ترجمة "needs for action" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Action - translation : Needs - translation : Needs for action - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

But awareness needs action.
ولكن الوعي يحتاج لفعل
That is the context in which today's call for action needs to be understood.
وهذا هو السياق الذي ينبغي أن ت فهم في إطاره المطالبة بالعمل اليوم.
An interconnected world needs cooperation and collective action.
فالعالم المترابط يحتاج إلى التعاون والعمل الجماعي.
Deep thinking needs to be followed by bold action.
ولابد وأن يتبع التفكير العميق اتخاذ خطوات جريئة.
Sender indicates this journal assignment still needs some action
المرسل اليومية تعيين بعض الأفعال
Sender indicates this to do assignment still needs some action
المرسل إلى تعيين بعض الأفعال
Determined action resulted initially in meeting the acute emergency needs.
وأسفرت التدابير التي تتسم بالتصميم في بداية اﻷمر عن تلبية اﻻحتياجات الطارئة الماسة.
What Syria needs is not rhetoric or charisma it needs action. Iran appears incapable of providing it.
إن ما تحتاج إليه سوريا الآن ليس الخطابة أو الكاريزما بل تحتاج إلى العمل. ويبدو أن إيران غير قادرة على تلبية هذا الاحتياج. ولهذا السبب فإن هجوم روحاني الساحر لن يكون كافيا لإقناع خصوم إيران بأن الجمهورية الإسلامية جاهزة للخروج من عزلتها.
It needs a means by which you can legitimize international action.
إنها تحتاج الى الوسائل التي يمكنها إضفاء الشرعية على العمل الدولي.
There is a link between purely military action and economic action aimed at meeting the people's basic needs.
وتوجد صلة بين العمل العسكري المحض والعمل الاقتصادي الرامي إلى تلبية احتياجات الناس الأساسية.
Integration of the strategy for rural women into programmes of action designed to meet the needs of rural women
تجسيد استراتيجية المرأة الريفية إلى برامج عمل لتلبية احتياجات النساء الريفيات
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below.
الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى صلاحيات الجذر. الرجاء إدخال كلمة سر الجذر في الأسفل.
The Kosovo Action Plan for the Achievement of Gender Equality (endorsed by the Government) needs to be funded and implemented.
وينبغي تمويل خطة العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين في كوسوفو وتنفيذها (أقر تها الحكومة).
The national plans of action for children tend to address the needs of disadvantaged children more explicitly than other instruments.
وتنزع خطط العمل الوطنية المعنية بالأطفال إلى تلبية احتياجات الأطفال المحرومين على نحو أشد وضوحا منه في الصكوك الأخرى.
The NIH action still needs to be ratified by the director, Francis Collins.
ولا يزال هذا التحرك من ق ب ل المعاهدة الوطنية للصحة يحتاج إلى تصديق المدير فرانسيس كولينز.
This situation needs an urgent humanitarian action by human rights organizations from anywhere!
هذه الحالة تتطلب تحرك انساني عاجل من قبل منظمات حقوق الانسان من أي مكان!
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs.
18 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا.
This now needs to move beyond slogans to meaningful action on the ground.
وينبغي الآن أن تتجاوز الأمور مجرد الشعارات إلى اتخاذ إجراءات ذات مغزى على الأرض.
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs.
14 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا.
This now needs to move beyond slogans to meaningful action on the ground.
وينبغي الآن أن تتجاوز الأمور مجرد الشعارات إلى اتخاذ إجراءات ذات جدوى على أرض الواقع.
The draft Kosovo action plan against trafficking needs to be adopted and implemented.
ويتعين اعتماد وتنفيذ مشروع خطة عمل كوسوفو لمكافحة الاتجار.
Such action needs to be taken within a close partnership, by concentrating on
ويلزم اﻻضطﻻع بهذا العمل في إطار مشاركة وطيدة وبتركيز على ما يلي
Indeed, the Almaty Programme of Action called for particular consideration to be given to the special needs of landlocked developing countries.
والواقع أن برنامج عمل ألماتي يدعو إلى إيلاء اعتبار خاص للحاجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs.
كما أنها تضم إطارا متينا وخطة عمل محكمة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة من البيانات.
6. The pressing needs on the ground and the challenge of securing the peace called for commensurate international action and support.
٦ وأردف قائﻻ إن اﻻحتياجات الملحﱠة على الساحة وتحديات توطيد السﻻم تتطلب عمﻻ ودعما دوليين متناسبين مع ذلك.
Through a series of joint OAU UNICEF publications, the needs and possibilities for action in Africa were reviewed comprehensively and in each principal sector of action affecting children and women.
وقد أمكن، من خﻻل سلسلة المطبوعات المشتركة بين منظمة الوحدة اﻻفريقية اليونيسيف، إجراء استعراضات شاملة ﻻحتياجات وإمكانيات العمل في افريقيا، وفي كل قطاع من قطاعات العمل الرئيسية المؤثرة في الطفل والمرأة.
5 See World Declaration on Education for All and Framework for Action to Meet Basic Needs (Inter Agency Commission for the World Conference on Education for All, 1990).
)٥( انظر اﻻعﻻن العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وإطار العمل لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت التابعة للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، ١٩٩٠(.
