ترجمة "other non current provisions" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
provisions per Current | التقديـرات الحالية |
73. Pending further review of the issue of the non pensionable component, the Commission decided to maintain the current provisions. | ٧٣ وإلى أن يتم إجراء استعراض آخر لمسألة الجزء غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، قررت اللجنة اﻹبقاء على اﻷحكام الحالية. |
Non recurrent provisions in 1992 1993 | اعتمادات غير متكررة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ )٢٠٠ ٨٣٣ ١٥٥( |
Non recurrent provisions in 1994 1995 | اعتمادات غير متكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ ٢٠٠ ٠٨٦ ١٠٢ |
6. Other provisions | ٦ أحكام أخرى |
Other provisions 0.2 0.2 | اعتمادات أخرى |
However the Constitution also contains other articles, which significantly bolster the provisions of the Constitution relating to non discrimination. | الأحكام الدستورية |
These provisions are essentially just non discrimination clauses. | فهذه النصوص هي أساسا مجرد شروط على عدم التمييز. |
C. Current and proposed non removal schemes | جيم النظامان الحالي والمقترح فيما يتعلق بعــــدم نقـــــل الأمتعــــــة الشخصية واللوازم المنزلية |
All other provisions and requirements . . | وتنطبق سائر أحكام واشتراطات . |
The current provisions have been in effect since 1 January 1988. | واﻷحكام الحالية سارية منذ ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٨. |
Article 2 Rights specifically subject to non discrimination provisions | الصفحة |
Article 2 Rights specifically subject to non discrimination provisions | المادة 2 الحقوق التي تخضع تحديدا لأحكام منع التمييز |
Article 2 Rights specifically subject to non discrimination provisions | المادة 2 الحقوق التي تخضع تحديدا لأحكام عدم التمييز |
3.1.10 Reservations to provisions relating to non derogable rights | 3 1 10 التحفظات على أحكام تتعلق بحقوق غير قابلة للاستثناء |
Non recurrent provisions in 1992 1993 (155 343 600) | اعتمادات غير متكررة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ )٦٠٠ ٣٤٣ ١٥٥( |
Non recurrent provisions in 1994 1995 102 535 600 | اعتمادات غير متكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ ٦٠٠ ٥٣٥ ١٠٢ |
These provisions override all other legislation. | ولهذه الأحكام أسبقية على جميع التشريعات الأخرى. |
There are also provisions concerning confidential and non confidential information. | كما توجد أيضا أحكام تتعلق بالمعلومات السرية وغير السرية. |
Other provisions in the Namibian Constitution with reference to equality for women are in a non binding chapter on Principles of State Policy. | والأحكام الأخرى في الدستور الناميبي المعنية بالمساواة للمرأة موجودة في فصل غير إلزامي حول أسس سياسة الدولة. |
The Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards. | وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن هذه الاعتمادات تعكس معايير الميزانية المتبعة في الوقت الراهن في هذا الشأن. |
Other relevant provisions of the draft convention | أحكام أخرى ذات صلة من مشروع الاتفاقية |
Current and proposed mobility, hardship, non removal and assignment schemes | النظم الحالية والمقترحة بشأن التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية والانتداب |
other non state actors | سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول |
The growth reflects, inter alia, increases or decreases between non recurrent provisions in the current and future bienniums, and the provisions for new posts in the proposed budget have been made on the basis of full costs with the normal turnover deduction. | ويعكس النمو، في جملة أمور، الزيادة والنقصان بين اﻻعتمادات غير المتكررة في فترة السنتين الحالية وفترة السنتين المقبلة، وحسبت اعتمادات الوظائف الجديدة في الميدانية المقترحة على أساس التكاليف الكاملة مع الخصم المعتاد لمعدل الدوران. |
