ترجمة "nature of environment" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Environment - translation : Nature - translation : Nature of environment - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Protection and Preservation of Nature and Environment in Albania
منظمة حماية وحفظ الطبيعة والبيئة في ألبانيا
There's a few tricks, again, how environment changes the nature of your tricks.
لذا انظروا إلى هذا. هناك القليل من الحيل، مرة أخرى، كيف للبيئة أن تغي ر من طبيعة الحيل.
It may also occur as a result of human nature and our ability to learn from our environment.
كما قد يحدث أيضا نتيجة للطبيعة البشرية وقدرتنا على التعلم من بيئتنا .
The draft resolution has a democratic nature, and we believe it reflects the international environment.
ويتسم مشروع القرار بطابع ديمقراطي، ونؤمن بأنه يعبر عن البيئة الدولية.
Hurricane Katrina is a stark reminder of the increasing vulnerability of today's global environment, in which nature respects no boundaries.
والإعصار كاترينا تذكير صارخ بالضعف المتزايد اليوم في البيئة العالمية، التي لا تحترم فيها الطبيعة أي حدود.
Green blogs are a valuable source for understanding Iran's nature and environment, its problems and challenges.
المدونات البيئية هي مصدر هام لفهم الطبيعة والبيئة في إيران, مشاكلها وتحدياتها.
Environment led tourism activities include mountaineering and nature based exploration (attraction to island fauna and flora).
وتشمل أنشطة السياحة القائمة على البيئة تسلق الجبال واستكشاف الطبيعة )اﻻفتنان بالحياة الحيوانية والنباتية في الجزر(.
It's Mother Nature's fingerprints that make our buildings connect us to nature in the built environment.
إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء.
How can I expand, how can the context, how can the environment change the very nature of what I do?
تفك ر، ما الذي يناسب هذه الحيلة كيف يمكني الت وس ع، كيف يمكن للسياق، كيف يمكن للبيئة التأثير على طبيعة ما أفعل
(71) Investment programme for reducing environmental pollution (Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety)
)١٧( برنامج استثماري للحد من التلوث البيئي )الوزارة اﻻتحادية للبيئة وحفظ الطبيعة والسﻻمة النووية(
So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment.
حتى الأسلحة الالكترونية هي خطيرة بطبيعتها ، لكن بالإضافة إلى ذلك، انها ناشئة في بيئة غير مستقرة أكثر من ذلك بكثير.
So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment.
حتى الأسلحة الالكترونية هي خطيرة بطبيعتها ، لكن بالإضافة إلى ذلك، انها ناشئة
11. As for non governmental organizations, the International Union for Conservation of Nature, the Worldwide Fund for Nature and the International Institute on Environment and Development have been mentioned as co sponsors of follow up activities.
١١ وبالنسبة للمنظمات غير الحكومية، أشير الى اﻻتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والصندوق العالمي للطبيعة، والمعهد الدولي المعني بالبيئة والتنمية، بوصفها من المنظمات المشاركة في رعاية أنشطة المتابعة.
The relevant multilateral institutions should sharpen their focus on the environment so that human tampering with nature is reduced.
وينبغي أن تعزز المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة تركيزها على البيئة لكي يجري تخفيض العبث البشري بالطبيعة.
We must strive to understand the nature of the new global political economic and social environment which is fundamentally different from that of 1945.
ويجب علينا أن نسعى الى فهم طبيعة البيئة العالمية السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية الجديدة المختلفة اختﻻفا جذريا عن مثيلتها في عام ١٩٤٥.
Considering the damage already done to the environment we are rapidly approaching a point of no return where nature will dictate the course.
عند الاخذ بعين الاعتبار الأضرار التي الحقناها بالبيئة نرى أننا نقترب بسرعة من نقطة اللاعودة حيث ستحدد الطبيعة مصيرنا.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان،
295. Views of a general nature were expressed, one of which was the need to conduct further environmental studies of the marine environment in the Area.
٥٩٢ وجرى اﻻعراب عن آراء لها طبيعة عامة، وتمثل أحـد تلك اﻵراء في وجود حاجة الى إجراء مزيد من الدراسات البيئية المتعلقة بالبيئة البحرية في المنطقة.
I should like further to call the Assembly apos s attention to the urgency of the task of protecting the environment, and the defence of nature.
وأود كذلك أن أسترعي انتباه الجمعية الى الحاحية مهمة حماية البيئة، والدفاع عن الطبيعة.
She was shocked by Government's blatant lies about the environment and moved by the villagers' fight to keep their nature.
لقد صدمت من الأكاذيب الحكومية الصارخة عن البيئة وتأثرت بنضال القرويين للحفاظ على طبيعة منطقتهم.
Similarly, section 16, article II, of the Constitution of the Philippines enshrines the right to a balanced and healthy environment in accordance with the rhythm of nature .
وبالمثل فإن الفقرة 16 من المادة الثانية من دستور الفلبين تكرس الحق في بيئة متوازنة وصحية وفقا لنسق الطبيعة .
These may be philanthropic in nature, but may also involve undertakings on corporate conduct in the areas of environment, fair labour practices, and human rights.
وقد تكون هذه الأنشطة إنسانية في طابعها، لكنها تشمل أيضا تعهدات بشأن سلوك الشركة في ميادين البيئة وممارسات منصفة خاصة بالعمالة وحقوق الإنسان.
Overtly criminal in nature, its influence extends to all areas of national life, affecting health, education, food security, sports, culture, transport, housing and the environment.
وهذا الحصار ذو الطابع الإجرامي السافر يؤثر على جميع قطاعات الحياة الوطنية، فهو يلحق الضرر بالصحة والتعليم والأمن الغذائي والألعاب الرياضية والثقافة والنقل والسكن والبيئة.
