is over it will use most, if not all, of the tools outlined by Bernanke. | ورغم أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يزال مترددا في التنازل عن استقلاله، ففي اعتقادي أنه سوف يستخدم أغلب ـ إن لم يكن كل ـ الأدوات التي حددها برنانكي قبل أن ينتهي هذا الأمر. |
The Albright report outlined a strategy of re engagement and reassurance. | لقد حدد تقرير أولبرايت الخطوط العريضة لاستراتيجية قائمة على إعادة الارتباط وطمأنة الحلفاء . |
Several possible measures have been outlined above for consideration by Parties. | وقد ع رضت أعلاه عدة تدابير ممكنة لتنظر فيها الأطراف. |
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation. | إن مرفق المالية الدولية المذكور في التقرير يتطلب المزيد من المداولات. |
The discussions of the workshop are outlined below by thematic area | النظر في مواضيع حلقة العمل |
24. The process outlined in the resolution was well under way. | ٤٢ وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية المشار إليها في هذا القرار. |
The outcome is outlined in the body of the present report. | ويرد في صلب هذا التقرير موجز للنتائج. |
21.17 In accordance with the objectives outlined above, the Secretariat will | ٢١ ١٧ وفقا لﻷهداف المبينة أعﻻه، ستقوم اﻷمانة العامة بما يلي |
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago. | وبعد كل هذا، رتبت كلمتي قبل خمس دقائق. |
5. Decides that the procedure outlined above shall replace the requirement for future five year comprehensive reviews outlined in paragraph 8 of the report of the Secretary General | 5 تقرر استبدال شرط إجراء استعراضات شاملة مرة كل خمس سنوات في المستقبل والوارد في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام، بالإجراء المبين أعلاه |
1.13 The CTC takes note of the outlined bilateral treaties at pages 12 and 13 of the supplementary report which date to several years before the adoption of the resolution in September 2001. | (1 13) دونت اللجنة ملاحظتها عن الاتفاقيات الثنائية في الصفحة 12 و 13 من التقرير الإضافي والمؤرخة بعدة سنوات قبل إقرار القرار في أيلول سبتمبر 2001. |
In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland. | وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالأفكار التي أشارت إليها بولندا. |
Areas of IOM's Work that Deal with Measures Outlined in SCR 1373 | 1 مجالات عمل المنظمة الدولية للهجرة المرتبطة بالتدابير المحددة في قرار مجلس الأمن 1373 |
A procedure for considering the verification of a generic facility was outlined. | وق دم موجز لإجراء يهدف إلى النظر في كيفية التحقق من مرفق عام. |
The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. | وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي. |
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section. | ويرد في هذا الفرع موجز لنتائج الأنشطة المنفذة في عام 2004. |
For the reasons I have outlined, my delegation abstained in the voting. | لهذه الأسباب التي بينتها، امتنع وفدي عن التصويت. |
Related searches : As Outlined Before - Previously Outlined - Outlined That - Outlined Strategy - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein - Having Outlined - Has Outlined - Roughly Outlined