Much of the current talk about the draft s various provisions thus misses the point. | ومن هنا فإن الكثير من الحديث الدائر حاليا بشأن الفقرات المتنوعة التي تحملها مسودة الدستور في غير محلها. |
(v) other provisions, based on Executive Board authorization. | '5 أية اعتمادات أخرى تتم بإذن من المجلس التنفيذي |
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions | مع مراعاة أي عقوبة أشد نص عليها في أي قانون آخر |
Similar provisions are contained in other headquarters agreements. | وترد أحكام مماثلة في اتفاقات أخرى بخصوص المقر. |
Current resources are inadequate for the generation of non routine reports. | إلا أن الموارد المتوافرة لا تكفي لإعداد التقارير غير الروتينية. |
2. The provisions of paragraph 1 apply in addition to the other provisions of this Part. | ٢ تنطبق أحكام الفقرة ١ باﻻضافة الى اﻷحكام اﻷخرى من هذا الجزء. |
Other non food 179 000 | احتياجات أخرى غير اﻷغذية ٠٠٠ ٩٧١ |
Other level, non New York | الرتـــب اﻷخــــرى، خـــﻻف نيويورك |
Other level, non New York | الرتب اﻷخرى، خﻻف نيويورك |
5. Other non governmental organizations | ٥ المنظمات غير الحكومية اﻷخرى |
Non application of plurilateral trade agreements will be governed by their own provisions. | وستنظم أحكام اتفاقات التجارة الجماعية عدم تطبيقها. |
Other provisions cover the cost of this return trip. | وهنالك أحكام أخرى ت عنى بتكلفة رحلة اﻹعادة هذه. |
Legislation that merely paraphrased the New York Convention's provisions or incorporated some provisions and paraphrased other provisions (see below, questions 1.1.2 and 1.1.3). | 1 1 2 في حال تجسيد النص، هل يستنسخ التشريع المنف ذ نص اتفاقية نيويورك أم يعيد صياغته |
The proper combination of provisions concerning equality and non discrimination and provisions allowing for conditions to maintain group identity, should be encouraged. | ويجب التشجيع على الجمع بين النصوص المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، والنصوص التي تجيز أحوال الحفاظ على هوية الجماعات. |
Seriously concerned at the current disarmament, non proliferation and international security climate, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء المناخ الحالي في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي، |
Current results record the constant to be non zero to 99.7 certainty. | وتسجل النتائج الحالية أن قيمة الثابت بالتأكيد غير صفرية وتصل إلى 99.7 . |
Share the current vocabulary collection with other users. | احفظ نشط مستند مع a مختلف الاسم |
Provisions on minorities contained in such treaties and other bilateral arrangements should be based on universal and regional instruments relating to equality, non discrimination and minority rights. | وينبغي أن تستند الأحكام المتعلقة بالأقليات الواردة في هذه المعاهدات وغيرها من الترتيبات الثنائية إلى الصكوك العالمية والإقليمية المتصلة بالمساواة وعدم التمييز وحقوق الأقليات. |
So, if the OMT scheme is not feasible under current treaty provisions, these provisions which, after all, are of human, not divine, origin must be amended. | وبالتالي، فإذا لم تكن خطة التعاملات النقدية الصريحة قابلة للتنفيذ في ظل بنود المعاهدة الحالية، فلابد من تعديل هذه البنود ــ والتي ترجع في نهاية المطاف إلى أصول بشرية وليست مقدسة. |
Also, in cases where non compliance is clear, the Convention lacks any enforcement provisions. | كما أنه في الحاﻻت التي يكون فيها عدم اﻻمتثال واضحا، تفتقر اﻻتفاقية إلى أحكام لﻹنفاذ. |
Related searches : Other Non-current Provisions - Other Current Provisions - Non-current Provisions - Other Provisions - Other Non-current Receivables - Other Non-current Assets - Other Non-current Liabilities - Current Provisions - All Other Provisions - Notwithstanding Other Provisions - Among Other Provisions - Other Relevant Provisions - Non-competition Provisions - Non-disclosure Provisions - Current Legal Provisions