ترجمة "newly created position" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Created - translation : Newly - translation : Newly created position - translation : Position - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Renaming the newly created profile was canceled.
نوع الإتصال
Like createdb, but also open newly created database.
مثل فتح قاعدة بيانات n
The newly created regulation need not apply to everyone.
ليس من الضروري أن يتم تطبيق التنظيمات الجديدة على الجميع.
A newly created Facebook event page demands the four's release.
وقد انضم بالفعل إلى ذلك أكثر من حوالي 7.
Meanwhile, existing and newly created jobs provide less of an earnings upside.
ومن ناحية أخرى فإن الوظائف القائمة والمنشأة حديثا لا توفر ما يرقى إلى أرباح الجانب الإيجابي.
The newly created Information Management Team based in Amman complements this process.
وفريق إدارة المعلومات الذي أ نشئ حديثا يكم ل هذه العملية.
By force of circumstance, a deputy of the newly created National Assembly.
نظرا للظروف القهرية , نائب الجمعية الوطنية التي تأسست مؤخرا
Newly created posts are occupied by nationals of Ecuador, Egypt, Guinea and Mexico.
وشغل مواطنون من إكوادور وغينيا ومصر والمكسيك وظائف أنشئت مؤخرا.
Currently they are asking for translators for newly created CBox to post in english.
وفي ذلك الوقت لم ينتهي الدوام المدرسي بعد.
This is the default primary group which will be assigned to a newly created user.
هذه المجموعة الرئيسية الإفتراضية المخصصة للمستخدم الجديد.
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process.
واستطرد قائلا إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثا تؤدي دورا بارزا وإيجابيا في تلك العملية.
BERKELEY We are not newly created, innocent, rational, and reasonable beings. We are not created fresh in an unmarked Eden under a new sun.
بيركلي ــ نحن لسنا كائنات بريئة عاقلة ومتعقلة نشأت حديثا، ولم نخلق ناضرين في فردوس بكر تحت شمس جديدة.
The newly created European Financial Stability Facility may play a similar role, but its war chest is limited.
وقد يلعب صندوق الاستقرار المالي الأوروبي الناشئ حديثا دورا مشابها، لولا أن موارده محدودة.
In fact, failure to make rapid progress in these fields can only undermine the newly created political institutions.
وفي واقع الأمر، فإن الإخفاق في إحراز تقدم سريع في هذه المجالات لن يكون من شأنه سوى تقويض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا.
The institutional fulcrum at the centre of India's reform programme is three newly created national multi commodity exchanges.
21 إن المرتكز المؤسسي لبرنامج الإصلاح الهندي يتمثل في إنشاء ثلاث بورصات وطنية جديدة لتداول سلع أساسية متعددة.
A logical yet illusive question might come to mind what is actually giving this newly created money value?
وقد يكون السؤال المنطقي بعد همية تتبادر إلى الذهن ما هو في الواقع يعطي هذا المنشأ حديثا قيمة المال
It therefore called upon those newly formed States to clarify their position and to notify the Secretary General accordingly.
ولذلك طلبت الى الدول الحديثة التكوين توضيح موقفها وإخطار اﻷمين العام وفقا لذلك.
In the same year, the city of Monroe was named the county seat of the newly created Monroe County.
مونرو هي مدينة تقع في مقاطعة مونرو (ميشيغان) بولاية ميشيغان في شمال شرق الولايات المتحدة.
Set as your default key Checking this option sets the newly created key pair as the default key pair.
ضبط افتراضي مفتاح الفحص خيار مفتاح زوج افتراضي مفتاح زوج
We look to the United Nations for support in this area, particularly in the newly created Association of Caribbean States.
ونحن نتطلع إلى اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هذا المجال، وبصفة خاصة، في رابطة دول منطقة البحر الكاريبي المنشأة حديثا.
This also applies to the future of the law of nations, the newly created international criminal law, and the United Nations.
ويصدق نفس القول على مستقبل قانون الأمم، والمحكمة الجنائية الدولية المؤلفة حديثا ، والأمم المتحدة.
In certain recent cases, people previously belonging to a majority population have found themselves new minorities in the newly created State.
وفي حالات وقعت حديثا، أصبح أشخاص كانوا من الأغلبية ينتمون إلى الأقليات الجديدة في الدولة المنشأة حديثا(5).
The newly created national border force was supported with a new project to enhance border control along the Afghan Iranian border.
وتلق ت القوات الوطنية الحدودية التي أنشئت حديثا الدعم من خلال مشروع جديد لتعزيز المراقبة الحدودية على طول الحدود الأفغانية الإيرانية.
The respective functions in the economic and social areas were transmitted to the newly created Department of Economic and Social Development.
وأحيلت الوظائف في كل من المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي الى إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي انشئت حديثا.
The newly created Palestinian Authority will require all possible support to face the formidable task of institution building ahead of it.
وستحتاج السلطة الفلسطينية المنشأة حديثا إلى جميع أشكال الدعم الممكن لمواجهة المهمة الصعبة التي تنتظرها أﻻ وهي مهمة بناء المؤسسات.
So central banks are transferring their excess reserves to existing or newly created SWF s, which in turn invest in high return equities.
وعلى هذا فقد بادرت البنوك المركزية إلى تحويل الفائض من احتياطياتها إلى صناديق الثروة السيادية القائمة بالفعل أو المؤسسة حديثا ، والتي تستثمر بدورها في الأسهم ذات العوائد المرتفعة.
It is also concerned about the insufficient coordination between the existing and newly created government bodies dealing with the welfare of children.
كما تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التنسيق بين الهيئات الحكومية القائمة والجديدة التي تعمل على تحقيق رفاه الأطفال.