83. The current role of women in development is the result of trends unleashed by changes in the enabling environment coupled with the nature of global economic change.
٨٣ يأتي الدور الذي تقوم به المرأة حاليا في التنمية، نتاجا ﻻتجاهات أفرزتها تغييرات حدثت في البيئة المواتية فضﻻ عن الطابع الذي ميﱠز التغير اﻻقتصادي العالمي.
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature?
وفي جزء كبير منه، يعكس هذا أسواقا غير منظمة أو مفقودة تخفق في التعبير عن القيم التي توفرها الطبيعة لنا في كل يوم ــ وهي النقط التي تم التأكيد عليها في إطار مشروع مجموعة الثماني 5 حول الاقتصاد والنظم البيئية والتنوع البيولوجي، والذي استضافه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
Nature votes thumbs up for adaptations that will do well in their environment, and thumbs down to adaptations that will do poorly.
فالطبيعة ترفع الإبهام للتكيفات التي ستكون أفضل في بيئة ما، وتضع الإبهام نحو الأسفل للتكي فات الأضعف.
Where there is exposure to ionizing radiations of a nature to cause contamination in the working environment, in accordance with the applicable laws, regulations or standards
ثانيا إذا كان التعر ض للإشعاعات المؤي نة يسبب التلوث في بيئة العمل وفقا للقوانين أو اللوائح أو المعايير المنطبقة
Without our awareness of how we fit into nature, we lost sight of the fact that every other organism has been involved in keeping the environment more stable.
ونظرا لجهلنا بموقعنا في المنظومة الطبيعية، فقد نسينا بأن كافة الكائنات تلعب دورا في الحفاظ على استقرار البيئة ومن المفترض بنا عدم العبث بالبيئة
80. Although discussion of the tangible and material aspects of the environment often eclipses discussion of other benefits, the intrinsic worth and value of nature itself should be respected and the intangible satisfaction that can be derived from enjoying the natural environment should be recognized.
٨٠ وبالرغم من أن مناقشة النواحي الملموسة والمادية للبيئة غالبا ما تطغى على المنافع اﻷخرى، فقدر الطبيعة ذاتها وقيمتها المتأصﻻن ينبغي احترامهما وينبغي اﻻعتراف باﻻرتياح غير الملموس المستمد من التمتع بالبيئة الطبيعية.
The environment can very well become contaminated, because the mountains cannot stop the wind from blowing, and nature cannot stop rivers from flowing.
تبقــــى عرضة للقضاء على البيئـــة لدى الغيــــر ﻷن الجبــال ﻻ تمنـــع الهواء والطبيعة ﻻ تمنع انسياب المياه والدنيا ستبقى مفتوحة لﻹنسان.
It was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1986, and a national nature reserve in 1987 by the Department of the Environment for Northern Ireland.
وقد تم الإعلان عنه بوصفه أحد مواقع التراث العالمي بواسطة منظمة اليونسكو عام 1986، كما أدرج بوصفه محمية طبيعية وطنية عام 1987 من قبل وزارة البيئة في أيرلندا الشمالية.
Human Nature. Humans have no nature.
الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
The emergence of a number of new problems of a global nature in such areas as the environment, development in science and technology and drug trafficking also accelerated these changes.
ولقد عجل بهذه التغيرات أيضا ظهور عدد من المشاكل الجديدة ذات الطبيعة العالمية في مجاﻻت مثل البيئة، والتطور في العلــوم والتكنولوجيـــا، واﻻتجار بالمخدرات.
The evolving nature of the United Nations will therefore have a crucial impact on the future shape and management of the post cold war international economic and political environment.
ومن ثم سيكون للطبيعة المتطورة لﻷمم المتحدة أثر حاسم على ما سيكون عليه في المستقبل شكل وإدارة البيئة اﻻقتصادية والسياسية الدولية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
Nature of the topic
ألف طبيعة الموضوع
A. Nature of attendance
ألف طبيعة الحضور
lovers of Nature there.
عشاق الطبيعة هناك.
A NATURE OF CONNECTlONS
طبيعة قائمة على الترابط
Four forces of nature
أربع قوى طبيعية
60. New initiatives taken by the Government to protect the environment included the Public Environment Health Ordinance, the Parks Ordinance and the National Trust Ordinance designating 33 protected areas as national parks, nature reserves, sanctuaries and places of historical interest.
٦٠ ومن بين المبادرات التي اتخذتها الحكومة لحماية البيئة مرسوم يتعلق بالبيئة الصحية العامة ومرسوم يتعلق بالحدائق وآخر يتعلق باﻷراضي الوطنية المشمولة بالوصاية يحدد ٣٣ منطقة محمية باعتبارها حدائق وطنية ومعازل طبيعية ومزارات مقدسة وأماكن ذات أهمية تاريخية.
This did not prove successful, however, in part because of the decentralized nature of channels of United Nations assistance and in part because of the special environment and needs of peace keeping.
ونجحت العملية ﻷسباب منها ﻻ مركزية قنوات المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأيضا لما لحفظ السلم من بيئة واحتياجات خاصة.
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth.
تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث. مظهرة لنا تأثيرها على الأرض.
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth.
تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث.
The International Union for Conservation of Nature developed similar proposals in 1968, and they were presented in 1972 to the United Nations conference on Human Environment in Stockholm.
وقد قدم الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة اقتراحات مماثلة في عام 1968، وقد تم عرضها في عام 1972 على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية والذي عقد في ستوكهولم.

 

Related searches : Of Nature - Law Of Nature - Nature Of Funding - Aspects Of Nature - Nature Of Stress - Of Professional Nature - Nature Of Contact - Treatment Of Nature - Of Personal Nature - Treasure Of Nature - Nature Of Responsibility - Nature Of Experience - Way Of Nature