Moreover, unlike in 2005, the G 8 needs to present a plan of action.
فضلا عن ذلك، وعلى العكس مما حدث في العام 2005، فلابد وأن تضع مجموعة الثماني خطة عمل واضحة.
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations.
كما يعني ذلك أنه يلزم اتخاذ الاجراءات التصحيحية المناسبة، استنادا إلى ما يجري من عمليات تقييم.
As indicated in the World Programme of Action for Youth, the development of basic education and skills training for rural youth needs to be strengthened.
وكما ذكر في برنامج العمل العالمي للشباب، يتعين تطوير التعليم الأساسي وتدريب الشباب الريفي على اكتساب المهارات.
The United Nations system needs to ensure that it takes timely, effective and coordinated action to help implement this framework and the programmes for action agreed on at recent global conferences.
ومن الضروري كفالــة أن تتخــذ منظومــة اﻷمم المتحـدة إجراءات سريعة فعالة ومنسقة للمساعدة في تنفيـذ هذا اﻹطار وبرامج العمل المتفق عليها في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
UNHCR has been discussing the possibility of standby arrangements with various agencies for joint needs assessment missions designed to ensure coordinated action.
وتبحث المفوضية امكانية وضع ترتيبات احتياطية مع شتى الوكاﻻت للبعثات المشتركة لتقييم اﻻحتياجات من أجل ضمان تنسيق العمل.
Take into account the special needs of women and girls in all mine action programmes.
هاء 5 مراعاة احتياجات المرأة والفتاة في جميع برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
7. Specific action related to the particular needs and problems of land locked developing countries.
٧ اﻻجراءات المحددة المتصلة باﻻحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان غير الساحلية.
In 1992, the High Commissioner appointed a Senior Coordinator for Refugee Children to help increase awareness of the special needs of refugee children and to develop an appropriate policy framework and plan of action for addressing their needs.
وفي عام ٢٩٩١، عين المفوض السامي منسقا كبيرا لشؤون اﻷطفال الﻻجئين للمساعدة في زيادة الوعي باﻻحتياجات الخاصة لﻷطفال الﻻجئين ووضع اطار سياسة عامة مﻻئمة وخطة عمل لتلبية احتياجات اﻷطفال الﻻجئين.
The national plans of action for children tend to address the needs of disadvantaged children more explicitly than is done in other instruments.
74 وتميل خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال إلى معالجة احتياجات الأطفال المحرومين بشكل أوضح مما في الصكوك الأخرى.
The Plan of Action specified also the technical assistance needs in the areas of terrorism, organized crime and corruption for each participating country.
وقد حددت خطة العمل كذلك احتياجات كل بلد من البلدان المشاركة إلى المساعدات التقنية في مجالات الارهاب والجريمة المنظمة والفساد.
Accordingly, the United Nations and its partners requested donors to support immediate actions to address immediate needs and immediate action to address long term needs.
وبناء على ذلك، طلبت الأمم المتحدة وشركاؤها إلى الجهات المانحة توفير الدعم لاتخاذ إجراءات فورية من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة واتخاذ إجراءات فورية من أجل التصدي للاحتياجات الطويلة المدى.
Needs assessment for 2006
خامسا تقدير احتياجات عام 2006
The IMF s change of heart is important, but it needs to be followed by further action.
إن هذا التغير الذي طرأ على ف كر صندوق النقد الدولي يشكل أهمية بالغة، ولكن لابد وأن يتبعه المزيد من العمل.
To support developing countries, the international community needs to take action in the following two areas.
وبغية دعم البلدان النامية، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى اتخاذ إجراء في المجالين التاليين.
and Development on progress in the implementation of specific action related to the particular needs and
)٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن التقدم المحرز في تنفيذ اجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية
Item 7. Specific action related to the particular needs and problems of land locked developing countries
البنـــد ٧ اﻻجراءات المحددة المتصلة باﻻحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
The Commission on Sustainable Development at its thirteenth session should adopt a framework for action in which priority needs were matched with specific actors.
ومن الواجب أن تقوم لجنة التنمية المستدامة بعد ذلك، في دورتها الثالثة عشرة، بوضع خطة عمل تتضمن مناظرة الاحتياجات ذات الأولوية بوكلاء تنفيذيين يمكن لهم أن يفوا بهذه الاحتياجات.
Such demands are likely to be for affirmative action programmes of land and tenancy reform, perhaps targeted on the particular needs of vulnerable minorities ...
ومن المرجح أن تتخذ هذه المطالبات شكل برامج عمل ايجابي في مجال إصﻻح اﻷراضي ونظم الفﻻحة، وربما تكون موجهة لتلبية احتياجات محددة لﻷقليات الضعيفة ... .

 

Related searches : Needs Action - Needs For - Action For - For Action - Care For Needs - Market Needs For - Needs For Development - Needs For Clarification - For His Needs - For General Needs - Needs For Change - For Our Needs - Needs For Improvement - For Future Needs