ترجمة "mourn after" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Don't mourn. Organize. | لا تحزنوا بل اتحدوا. |
We mourn women, complicated. | نحن ننتحب على النساء .. انه امر معقد |
We must mourn Ragnar. | لابد من الحداد علي راجنر |
Elena, Go home and mourn. | إلينا، هيا نعود إلى البيت |
Let us not mourn them. | دعنا لا نندبهم. |
We mourn our dead and forgive. | ن حزن لموتـانـا ونطلب المغفرة لهم |
That is why their people mourn. | هذايفسرسببحدادالناس. |
We mourn tens of thousands of victims. | وإننا نشعر بالحزن على فقدان عشرات اﻵﻻف من الضحايا. |
There is nothing to mourn about black. | ليس هناك ما ي رثى في السواد. |
We mourn them and we will remember them. | ونحن نحزن عليهم وسنتذكر منها. |
There were few D'Ascoynes left to mourn him. | ... لم يتبقـى إلا قليل من الداسكوينين لتأبينه |
She was afraid no one would mourn her death. | لقد كانت خائفة أن لا احد سوف يحزن على موتها |
And when I'm gone, just carry on Don't mourn, | وعندما ذهبت أنا، تحمل فقط لا نحزن على، |
What cause withholds you then to mourn for him? | فأي مبرر الآن يمنعكم من نعيه |
We're to avenge his death, not mourn over it. | سوف نثأر لموته و لن نحزن أكثر من ذلك |
Nobody to mourn you, nobody to give a damn. | لا أحد سوف ينعيك لا أحد سوف يلعنك |
I will not mourn the dead with murder nor suicide. | انا لن اندب القتلى .. ولا المنتحرين |
We mourn each one or we mean nothing at all. | نحن ننتحب لاجل بعضنا البعض وننتحب لاننا لا نعني شيئا في النهاية |
Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. | طوبى للحزانى. لانهم يتعزون. |
Blessed are they that mourn for they shall be comforted. | طوبى للحزانى. لانهم يتعزون. |
Many, including Tanzanians, have died in action. We mourn them. | لقد بذل الكثيرون، ومنهم تنزانيون، أرواحهم أثناء تأدية واجباتهم، وإننا لنبكيهم. |
Left in this wide world to weep and to mourn | ت ركت فى هذا العالم الواسع كى أبكى و أندب فاجعتى |
Blessed are they who mourn, for they shall be comforted. | طوبى لمن يحزنوا فإن العزاء لهم |
So we should not mourn the demise of such trading practices. | لذا لا ينبغي لنا أن نحزن لوفاة مثل هذه الممارسات التجارية. |
Netizens from around the world mourn their friend for her loss. | يعزي مواطنو الإنترنت صديقتهم في مصابها. |
Mr. Thomson (United Kingdom) There are numerous deaths to mourn today. | السيد طومسون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية) لدينا اليوم وفيات عديدة للرثاء. |
When the last vampire is extinct, who will mourn our passing? | عندما يختفي اخر مصاص دماء ... من ماضينا |
We mourn the loss of life and the anguish of the survivors. | ونشعر بالأسى للخسائر في الأرواح ولمعاناة الذين نجوا من الكارثة. |
Lebanese entrepreneur Habib Haddad tweeted We mourn the loss of a genius today! | يتو ت حبيب حداد وهو رجل أعمال لبناني شاب |
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth! | نوحي يا ارضي كعروس مؤتزرة بمسح من اجل بعل صباها. |
With our American friends, we also mourn the tragedy of Hurricane Katrina's aftermath. | ومع أصدقائنا الأمريكيين، نفجع أيضا لما خلفه إعصار كاترينا من مأساة. |
And in time, most of his subjects came to mourn him as dead. | و فى الوقت المناسب ، جاء معظم رعاياه لتقديم العزاء فيه بإعتباره فى عداد الأموات |
And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet ye shall not mourn nor weep but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another. | وتكون عصائبكم على رؤوسكم ونعالكم في ارجلكم. لا تنوحون ولا تبكون وتفنون بآثامكم تئنون بعضكم على بعض. |
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed, | فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك |
Read that again. This is what we hear when you mourn over our existence. | إقرأ هذا مرة أخرى. هذا الذي نسمعه عندما تندب وجودنا. |
You've been kind to come and give your time so we could mourn her. | كان لطف منكم أن تأتي وتعطون وقتكتم في الحداد عليها |
That don't scare me, so long as there's plenty of Varners to mourn me. | هذا لا يخيفني بقدر ماانه لا يوجد الكثير من ابناء فارنر ليقومو بنعيي وتشييعي |
There is a great deal to mourn about the passing of the older news model. | إن وفاة نموذج الأنباء الأقدم يشتمل على قدر عظيم من أسباب الحزن والأسى. |
The waves of the sea and the seagulls and the sunset all mourn for you... | تبكيكم أمواج البحر والنوارس وشمس الغروب . |
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. | انما على ذاته يتوجع لحمه وعلى ذاتها تنوح نفسه |
Attend unto me, and hear me I mourn in my complaint, and make a noise | استمع لي واستجب لي. اتحير في كربتي واضطرب |
While we mourn his passing, we can all take comfort in his legacy of service. | وفي حين نشعر بالحزن على رحيله، فإننا جميعا نجد العزاء فيما تركه من أعمال مجيدة. |
Those villagers and the bounty hunter and my family...they still mourn my loss, Meier. | ....اولئك القرويون والصيادين وعائلتي لا يزالون يندبون خسارتي |
They had casualties to mourn and those who died left children to be cared for. | كانوا منكوبين ومحل عزاء ومن ماتوا تركوا اطفالا تم الاعتناء بهم |
Kuwaitis from both sects prayed side by side to mourn the death of their fellow citizens. | الكويتيون من كلا الط ائفتين صل وا جنب ا إلى جنب لتقديم العزاء في مواطنيهم. |
Related searches : We Mourn - Mourn Over - Mourn About - Mourn The Dead - Mourn The Loss - Live After - After Arrival - After Entering - After Confirmation - After Expiry - Watch After - After Passing