ترجمة "obtain their consent" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Many doctors struggle to obtain proper consent.
ويناضل الكثير من الأطباء للحصول على الموافقة اللائقة.
c) men and the women should obtain consent from their parents and give their consent for the union (as bride and groom) if the bride or the groom is under 19 years old
(ج) على الرجل والمرأة الحصول على الموافقة من آبائهما وإعطاء هذه الموافقة عن الرابطة (كعروس وعريس) إذا ما كانت العروس أو العريس دون سن التاسعة عشرة
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner.
ولا بد لمقدم الطلب من الحصول أيضا على موافقة خطية مسبقة عن علم من أي مالك عقاري خاص متأثر من العملية.
With regard to women's participation at the international level, the main obstacle remained the requirement for married women to obtain their husbands' consent.
وفيما يتعلق بمشاركة المرأة على المستوى الدولي، تبقى العقبة الرئيسية هي تطل ب حصول المتزوجات على موافقة أزواجهن.
In addition, the bioprospecting applicant must obtain written prior informed consent from indigenous communities for bioprospecting within their ancestral lands or from other appropriate local authorities.
وبالإضافة إلى ذلك، لا بد لطالب التنقيب البيولوجي من الحصول على موافقة مسبقة خطية عن علم من المجتمعات الأصلية لغرض التنقيب البيولوجي على أراضي أجدادها، أو من السلطات المحلية المناسبة.
Counsel adds that it had been difficult to obtain the complainant's personal consent to lodge a complaint.
ويضيف المحامي قائلا إنه كان من الصعب الحصول على الموافقة الشخصية لصاحب الشكوى من أجل تقديمها إلى اللجنة.
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment.
وتلزم، في بعض البلدان، موافقة مكتوبة من الزوج لكي تحصل المرأة على وظيفة.
(b) It has been acquired in violation of standards for obtaining free, prior and informed consent, for example, if misleading information was presented in order to obtain consent or
(ب) إذا كان قد تم احتيازها بطريقة مخالفة لمعايير الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، مثل تقديم معلومات مضللة للحصول على تلك الموافقة
Their silence was tantamount to consent.
لقد كان صمت هذه الحكومات بمثابة الموافقة.
A husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second.
وبي نت أن الزوج ملزم بأن يحصل على الموافقة الخطية لزوجته الأولى قبل أن يتمكن من الزواج بثانية.
Should the Council approve this option, it would be necessary to obtain the consent of the Government of Croatia.
وفي حال موافقة المجلس على هذا الخيار، سيكون من الضروري الحصول على موافقة الحكومة الكرواتية.
442. Asked whether women could obtain a bank loan or conclude contracts without the consent of their husbands, she said that anyone who had an income or who owned property was qualified to obtain a bank loan in the Republic of Korea.
٢٤٤ ردا على سؤال حول ما اذا كان بوسع النساء الحصول على قرض من البنوك أو ابرام عقود دونما موافقة أزواجهن، قالت ان كل من لديه مورد دخل أو يمتلك عقارا مؤهل للحصول على قرض مصرفي جمهورية كوريا.
A woman is entitled to obtain financial services (credits, loans) on her own, and no one's consent is required for that.
فللمرأة الحق في الوصول إلى الخدمات المالية (الائتمان والقروض) دون الحاجة إلى إذن من أي شخص.
You can't force a patient without their consent!
أنك لا تستطيع ان تكره المرضى رغم عنهم
The legislation of the AU requires a bioprospector to obtain prior informed consent from both the national Government and concerned local communities.
53 يشترط تشريع الاتحاد الأفريقي من المنقب البيولوجي الحصول على موافقة مسبقة عن علم من كل من الحكومة الوطنية والمجتمعات المحلية المعنية.
Anyone over 15 can marry with their parent's consent.
أي واحد عمره فوق الـ 15 يستطيع الزواج بموافقة والديه
Their president governs with the consent of the people.
و يوجد هناك رئيس يحكم بصوت الشعب
Did von Rundstedt obtain their release from the Führer?
على حصل فون رودستيدت على امر إطلاقها من الفوهرر
(d) Before a State Party nominates a national of another State Party, it shall seek and obtain the consent of that State Party.
(د) قبل أن ترشح دولة طرف مواطنا من دولة طرف أخرى، تطلب موافقة كتابية من تلك الدولة وتحصل عليها.