102. In August 1993, JIU established a working relationship with the newly created internal oversight unit Office for Inspections and Investigations (OII).
١٠٢ وفي آب أغسطس ١٩٩٣، أقامت وحدة التفتيش المشتركة عﻻقات عمل مع وحدة المراقبة الداخلية المنشأة حديثا مكتب التفتيش والتحقيق.
Newly revoked
حديثا أ بط ل
In April 2011 Kurz was appointed to the newly created post of State Secretary for Integration (part of the Ministry of the Interior).
وفي أبريل 2011 كورتس عين في المنصب الذي تم إنشاؤه حديثا من وزير الدولة للتكامل (جزء من وزارة الشؤون الداخلية).
Salaries and common staff costs are higher as they include entitlements for the two newly created posts mentioned above for the entire year.
وتكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين أعلى ﻷنها تتضمن مستحقات للوظيفتين المنشأتين حديثا والمذكورتين أعﻻه للسنة بكاملها.
In addition, UNEP, UNDP field offices and several newly created States or States with economies in transition, had requested the cooperation of UNITAR.
وباﻹضافة الى ذلك، طلب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وعدة دول منشأة حديثا أو دول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تعاون اليونيتار في هذا الصدد.
Europe s common institutions both old and newly created can survive in the long run only if a common European identity materializes to underpin them.
ان المؤسسات المشتركة الاوروبية سواء القديمة والجديدة يمكن ان تنتعش على المدى الطويل فقط لو تحققت هوية اوروبية مشتركة تعززها .
On October 1, 1958, the agency was dissolved, and its assets and personnel transferred to the newly created National Aeronautics and Space Administration (NASA).
في 1 أكتوبر 1958، تم حل الوكالة وتحويل أصولها والعاملين فيها إلى المنشأة الحديثة حينذاك الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).
The effectiveness of those sessions can be assessed from the number of newly created women's NGOs in rural areas, even in remote rural settlements.
ويمكن تقييم فعالية تلك الدورات من خلال عدد المنظمات النسائية غير الحكومية، المنشأة مؤخرا بما فيها التجمعات السكانية الريفية النائية.
As nations emerge from crises and consider the demands and necessities of national rebuilding, the content of newly created or revitalized institutions is significant.
فمع خروج البلدان من الأزمات والنظر في طلبات وضرورات إعادة البناء الوطني اكتسب مضمون المؤسسات المنشأة حديثا أو المعاد تنشيطها أهمية.
A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue.
وستنشأ وظيفة موظف أقدم للمجتمع المدني بالمفوضية توكل إليه مهمة توفير القيادة في هذه المسألة.
Roughly one fifth of the funds 21 per cent went to improving public security through diverse projects to strengthen the newly created National Civilian Police.
29 واستخدم خمس الأموال تقريبا، أي 21 في المائة، في تحسين الأمن العام، من خلال مشاريع متنوعة لتعزيز الشرطة المدنية الوطنية المنشأة حديثا.
This would also include cooperation with the newly created Department of Safety and Security which would be able to utilize information gathered by the cell.
وسيشمل هذا أيضا التعاون مع إدارة السلامة والأمن التي أنشئت حديثا والتي سيكون باستطاعتها استخدام المعلومات التي تجمعها الخلية.
The Supreme Court and the Appeals Court are still Tutsi dominated and, in the newly created Constitutional Court, four out of seven judges are Hutu.
أما محكمة النقض ومحكمة الاستئناف فلا تزالان خاضعتين لهيمنة التوتسي، وفي المحكمة الدستورية المنشأة حديثا أربعة من أصل سبعة قضاة ينتمون إلى الهوتو().
The newly created Regional Division for Europe and the Commonwealth of Independent States became responsible for arrangements and agreements to establish the new field offices.
وأصبحت الشعبة اﻹقليمية التي أنشئت حديثا ﻷوروبا واتحاد الدول المستقلة مسؤولة عن الترتيبات واﻻتفاقات المتعلقة بإنشاء المكاتب اﻹقليمية الجديدة.
Additionally, the newly created National Human Rights Commission investigated reports of human rights abuses, including torture, disappearances and arbitrary detention, and promoted human rights education.
وفضﻻ عن ذلك، قامت لجنة حقوق اﻹنسان التي تأسست مؤخرا بالتحقيق في التقارير الواردة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التعذيب، واﻻختفاءات واﻻحتجاز القسري، وقامت أيضا بتشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
A number of newly created States, most of which were moving towards full market economies, were striving to integrate themselves into the international economic system.
وذلك أن عددا من الدول الحديثة اﻹنشاء، ومعظمها يسير نحو اﻻقتصادات السوقية الكاملة، تسعى سعيا جادا إلى إدماج نفسها في النظام اﻻقتصادي العالمي.
The borrowers use the newly created loan money to grow their businesses, and pay back the debt, with an interest payment which requires more growth.
والمقترضين يستخدمون مال القروض الذي خ لق مؤخرا لتنمية تجارتهم ويسددون الديون مع دفع الفوائد الأمر الذي يتطلب زيادة في النمو
Over 50 years ago, in the wake of the Holocaust, the newly created United Nations first took up the issue of a permanent international criminal court.
قبل أكثر من خمسين سنة، في أعقاب محرقة اليهود، تناولت الأمم المتحدة التي كانت قد أنشئت حديثا لأول مرة مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.

 

Related searches : Newly Created - Newly Created Money - Newly Created Role - Newly Created Function - Newly Created Shares - Newly Created Job - Newly Created Entity - Position Was Created - Created With - Created For - Created From - Created Through