States shall consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned through their own representative institutions in order to obtain their free, prior and informed consent before adopting and implementing legislative or administrative measures that may affect them.
على الدول أن تتشاور وتتعاون بحسن نية مع الشعوب الأصلية المعنية من خلال المؤسسات التي تمثلها للحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة وذلك قبل اتخاذ وتنفيذ أي تدابير تشريعية أو إدارية يمكن أن تمسها.
Women and men may be sterilized solely with their consent.
ولا يمكن تعقيم المرأة والرجل إلا برضاهما.
With the patient's consent. What consent?
مع موافقة المرضى أى موافقة
Consent you, Lepidus? I do consent.
موفق على ذلك يا (ليبيدوس)
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property.
والشريكان المتزوجان عن طريق الرضا المتبادل بينهما يتصرفان في ملكيتهما المشتركة.
Instead they have to obtain their food in a liquid form.
بدلا من ضرورة حصولهم على الطعام في الصورة السائلة.
Consent
الموافقة
Consent
الموافقة
Consent?
موافقتي
A father's consent is not required to include children on their mother's passport.
ولا ت شترط موافقة الأب من أجل إدراج الأطفال في جواز سفر الأم.
Their consent was to be not only free and prior, but also informed.
كما ينبغي أن تكون موافقتها لا حرة ومسبقة فقط، بل ومستنيرة أيضا .
According to the other view, States could not be bound without their consent.
ويرى آخرون، ان الدول ﻻ تكون ملزمة دون حصول قبولها.
If bacteria are to survive, then they must obtain iron from their environment.
لكي تعيش البكتيريا يجب عليها أن تحصل على الحديد من البيئة التي هي فيها.
Parents are obliged to ensure that their children obtain a general basic education.
وهما ملزمان بضمان حصول أبنائهما على التعليم الأساسي.
If you can solve their problem, go to them and obtain the commission.
إذا كان بإمكانك حل مشاكلهم، إذهب إليهم واحصل على التفويض
She wondered whether anyone could contract a civil marriage regardless of religion, and whether any woman, under any form of marriage, could obtain a passport, leave the country without her husband's consent, and take her children out of the country without the father's consent.
وتساءلت إذا كان الزواج المدني متوفرا بغض النظر عن دين أي من الطرفين، وما إذا كانت أي امرأة، في إطار أي شكل من أشكال الزواج، تستطيع الحصول على جواز سفر، ومغادرة البلد بدون موافقة زوجها، وأخذ أطفالها خارج البلد بدون موافقة الأب.
Express consent
الموافقة الصريحة
I consent.
أنا موافقه
They can also, it adds, obtain unsecured bank loans for themselves and their friends.
كما يستطيعان أيضا طبقا للتقرير أن يحصلا على قروض بنكية بلا ضمان سواء لنفسيهما أو لأصدقائهما.
States shall implement the principle of free, prior and informed consent in their legal system.
8 ويجب على الدول أن تطبق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة في نظمها القانونية.
(a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent.
أ أهلية طالبي الزواج ورضاهما إذا كانا راشدين.
The means by which perpetrators obtain personal information vary in terms of their technical sophistication.
9 وتتباين الوسائل التي يحصل بها الجناة على المعلومات الشخصية من حيث تطورها من الناحية التقنية.
As noted above, promotion of legal literacy can help women obtain their fair land rights.
وكما أشرنا آنفا فإن تشجيع عملية التثقيف القانوني، يمكن أن يساعد المرأة على نيل حقوقها العادلة المتعلقة باﻷرض.
Women received their dead by resurrection. Others were tortured, not accepting their deliverance, that they might obtain a better resurrection.
اخذت نساء امواتهن بقيامة. وآخرون عذبوا ولم يقبلوا النجاة لكي ينالوا قيامة افضل.
Silence gives consent.
السكوت علامة عن الرضا.
Silence gives consent.
السكوت يدل عن الرضا.

 

Related searches : Obtain Consent - Their Consent - Obtain Prior Consent - Obtain Written Consent - Obtain Informed Consent - Obtain Your Consent - Obtain Express Consent - Gave Their Consent - With Their Consent - Declare Their Consent - Upon Their Consent - Without Their Consent - Give Their Consent - Obtain Their Approval